Aeg-Electrolux A73100GNW0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Aeg-Electrolux A73100GNW0 herunter. Aeg-Electrolux A73100GNW0 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
A72700GNW0
A73100GNW0
IT
CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
2
PT
CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

A72700GNW0A73100GNW0ITCONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO2PTCONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES23

Seite 2

Allarme porta apertaSe la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condi-zioni di allarme della porta aperta so

Seite 3

La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhettadel modello, un'etichetta che si trova all'interno

Seite 4 - Norme di sicurezza generali

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massi

Seite 5 - Uso quotidiano

• Ispezionare regolarmente le guarnizioni dello sportello ed eliminare con un panno umidolo sporco e i residui.• Risciacquare e asciugare accuratament

Seite 6 - Tutela ambientale

1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica2. Togliere tutti gli alimenti3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori4. Lasciare l

Seite 7 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Cause possible SoluzioneIl compressore funzionaininterrottamente.Il regolatore di temperatura po-trebbe non essere impostatocorrettamente.Imp

Seite 8 - FROSTMATIC funzione

Problema Cause possible SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione "So-stituzione della lampadin

Seite 9 - Allarme di alta temperatura

PosizionamentoInstallare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda allaclasse climatica indicata sulla sua targhetta:C

Seite 10 - UTILIZZO QUOTIDIANO

1. Aprire lo sportello.2. Togliere il supporto per il trasporto dailati dello sportello.3. Togliere il supporto per il trasporto dallacerniera inferio

Seite 11 - Accumulatori di freddo

LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente inpiano. Se necessario, regolare i piedini per mezzodella chiave di regolazione in dota

Seite 12 - PULIZIA E CURA

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Seite 13 - Periodi di inutilizzo

8. Svitare la maniglia. Sul lato opposto,estrarre i copriforo servendosi di unaspina da 3-4 mm oppure di un trapano.Installare la maniglia. Adattare l

Seite 14 - COSA FARE SE…

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Rumori 21

Seite 15 - Cosa fare se… 15

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come

Seite 16 - INSTALLAZIONE

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Seite 17 - Collegamento elettrico

ÍNDICE25 Informações de segurança28 Painel de controlo31 Primeira utilização31 Utilização diária33 Sugestões e conselhos úteis33 Manutenção e limpeza3

Seite 18 - Distanziatori

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Seite 19 - Reversibilità dello sportello

– evite chamas vivas e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou modificar

Seite 20

• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador deplástico.• Nunca ut

Seite 21

PAINEL DE CONTROLO56 4 3 211 Visor2 Botão de aumento da temperatura3 Botão de diminuição da temperatura4 Botão OK5 Botão Mode6 Botão ON/OFFÉ possível

Seite 22 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Se a porta permanecer aberta durante alguns minutos, a luz irá desligar-se automaticamen-te. A luz é reposta fechando e abrindo a própria porta.Deslig

Seite 23

INDICE4 Informazioni per la sicurezza7 Pannello dei comandi10 Primo utilizzo10 Utilizzo quotidiano12 Consigli e suggerimenti utili12 Pulizia e cura14

Seite 24

2. Prima o botão de diminuição da temperatura ou o botão de aumento da temperaturapara mudar o valor definido no Temporizador de 1 para 90 minutos.3.

Seite 25 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Alarme de porta abertaOuve-se um alarme acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minutos. As con-dições do alarme de porta aberta são indi

Seite 26 - Limpeza e manutenção

A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicadana placa de características, uma etiqueta presente no interior do a

Seite 27 - Protecção ambiental

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISConselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes:• a qu

Seite 28 - PAINEL DE CONTROLO

Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limpo regularmente:• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.• verifique regularmente

Seite 29 - Função Minute Minder

Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:1. desligue o aparelho da alimentação e

Seite 30 - Alarme de temperatura elevada

Problema Causa possível SoluçãoO compressor funcionacontinuamente.O regulador da Temperatura po-de estar mal regulado.Defina uma temperatura maisquent

Seite 31 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA porta interfere com agrelha de ventilação.O aparelho não está nivelado. Consulte "Nivelamento".Porta desali

Seite 32 - Acumuladores de frio

Classe climática Temperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CLocalizaçãoPara garantir o melhor desem

Seite 33 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. Abra a porta.2. Retire o suporte de transporte dos ladosda porta.3. Retire o suporte de transporte da dobra-diça inferior (alguns modelos).Alguns m

Seite 34 - Descongelar o congelador

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Seite 35 - O QUE FAZER SE…

NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-se de quefica nivelado. Se necessário, ajuste os pés utilizan-do a chave de ajuste fornecida.O alinh

Seite 36 - 36 O que fazer se…

8. Desaperte o manípulo. No lado oposto,retire os tampões introduzindo um ber-bequim ou um punção de 3-4 mm.Instale o manípulo. Coloque o manípulono l

Seite 37 - INSTALAÇÃO

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!42 Ruídos

Seite 38 - Ligação eléctrica

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstic

Seite 39 - Espaçadores

www.aeg.com/shop 855812502-B-232011

Seite 40 - Reversibilidade da porta

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Seite 41

Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura edestrarre la spina dalla presa.• Non pulire l

Seite 42

PANNELLO DEI COMANDI56 4 3 211 Display2 Tasto Temperatura più calda3 Tasto Temperatura più fresca4 Tasto OK5 Tasto Mode6 Tasto ON/OFFE' possibile

Seite 43 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Se la porta resta aperta per alcuni minuti, la spia si spegnerà automaticamente. Per resetta-re la spia chiudere e aprire la porta.SpegnimentoPer speg

Seite 44

2. Premere il tasto Temperatura più fredda o Temperatura più calda per modificare il va-lore preimpostato del timer da 1 a 9 minuti.3. Premere il tast

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare