FAVORIT CONTROL VI Lave-vaisselleInstructions d’emploiPERFEKT IN FORM UND FUNKTION152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 1
Notice d’utilisation10Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur2. Réglage de l’adoucisseur d’eau3. Bouchon réserve à sel4. Réserve produit d
Notice d’utilisation11Le bandeau de commandesTouche Marche/ArrêtTouches de sélection desprogrammesTouches multifonctionsVoyants lumineux Touche Départ
Notice d’utilisation12Voyants lumineux: ont la signification suivante:Fonction 3 en 1 Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonction 3 en 1, qui permetl’
Activation/désactivation de la fonction "3 en 1"(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voy
Notice d’utilisation14REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est possible deréactiver la seule distribution de produit de rinçage.L’act
Notice d’utilisation15Signaux sonoresPour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselleeffectue, des signaux sonores ont été introdu
Notice d’utilisation16Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière foisAvant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous
Notice d’utilisation17a)Réglage manuel1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.3. Tournez le sélecteur sur la
Notice d’utilisation18b)Réglage électronique(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)REMARQUE: Le réglage électronique est possible SEULEMENT ave
Notice d’utilisation19Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adouc
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l
Notice d’utilisation20Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme degouttelettes laissant des taches blanches
Notice d’utilisation21Dosage du produitSelon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situ
Notice d’utilisation22L’utilisation au quotidien• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la
Notice d’utilisation23Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suiventne conviennent pas:•Les couverts avec poignées en bois, c
Notice d’utilisation24En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si ell
Notice d’utilisation25Le panier à couvertsLes couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doiventêtre palcés dans le panier à couverts pointe
Notice d’utilisation26Le panier supérieurLe panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert,soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24
Notice d’utilisation27Réglage en hauteur du panier supérieurSi vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposerdans le panier infé
Notice d’utilisation28Le produit de lavageN’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Le produit de lavage pour lave vaisse
Notice d’utilisation29Différents types de produits de lavageProduits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabrican
3Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez
Notice d’utilisation30Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1"Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de pro
Notice d’utilisation31Tableau des programmes(1) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programm
Notice d’utilisation32Départ d’un programme de lavageDans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre complètementavec les meubles de cuisine,
Notice d’utilisation33REMARQUE: Le départ du programme ou le décompte du départ différé ne se produit que lorsqu’on ferme la porte. Jusqu’à ce moment,
Notice d’utilisation347. Fin de programmeLe lave-vaisselle s’arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du programme de lavage.
Notice d’utilisation35Entretien et nettoyageNettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon dou
Notice d’utilisation364. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (B).5. Nettoyez soigneusement tous les
Notice d’utilisation37En cas d’absence prolongéeSi vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:1. Débranchez la prise de courant et
Notice d’utilisation38En cas d’anomalie de fonctionnement...Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendred’opérations d’entretien non correct
Notice d’utilisation39Après avoir effectué ces contrôles, pour continuer le programme,appuyez sur la touche du programmes en cours avant l’interventio
Sommaire4SOMMAIRENotice d’utilisation 5Avertissements importants 5Protection de l’environnement 8Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l
Notice d’utilisation40...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselleL’appareil ne démarre pas La porte n’est pas bienfermée.Fermez c
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisse
Service clientèle42Service clientèleService Après VenteEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «ENCASD’ANOMALIE DE FONCTIONNE
Conditions de garantie43BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL: [email protected]
Conditions de garantie44Conditions de garantiePour les appareils commercialisés en BelgiqueNos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré
Conditions de garantie458. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celle
Conditions de garantie46Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie etne sont pas possibles dans tous les cas.L
Notice d’utilisation47DimensionsRaccordement électrique:Pression de l’eaud’alimentationCapacité:Largeur 59.6 cmHauteur 81.8 - 87.8 cmProfondeur max.
Emplacement48EmplacementTous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien e
Emplacement49Raccordement d’eauCe lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à60°C max.Nous vous conseillons néanmoins le raccord
Notice d’utilisation5NOTICE D’UTILISATIONAvertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues
Emplacement50Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécuritéLa vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’ar
Emplacement51Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier
Emplacement52Raccordement électriqueLes caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportéesdans le chapitre "Caractéristiques te
Informations pour essais comparatifs53Informations pour essais comparatifsL’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec unecharge standar
152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 54
152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 55
152 950 64/003/06www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.be152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 56
Sécurité des enfants● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pa
● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique«EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes lesvérifications, une interven
Notice d’utilisation9Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et des’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
Kommentare zu diesen Handbüchern