Aeg-Electrolux HK854400XS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Aeg-Electrolux HK854400XS herunter. Aeg-Electrolux HK854400XS Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK854400XS

HK854400XSGebruiksaanwijzing KeramischeinductiekookplaatNotice d'utilisation Table de cuissonvitrocéramique àinductionBenutzerinformation Indukti

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

•Verstreken tijd controleren: selecteer de kookzone met . Het lampje van de kook-zone knippert sneller. De verstreken tijd verschijnt.•Stoppen van C

Seite 3

Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaataan, het geluid is aan. Raak aan, gaat aan, het geluid is uit.Als

Seite 4 - MONTAGE-INSTRUCTIES

Voorbeelden van kooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdstip Tips 1Bere

Seite 5

WAARSCHUWING!Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedru

Seite 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat branden• Geen pan op de kookzone. Zet een pan op de kookzone.• Geen correcte pan. Gebruik een geschikte p

Seite 7 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez

Seite 8 - Automatisch opwarmen

Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfantsn'y touchent pas et ne l'utili

Seite 9 - Timer gebruiken

AVERTISSEMENTSi votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre ap-pareil pour éviter tout risque d'électrocution.INS

Seite 10 - De kinderbeveiliging

• Mettez la borne d'alimentation hors tension.• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.• Des

Seite 11 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de ventil

Seite 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Seite 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Description du bandeau de commande51 23410 89 76Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, desaffichages et des sign

Seite 14 - MILIEUBESCHERMING

Affichage Description / / Commande OptiHeat (étape 3 Voyant de chaleurrésiduelle) : cuisson en cours / maintien auchaud / chaleur résiduelleUtilisat

Seite 15 - SOMMAIRE

Le niveau de cuissonAppuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni-veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoinen effleurant une autre position, à

Seite 16 - Utilisation

Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuis-son qui sont couplées

Seite 17 - Avertissement importants

Compte-minutesVous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les zo-nes de cuisson. Appuyez sur . Appuyez sur

Seite 18

Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Ap-puyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le sign

Seite 19

Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient

Seite 20

Conseils relatifs à l'acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de maniè-re intensive, en part

Seite 21 - NOTICE D'UTILISATION

Symptôme Cause possible et solutionLe voyant de chaleur résiduellene s'allume pas.La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été

Seite 22 - Le niveau de cuisson

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du techniciendu Service Après-vente ou du magasin vendeur peut ê

Seite 23 - Utilisation du minuteur

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.W

Seite 24 - Verrouillage

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Seite 25 - CONSEILS UTILES

Sicherheit für Kinder• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden,so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.

Seite 26 - Exemples de cuisson

WARNUNG!Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversor-gung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.MONT

Seite 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerec

Seite 28

Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zube-hör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderenBelüftungsabstands von 5 mm und die Schutz-matte direkt

Seite 29 - Emballage

Sensorfeld Funktion3Kochzonenanzeigen für den Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-stellt ist4Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minut

Seite 30 - SICHERHEITSHINWEISE

GEBRAUCHSANWEISUNGEin- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird d

Seite 31 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Ankochautomatik12345678910111201234567891011121314Bei Aktivierung der Ankochautomatik wird die gewünschte Kochstufe in kürzerer Zeit er-reicht. Bei Ve

Seite 32 - MONTAGEANLEITUNG

•Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschtenKochzone aufleuchtet.•Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie am

Seite 33

VerriegelungDas Bedienfeld kann mit Ausnahme von verriegelt werden. So wird verhindert, dassdie Kochstufe versehentlich geändert wird.Berühren Sie

Seite 34 - GERÄTEBESCHREIBUNG

MONTAGE-INSTRUCTIESNoteer voor de installatie , het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje. Het typepla-tje van het apparaat bevindt zich aan de on

Seite 35 - Anzeige der Kochstufen

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEBenutzen Sie die Induktions-Kochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr.Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz auf dem

Seite 36 - GEBRAUCHSANWEISUNG

Koch-stufeZweck: Zeit Tipps1-3 Stocken: Luftiges Omelett, Rühreier 10-40 MinMit Deckel garen3-5 Köcheln von Reis und Milchgerichten,Erhitzen von Ferti

Seite 37 - Verwenden des Timers

Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zurGlasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.–Entfernen, nachd

Seite 38

Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe und eine Zahl leuchten auf.Es ist ein Fehler aufgetreten.Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalte

Seite 39 - Die Kindersicherung

www.aeg-electrolux.com/shop 892933122-A-052010

Seite 40 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoervan het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.• Verva

Seite 41 - REINIGUNG UND PFLEGE

Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5mm en de beschermmat onder het apparaat nietnodig.BESC

Seite 42 - WAS TUN, WENN …

Sensorveld te kiezen6Een kookstanddisplay toont de kookstand7Bedieningsstrip Bedieningsknop brander8 / tijdsinstellingen verhogen of verlagen9Kookzo

Seite 43 - UMWELTTIPPS

• u de kookstand niet hebt ingesteld nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld.• u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken,

Seite 44 - 892933122-A-052010

Wijzig de kookstand om de functie te stoppen.De Powerfunctie in- en uitschakelenDe Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare