Aeg-Electrolux F88030VIP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux F88030VIP herunter. Aeg-Electrolux F88030VIP Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT 88030VI
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Bruksanvisning Oppvaskmaskin
Informaţii pentru
utilizator
Maşină de spălat
vase
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 88030VI

FAVORIT 88030VINotice d'utilisation Lave-vaisselleBruksanvisning OppvaskmaskinInformaţii pentruutilizatorMaşină de spălatvase

Seite 2 - SOMMAIRE

– Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé.Reportez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de

Seite 3 - NOTICE D'UTILISATION

Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votrerégion.Contactez votre compagnie des e

Seite 4 - Installation

– Le niveau actuel est indiqué sur l'affichage.– Les signaux sonores intermittents indiquent le niveau actuel.Exemple : l’affichage indique / 5

Seite 5 - Raccordement électrique

Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.Respectez les

Seite 6 - Service après-vente

La fonction "Tout en 1" une fois sélectionnée reste allumée sauf si vous la désactivez.La fonction "Tout en 1" désactive le débit

Seite 7 - Signal optique

PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammes de lavageProgramme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme1dB 1)Normalement sale Vaisselle et cou

Seite 8 - BANDEAU DE COMMANDE

3) Pour laver une petite quantité de vaisselle, ce programme vous offre une solution gain de temps pour desrésultats de lavage parfaits.4) Programme d

Seite 9

– Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatique-ment.L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décom

Seite 10 - Signaux sonores

ENTRETIEN ET NETTOYAGEPour retirer et nettoyer les filtresAvec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins satisfaisants. Contrôlez régulièr

Seite 11 - Réglage électronique

Pour nettoyer les surfaces externesNettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, àl'aide d'un chif

Seite 12 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez

Seite 13

Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possible La fiche secteur n'estpas branchée.Insérez la fiche dansla prise secte

Seite 14 - Conseils et astuces

Symptôme Cause possible Solution possibleTraces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de selrégénérant ave

Seite 15 - PROGRAMMES DE LAVAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur 596 mm Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimenta-tionMinimale 0,5 b

Seite 16

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Seite 17 - Retirez la vaisselle

BRUKERVEILEDNING SIKKERHETSINFORMASJONLes denne håndboken nøye før installasjon og bruk:• For din personlige sikkerhet og sikkerhet til omgivelsene.•

Seite 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Ikke fyll annet enn skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen (for eksempel oppvaskmiddeleller flytende oppvaskmiddel). Dette kan skade maskinen.• Pass

Seite 19

– Ikke legg vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen i vann.– Hvis vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen blir skadet, må du straks trekkestøp

Seite 20

ADVARSELOppvaskmidlene er farlige og kan forårsake korrosjon!• Hvis det skjer en ulykke med disse oppvaskmidlene, må du kontakte det lokale giftsen-te

Seite 21

• Et rødt lys så lenge vaskeprogrammet varer.• Et grønt lys når vaskeprogrammet er ferdig.• Et rødt lys som blinker ved feilfunksjon.Hvis maskinen er

Seite 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Tid som gjenstår til starttidsforvalget er omme.• Feilkoder.• Aktviering/deaktivering av lydsignalene.Knapp for starttidsforvalgBruk denne knappen f

Seite 23 - Med forbehold om endringer

Sous réserve de modificationsNOTICE D'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installati

Seite 24 - BRUKERVEILEDNING

– Du må avbryte programmet eller starttidsforvalget for å gå tilbake til innstillingsmo-dus. Se "Velge og starte et vaskeprogram".Lydsignale

Seite 25 - Vanntilkopling

Tilsvarende skalaer måler vannets hardhet:• Tyske grader (dH°)• Franske grader (°TH)• mmol/l (millimol for hver liter - internasjonal enhet for vannha

Seite 26 - Kassere maskinen

– Indikatorlampen for funksjonsknapp A fortsetter å blinke.– Displayet viser gjeldende innstilling.– De periodiske lydsignalene angir gjeldende innsti

Seite 27 - PRODUKTBESKRIVELSE

Bruke vaskemiddelfor å hjelpe miljøet, ikke bruk mer enn riktig mengde med oppvaskmiddel.Følg anbefalingene til produsenten av oppvaskmiddel på forpak

Seite 28 - BETJENINGSPANEL

Aktiver Multitab-funksjonen før du starter et oppvaskprogram.Du kan ikke aktivere multitab-funksjonen etter at programmet har startetAktivere multitab

Seite 29

Program Grad av smuss Oppvasktype Programbeskrivelse245°-70° AUTO2)Uavhengig avsmussgradServise, bestikk, gry-ter og pannerForvaskHovedvask 45 °C elle

Seite 30 - STILLE INN VANNHARDHET

Program Varighet (minutter) Energi (kWt) Vann (liter)460° 30 MIN30 0,9 9550° ECO150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11655° 50 MIN50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11745° GL

Seite 31 - Elektronisk innstilling

Slik avbryter du et vaskeprogram eller et starttidsforvalgHvis et vaskeprogram eller starttidsforvalg ikke har startet, kan du endre valget.Når et vas

Seite 32 - BRUKE OPPVASKMASKINSALT

1. For å fjerne filteret (A), må du vri detmot urviseren og deretter trekke det utfra filteret (B).2. Filter (A) har to deler. For å demontere fil-ter

Seite 33 - MULTITAB-FUNKSJON

HVA MÅ GJØRES, HVIS...Oppvaskmaskinen vil ikke starte eller den stopper under drift.Prøv først å finne en løsning på problemet (se tabellen). Hvis ikk

Seite 34 - OPPVASKPROGRAM

• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en

Seite 35 - Oppvaskprogram

Vi anbefaler at du skriver ned denne informasjonen her:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...Serienummer (S.N.) ..

Seite 36 - Avbrudd av et oppvaskprogram

Slik aktiverer du skyllemiddelbeholderen1. Slå på maskinen.2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.3. Trykk på og hold inne funksjonsknappe

Seite 37 - STELL OG RENGJØRING

Resirkuler materialet med symbolet .Plasser emballasjen i riktige beholdere for resirku-lering.42Miljøvern

Seite 38 - For å rengjøre spylearmene

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs.,vă rugăm citiţi cu

Seite 39 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Pentru a curăţa suprafeţeleexterioare 61CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... 61Rezultatele procesului de spălare şiuscare nu sunt satisfăcătoare 63Activa

Seite 40

Utilizarea• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi aparatul în sco‐puri comerciale sau industriale sau în orice alt scop.• Nu

Seite 41 - MILJØVERN

• Operaţiunile de instalare a circuitelor electric şi de apă ale aparatului, re‐glarea şi întreţinerea acestuia, trebuie efectuate exclusiv de către p

Seite 42 - Miljøvern

Conectarea electrică• Aparatul trebuie să fie împământat.• Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi pe plăcuţa cu datele tehnice co‐respund sursei

Seite 43

AVERTIZAREDetergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi şi pot produce coro‐ziune!• Dacă se produce un accident ce implică aceşti detergenţ

Seite 44 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Semnal opticDupă începerea programului de spălare, un semnal optic iluminează po‐deaua de sub uşa aparatului.• O lampă roşie este aprinsă pe întreaga

Seite 45 - Instalarea

Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.• Le fabricant ne pour

Seite 46 - Racordarea la apă

AfişajulAfişajul indică:• Ajustarea electronică a nivelului agentului de dedurizare a apei.• Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clăt

Seite 47 - Casarea aparatului

• Reglarea electronică a nivelului dedurizatorului de apă. Consultaţi capito‐lul „Setarea dedurizatorului de apă”.• Pentru a activa/dezactiva dozatoru

Seite 48 - DESCRIEREA PRODUSULUI

UTILIZAREA APARATULUIConsultaţi instrucţiunile aferente fiecărei etape din procedură:1. Verificaţi dacă setarea dedurizatorului de apă corespunde duri

Seite 49 - PANOUL DE COMANDĂ

Duritatea apeiReglarea durităţiiapei°dH °TH mmol/l Clarke manuală elec‐tro‐nică< 4 < 7 < 0,7 < 51 2)1 2)1) Poziţia din fabricaţie.2) Nu es

Seite 50

1. Rrotiţi capacul la stânga pentru adeschide rezervorul de sare.2. Umpleţi rezervorul de sare cu 1 li‐tru de apă (doar la prima utilizare).3. Pentru

Seite 51 - Semnalele sonore

5. Închideţi dozatorul de detergent. Apăsaţi capacul până când se fixează înpoziţie.Mărcile diferite de detergent se dizolvă în intervale diferite de

Seite 52 - UTILIZAREA APARATULUI

Pentru dezactivarea funcţiei Multitab şi utilizarea separată a detergentului,sării şi agentului de clătire:1. Apăsaţi butonul Multitab. Lampa indicato

Seite 53 - Reglarea electronică

PROGRAME DE SPĂLAREPrograme de spălareProgram Grad de murdări‐reTip încărcătură Descriere program1dB 1)Nivel mediu demurdărieVase din porţelanşi tacâm

Seite 54

Program Grad de murdări‐reTip încărcătură Descriere program8 Acest program execută o clătire ra‐pidă a vaselor pentru a preveni adera‐rea la vase a re

Seite 55 - FUNCŢIA MULTITAB

SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM DESPĂLARESelectarea şi începerea unui program de spălare fără pornire cuîntârziere1. Porniţi aparatul.2. Asiguraţi

Seite 56 - Recomandări utile

• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.Risque d'incendie.• Ne remplacez et

Seite 57 - PROGRAME DE SPĂLARE

2. Anterior pornirii unui nou program de spălare verificaţi dacă există deter‐gent în distribuitor.La terminarea programului de spălare• Aparatul se o

Seite 58 - Programe de spălare

2. Filtrul (A) este compus din 2 părţi.Pentru dezasamblarea filtrului trage‐ţi componentele acestuia una din al‐ta.3. Curăţaţi bine componentele sub j

Seite 59

Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibil Presiunea apei es‐te prea redusă.Contactaţi compa‐nia locală de furni‐zare a apei. Robinetu

Seite 60 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

După verificare, porniţi aparatul. Programul continuă din punctul în care afost întrerupt.Dacă defecţiunea apare din nou, adresaţi-vă centrului de ser

Seite 61 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Cauza poate fi detergen‐tul.Utilizaţi o altă marcă de de‐tergent.Vasele sunt ude. Aţi selectat un programde s

Seite 62 - Ce trebuie făcut dacă

Alimentarea cu apă 1)Apă rece sau caldă maxim 60 °CVolum Seturi 121) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet de 3/4.Plăcuţa cu

Seite 65 - Volum Seturi 12

www.aeg-electrolux.com/shop 117948791-00-052010

Seite 66

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Seite 67

BANDEAU DE COMMANDE123456789ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Afficheur3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Touche de programme Silen

Seite 68 - 117948791-00-052010

Touche Départ différéUtilisez la touche Départ différé pour différer l'heure de départ du programme de 1 à 24heures. Reportez-vous au chapitre «

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare