ADT4241MDEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION22ITFRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO42ENF
GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es häng
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrigeTemperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu an
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dassdiese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen derLampe“.Der Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht ri
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab(siehe hierzu die Abbildung).4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch ei-ne Lampe mit der gleichen Leistung, diespe
AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Ge
sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Siedafür einen qualifizierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt
4. Lösen Sie das mittlere Scharnier (H).Schrauben Sie die Plastikstöpsel an dergegenüberliegenden Seite des mittlerenScharniers ab und setzen Sie dies
14. Entfernen Sie die Stöpsel (1) an derOberseite beider Türen und befestigenSie diese an der anderen Seite.15. Griff abbauen Schrauben Sie die obereG
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recycler
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE24 Consignes de sécurité27 Fonctionnement28 Première utilisation28 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles32 En cas d'anomalie defoncti
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi
Emplacement du demi-balconnetLe demi-balconnet peut être positionné à différentes hauteurs.Pour l'ajuster, procédez comme suit :1. soulevez l&apo
INHALT4 Sicherheitshinweise7Betrieb7 Erste Inbetriebnahme8 Täglicher Gebrauch10 Praktische Tipps und Hinweise12 Was tun, wenn …14 Technische Daten14 G
Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents types d'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de conservation en moi
porateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température defaçon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du pro-duit, et respectez la durée de conservation indiquée pa
Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a
3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissance identi-que, spécifiquemen
Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CEmplacementL'appareil doit être installé à bo
Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises jointes à l'ap-pareil qui doivent être installées comme indiquésur la figure.Desserrez les vis
4. Dévissez la charnière intermédiaire (H).Dévissez les caches en plastique de l'au-tre côté de la charnière intermédiaire etutilisez-les pour bo
14. Enlevez les caches (1) situés sur l'arêtesupérieure des deux portes et placez-lessur le côté opposé.15. Retirez la poignée. Dévissez le suppo
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfri-gérant).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod
Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ouune entreprise de récupération
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
INDICE44 Informazioni per la sicurezza47 Uso dell'apparecchio47 Primo utilizzo48 Utilizzo quotidiano50 Consigli e suggerimenti utili52 Cosa fare
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•
Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta
USO DELL'APPARECCHIOAccensioneInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.SpegnimentoPer spe
UTILIZZO QUOTIDIANORipiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Griglia portabo
1. sollevare la mensola con la parte supe-riore rivolta verso l'alto ed estrarla dalleguide2. togliere le staffe di fissaggio dalla guidasotto al
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Elenco alimenti congelatiI simboli mostrano i diversi tipi di alimenti congelati.I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corri
una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando co-sì energia.Consigli per la refrigerazione di cibi freschiPer otte
• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal ri-venditore;• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti
Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pannelloposteriore del frigorifero.Durante lo sbrinamento auto-matico, la brina che si forma sulpan
Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".3. Se necessario, sosti
sotto un pensile. Per consentire un perfetto livellamento dell'apparecchio sono provvistiuno o più piedini regolabili.AVVERTENZADeve essere possi
Distanziatori posterioriAll'interno dell'apparecchio sono presenti duedistanziatori che devono essere montati comeillustrato nella figura.Al
4. Svitare la cerniera centrale (H). Togliere itappi in plastica sul lato opposto dellacerniera centrale e inserirli nei fori pre-cedentemente occupat
14. Rimuovere i tappi (1) sul lato superioredelle due porte e spostarli sul lato oppo-sto.15. Rimuovere la maniglia. Svitare la staffasuperiore dalla
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Rumori 59
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esserecons
Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri diraccolta ufficiali della SEN
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS64 Safety information66 Operation67 First use68 Daily use70 Helpful hints and tips72 What to do if…74 Technical data74 Installation78 Noises80
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th
Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward
DAILY USEMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Bottle ra
1. lift the shelf with the door half shelf up-wards and out of the holders in the door2. remove the retaining bracket out of theguide under the shelf3
BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellu
Frozen Food CalendarThe symbols show different types of frozen goods.The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator• do cover or wrap
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.•
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 695 mm Depth 669 mmRising Time 25 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
10 mm10 mm100 mmABElectrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-spond to your domesti
Door reversibilityWARNING!Before carrying out any operations, remove the mains plug from the power socket.To carry out the following operations, we su
10. Install the lower hinge in the oppositeside, using the screws previously re-moved.11. Carefully replace the appliance in itsworking position and a
Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic seal adheres to the cabinet.• The door opens and closes correctly.If the
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Noises 79
TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Mö
ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho
82
83
www.aeg.com/shop 222344082-A-072011
1. Zum Umsetzen das Abstellfach mit derAblagebox nach oben aus den Aufnah-men in der Tür herausheben2. Haltebügel aus der Führung unter derAblage hera
Kommentare zu diesen Handbüchern