Aeg-Electrolux L14950A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Aeg-Electrolux L14950A herunter. Aeg-Electrolux L14950A Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Lavamat 14950 A

Lavamat 14950 AManual deinstruccionesLavadora-secadora

Seite 2 - ÍNDICE DE MATERIAS

Esta función también permanece activada cuando la lavadora no está en funcionamiento.Esta opción se puede ajustar de dos maneras:•Antes de pulsar la t

Seite 3 - INSTRUCCIONES DE USO

2. Si es necesario, añada suavizante en elcompartimento que lleva el símbolo (la cantidad utilizada no debe superar lamarca MAX del depósito). Cierre

Seite 4 - Instalación

de la puerta) permanece encendido y el piloto amarillo del botón 7 se apaga. La puerta sebloquea para indicar que es necesario descargar el agua.CICLO

Seite 5 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Opción MANCHASSeleccione esta opción si desea aplicar quitamanchas a ropa muy sucia o manchada (la-vado principal extendido con fase para manchas y ti

Seite 6 - PANEL DE MANDOS

Cuando se selecciona una opción incorrecta, el piloto amarillo del botón 7 parpadeará 3veces y aparecerá el mensaje Err durante unos segundos.Seleccio

Seite 7 - TABLA DE SÍMBOLOS

Cancelación de un programaGire el mando de programas hasta para cancelar un programa en marcha. Despuéspuede seleccionar otro programa.Apertura de l

Seite 8 - VISOR DIGITAL

Con la tecla Tiempo de secado es posible secar hasta 6 kg de prendas de algodón (consul-te la tabla «Programas de secado»).El grifo debe estar abierto

Seite 9 - PERSONALIZACIÓN

Si desea abrir la puerta antes de la fase antiarrugas o durante la misma, o si quiere inte-rrumpirla, pulse cualquier botón o gire el selector de prog

Seite 10 - USO DIARIO

PROGRAMAS DE LAVADOPrograma - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimentodel detergenteA

Seite 11 - AGUA EN LA CUBA (botón 2)

Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimentodel detergentePLANCHADO FÁCIL40°La

Seite 12 - Opción PRELAVADO

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Seite 13

Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimentodel detergenteDESCARGADescarga el

Seite 14 - Interrupción de un programa

Programa - Temperaturas máxima y mínima - Des-cripción de ciclo - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimentodel detergente = ApagadoPermite c

Seite 15 - USO - SECADO

Grado de secado Tipo de tejidoCarga parasecarVelocidadde centrifu-gadoTiempo desecado su-gerido enminutosPLANCHADOApto para prendas que debenplanchars

Seite 16

Tinta y pegamento: humedezca con acetona 1), extienda la prenda sobre un paño suavey quite la mancha.Pintalabios: humedezca con acetona, como en el ca

Seite 17

descalcificante de agua de acuerdo con las instrucciones del fabricante del mismo. Cuan-do el agua sea blanda, bastará con ajustar la dosis de deterge

Seite 18 - PROGRAMAS DE LAVADO

• el peso de las prendas cargadas en la máquina.Para conocer el tiempo medio de secado para un secado temporizado, consulte el capítu-lo "Program

Seite 19 - Programas de lavado

2. Extraiga el separador del suavizante delcompartimento central.3. Limpie todos los componentes con agua.4. Encaje el separador del suavizante hastae

Seite 20

• el aparato no desagüe o no centrifugue• el aparato presente un ruido extraño durante la descarga porque haya objetos, comoimperdibles, monedas, etc.

Seite 21 - PROGRAMAS DE SECADO

8. Retire los cuerpos extraños y limpie laspelusas del filtro y del rotor.9. Asegúrese de que el rotor del filtro gira(gira con sacudidas). Si no es a

Seite 22 - CONSEJOS ÚTILES

1. Cierre el grifo de entrada de agua.2. Desenrosque la manguera del grifo.3. Limpie el filtro de la manguera con un ce-pillo rígido.4. Vuelva a enros

Seite 23 - Grados de dureza del agua

Limpieza del exterior 25Depósito dosificador de detergente 25Tambor de lavado 26Junta de estanqueidad de la puerta 26Filtro 26Limpieza

Seite 24 - CONSEJOS DE SECADO

3. Vuelva a acoplar la manguera de entrada de agua y coloque la manguera de descar-ga de emergencia en su lugar después de taponarla.Si hace esto extr

Seite 25 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesLa lavadora no se pone en marcha:La puerta no está cerrada. • Cierre bien la puerta.El enchufe no está bien coloca

Seite 26 - Tambor de lavado

Problema Causa y soluciones posiblesLa máquina no desagua, no centrifuga o am-bas cosas:La manguera de desagüe está doblada o retor-cida. • Revise la

Seite 27

Problema Causa y soluciones posiblesLa puerta no se abre:El programa todavía no ha terminado.• Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.No se ha d

Seite 28

Si no puede identificar o resolver el problema,póngase en contacto con nuestro Centro de ser-vicio técnico. Antes de llamar al centro, anote elmodelo,

Seite 29

Programa Consumo energético(KWh)Consumo de agua (li-tros)Duración del progra-ma (minutos)Lana/ Lavado a mano30°0.32 641) El "Programa de ahorro d

Seite 30 - QUÉ HACER SI…

2. Retire el cable de alimentación y la man-guera de desagüe de los soportes de man-guera situados en la parte trasera del apa-rato.3. Suelte los tres

Seite 31 - Qué hacer si…

5. Abra la puerta de la lavadora, retire lamanguera de entrada del tambor y extrai-ga el bloque de poliestireno fijado en lajunta de estanqueidad de l

Seite 32

La máquina no debe instalarse en estancias en las que la temperatura pueda descenderpor debajo de 0°C.La manguera de entrada de agua y la manguera de

Seite 33

Dispositivo antifugaLa manguera de entrada de agua se suministracon un dispositivo antifuga que protege contrael daño causado por las fugas de agua de

Seite 34 - VALORES DE CONSUMO

• Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras ocualquier otro material duro y afilado puede provocar daños co

Seite 35 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

La manguera de descarga debe extenderse hasta un máximo de 4 metros. En el centro deservicio técnico local encontrará disponibles una manguera de desc

Seite 36

forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de esteproducto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó

Seite 39 - Descarga del agua

www.aeg-electrolux.com/shop 132947632-00-222010

Seite 40 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Tampoco se deben lavar a máquina las prendas que hayan estado en contacto con pro-ductos que contengan petróleo volátil. Cuando utilice líquidos lim

Seite 41 - Consejos ecológicos

El sistema NEW JET permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua conel fin de ahorrar energía.1654321 Depósito dosificador de deterg

Seite 42

1234567 891 Selector de programas2 Tecla de reducción del CENTRIFUGADO3 Tecla de AUTOSECADO4 Tecla TIEMPO DE SECADO5 Tecla OPCIONES6 Tecla OK7 Tecla I

Seite 43

VISOR DIGITAL9.1 9.2 9.3 9.49.99.89.79.69.59.1 - Indicador de velocidad de centrifugado, AGUA EN LA CUBA , CICLO NOCTURNO - símbolos9.2 - indicador

Seite 44 - 132947632-00-222010

El símbolo de INICIO DIFERIDO aparece en el indicador. El valor del inicio diferido sereduce una unidad cada hora y, a continuación, cuando sólo queda

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare