EN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 20KochfeldRU Инструкция по эксплуатации 39Варочная панельHK654250FB
The function has no effecton the operation of thecooking zones.4.8 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.
5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookwar
the increase of the cooking zoneconsumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.The
surface at an acute angle and movethe blade on the surface.• Remove when the hob is sufficientlycool: limescale rings, water rings, fatstains, shiny m
Problem Possible cause Remedy The highest heat setting isset.The highest heat setting hasthe same power as the func-tion.The heat setting changesbetw
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo
8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir
9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-
11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 212. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.7- Auswählen der Kochzone.8 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.9Power-Funk
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc
die Induktionskochzone automatisch aufdie höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie
eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein Signalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Die Funktion hat keineAuswirkung auf den
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
• Mit dieser Funktion wird die Leistungzwischen den einzelnen, an dieselbePhase angeschlossenen Kochzonenaufgeteilt.• Diese Funktion wird eingeschalte
5.3 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonenheizung vor dem Signal desKurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der e
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Abschaltautomatik ist einge-schaltet.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Funkt
7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kun
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt
10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HK654250FBKochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4H
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...402. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не
авторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие токоведущиеили изолированные части прибора,должны быть закреплены так,чтобы их было
ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на панель управлениягорячую кухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностьювыкипать из пос
3.2 Функциональные элементы панели управления642 38 75110 9Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работафункций подтверждается
Дисплей ОписаниеВыполняется функция STOP+GO.Выполняется функция Автоматический нагрев.Выполняется Клавиша функции «Бустер». + число.Возникла неисправн
Уберите предмет или протритепанель управления.• панель становится слишкомгорячей (например, когда жидкостьв посуде выкипает досуха). Передследующим ис
панель определяет, что размерыпосуды больше диаметра внутреннегоконтура.4.7 ТаймерТаймер обратного отсчетаДанная функция используется дляотсчета продо
При работе данной функции уровеньмощности нагрева изменить нельзя.Даная функция не отключает функцииотсчета времени.Чтобы включить эту функцию:косните
• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not
• Максимальная электрическаянагрузка на каждую фазусоставляет 3700 Вт.• Данная функция делит мощностьмежду двумя конфорками,подключенными к одной фазе
• пощелкивание: происходятэлектрические переключения.• шипение, жужжание: работаетвентилятор.Эти виды шумов являютсянормальным явлением и неозначают,
МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы9 - 12 Легкое обжаривание:эскалопы, «кордон блю» изтелятины, котлеты,отбивные, сосиски, печень,заправка из
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причи
Неисправность Возможная причина РешениеНе работает Индикацияостаточного тепла. Конфорка не нагрелась,поскольку работала втечение слишкомкороткого врем
Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ и цифра.Произошла ошибка вработе варочной панели.На некоторое времяотключите варочнуюпанел
техническими даннымиперечисленные ниже сведения.Табличка с техническими данныминаходится на днище варочной панели.Серийныйномер ...
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронта
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Табличка стехническими даннымиМодель HK654250FB PNC (код изделия) 949 595 002 01Тип 58 GAD C8 AU 220-240 В 50-60 ГцИндукционн
Диаметр круглых конфорок (Ø) Передняя леваяЗадняя леваяПередняя правая21 см18 см14,5 смДлина (Д) и ширина (Ш) конфорки некруглойформыЗадняя правая Д 1
• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h
Дата производства данного изделия указана в серийномномере (serial numbеr), где первая цифра номерасоответствует последней цифре года производства, вт
РУССКИЙ 61
www.aeg.com62
РУССКИЙ 63
www.aeg.com/shop867311543-A-472014
SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child Safety De-viceTo lock / unlock the control panel.3STOP+GO To
3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicator shows the levelof the re
To deactivate the function: change theheat setting.4.5 Power functionThis function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The functi
Kommentare zu diesen Handbüchern