Aeg-Electrolux FCONTROLVI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Aeg-Electrolux FCONTROLVI herunter. Aeg-Electrolux FCONTROLVI Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT CONTROL VI

FAVORIT CONTROL VI Lave-vaisselleInstructions d’emploiPERFEKT IN FORM UND FUNKTION152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 1

Seite 2

Notice d’utilisation10Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur2. Réglage de l’adoucisseur d’eau3. Bouchon réserve à sel4. Réserve produit d

Seite 3 - Chère cliente, cher client

Notice d’utilisation11Le bandeau de commandesTouche Marche/ArrêtTouches de sélection desprogrammesTouches multifonctionsVoyants lumineux Touche Départ

Seite 4 - SOMMAIRE

Notice d’utilisation12Voyants lumineux: ont la signification suivante:Fonction 3 en 1 Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonction 3 en 1, qui permetl’

Seite 5 - Avertissements importants

Activation/désactivation de la fonction "3 en 1"(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Les voy

Seite 6 - Utilisation

Notice d’utilisation14REMARQUE: dans le cas de séchage non satisfaisant, il est possible deréactiver la seule distribution de produit de rinçage.L’act

Seite 7

Notice d’utilisation15Signaux sonoresPour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselleeffectue, des signaux sonores ont été introdu

Seite 8 - Protection de l’environnement

Notice d’utilisation16Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière foisAvant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous

Seite 9

Notice d’utilisation17a)Réglage manuel1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.3. Tournez le sélecteur sur la

Seite 10 - Description de l’appareil

Notice d’utilisation18b)Réglage électronique(le lave-vaisselle doit être mis hors tension)REMARQUE: Le réglage électronique est possible SEULEMENT ave

Seite 11 - Le bandeau de commandes

Notice d’utilisation19Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adouc

Seite 12 - Fonction 3 en 1

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l

Seite 13 - Notice d’utilisation

Notice d’utilisation20Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme degouttelettes laissant des taches blanches

Seite 14

Notice d’utilisation21Dosage du produitSelon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situ

Seite 15 - Signaux sonores

Notice d’utilisation22L’utilisation au quotidien• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la

Seite 16 - L’adoucisseur d’eau

Notice d’utilisation23Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suiventne conviennent pas:•Les couverts avec poignées en bois, c

Seite 17

Notice d’utilisation24En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si ell

Seite 18

Notice d’utilisation25Le panier à couvertsLes couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupant doiventêtre palcés dans le panier à couverts pointe

Seite 19 - Pour remplir le réservoir:

Notice d’utilisation26Le panier supérieurLe panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert,soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24

Seite 20 - Le produit de rinçage

Notice d’utilisation27Réglage en hauteur du panier supérieurSi vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposerdans le panier infé

Seite 21 - Dosage du produit

Notice d’utilisation28Le produit de lavageN’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Le produit de lavage pour lave vaisse

Seite 22 - L’utilisation au quotidien

Notice d’utilisation29Différents types de produits de lavageProduits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabrican

Seite 23

3Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez

Seite 24 - Le panier inférieur

Notice d’utilisation30Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1"Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de pro

Seite 25 - Le panier à couverts

Notice d’utilisation31Tableau des programmes(1) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programm

Seite 26 - Le panier supérieur

Notice d’utilisation32Départ d’un programme de lavageDans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre complètementavec les meubles de cuisine,

Seite 27 - Important!

Notice d’utilisation33REMARQUE: Le départ du programme ou le décompte du départ différé ne se produit que lorsqu’on ferme la porte. Jusqu’à ce moment,

Seite 28 - Le produit de lavage

Notice d’utilisation347. Fin de programmeLe lave-vaisselle s’arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du programme de lavage.

Seite 29 - Produits de lavage compacts

Notice d’utilisation35Entretien et nettoyageNettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon dou

Seite 30 - "3 en 1"

Notice d’utilisation364. Saisissez le filtre grossier (A) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (B).5. Nettoyez soigneusement tous les

Seite 31 - Tableau des programmes

Notice d’utilisation37En cas d’absence prolongéeSi vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:1. Débranchez la prise de courant et

Seite 32 - 1. Contrôlez que

Notice d’utilisation38En cas d’anomalie de fonctionnement...Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendred’opérations d’entretien non correct

Seite 33

Notice d’utilisation39Après avoir effectué ces contrôles, pour continuer le programme,appuyez sur la touche du programmes en cours avant l’interventio

Seite 34 - 8. Vider le lave-vaisselle

Sommaire4SOMMAIRENotice d’utilisation 5Avertissements importants 5Protection de l’environnement 8Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l

Seite 35 - Entretien et nettoyage

Notice d’utilisation40...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselleL’appareil ne démarre pas La porte n’est pas bienfermée.Fermez c

Seite 36

...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisse

Seite 37 - Déplacement de l’appareil

Service clientèle42Service clientèleService Après VenteEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «ENCASD’ANOMALIE DE FONCTIONNE

Seite 38

Conditions de garantie43BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15  TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL: [email protected]

Seite 39

Conditions de garantie44Conditions de garantiePour les appareils commercialisés en BelgiqueNos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré

Seite 40

Conditions de garantie458. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celle

Seite 41

Conditions de garantie46Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie etne sont pas possibles dans tous les cas.L

Seite 42 - Service clientèle

Notice d’utilisation47DimensionsRaccordement électrique:Pression de l’eaud’alimentationCapacité:Largeur 59.6 cmHauteur 81.8 - 87.8 cmProfondeur max.

Seite 43 - Conditions de garantie

Emplacement48EmplacementTous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien e

Seite 44

Emplacement49Raccordement d’eauCe lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à60°C max.Nous vous conseillons néanmoins le raccord

Seite 45

Notice d’utilisation5NOTICE D’UTILISATIONAvertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues

Seite 46

Emplacement50Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécuritéLa vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’ar

Seite 47 - Caractéristiques techniques

Emplacement51Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier

Seite 48 - Emplacement

Emplacement52Raccordement électriqueLes caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportéesdans le chapitre "Caractéristiques te

Seite 49 - Raccordement d’eau

Informations pour essais comparatifs53Informations pour essais comparatifsL’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec unecharge standar

Seite 50

152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 54

Seite 51 - Évacuation d’eau

152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 55

Seite 52 - Raccordement électrique

152 950 64/003/06www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.be152950 64/0fr 8-03-2006 10:52 Pagina 56

Seite 53

Sécurité des enfants● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pa

Seite 54

● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car

Seite 55

En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique«EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes lesvérifications, une interven

Seite 56 - 152 950 64/0

Notice d’utilisation9Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et des’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare