Aeg-Electrolux 70454G-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux 70454G-M herunter. Aeg-Electrolux 70454G-M Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 70454 G-M

70454 G-MGebruiksaanwijzingInstruções de utilizaçãoGaskookplaatPlano de cozeduraNLPT

Seite 2

10Technische gegevensVermogen gasbrandersWokbrander 4,0 kWSterkbrander 3,0 kWNormaalbrander 2,0 kWSudderbrander 1,0 kWCategorie II2L3B/PVoeding gas Aa

Seite 3 - Over deze gebruiksaanwijzing

11Elektrische aansluiting• De aansluiting moet volgens NEN 1010 eneventuele speciale voorschriften van hetplaatselijke energiebedrijf wordenuitgevoerd

Seite 4 - Waarschuwingen en adviezen

12afb. 5A) Aansluitpijp met wartelB) RingetjeC) Haakse fittingTabel 1: InspuitstukkenGasaansluitingFO 2365AttentieBij het gebruik van het apparaat wor

Seite 5 - Informatie m.b.t. het milieu

13Ombouw naar vloeibaar gasmoet de schroef met de wijzers van de klokmee worden vastgedraaid, tot een kleineregelmatige vlam is verkregen.• Controleer

Seite 6 - Aansteken van de branders

14InbouwSu = sudderbranderN = normaalbranderW = wokbranderSt = sterkbranderDeze kookplaten zijn bestemd om te worden ingebouwd in geschikte werkbladen

Seite 7 - Gebruik van de wokring

15Inbouw en montageInbouw in en bevestiging in hetwerkbladDe kookplaat kan gemonteerd worden ineen werkblad met uitsnijmaten zoalsaangegeven in figuur

Seite 8 - Onderhoud

16Op een keukenmeubel metdeurZorg er altijd voor, dat de onderzijdevan de kookplaat minimaal 20 mmverwijderd is van onderliggendekastdelen of voorwerp

Seite 9 - Periodiek onderhoud

17Garantie/serviceafdelingNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.Desondanks kan het voorkomen dat er een

Seite 10 - Technische gegevens

1810. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigdaan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse ka

Seite 11 - Vervangen van het

19nauwkeurig mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosteninclusief voorrijkosten en diagnose-kosten. Desgevraagd zal deze

Seite 13 - Ombouw naar vloeibaar gas

20Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus weer ter beschikking van deconsument, met uitzondering van de onder garantie of tegen een gereduceerd

Seite 14

21Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemdelanden gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebe

Seite 18 - Reparatievoorwaarden

25Guia para uso do Manual de InstruçõesEstes símbolos ajudá-lo-ão a encontrar rapidamente as informações mais importantes.Informações de segurança) In

Seite 19

26 Para a sua segurançaA utilização deste novo aparelho é simples. No entanto, considera-se importante a leituraintegral deste manual, antes de instal

Seite 20 - Adres service-afdeling

27Segurança de pessoasz Este aparelho deverá ser utilizado apenas por adultos. Certifique-se de que as crianças não tocamnos comandos ou brincam com

Seite 21 - Europese Garantie

28 Antes de utilizar o aparelho, remova toda aembalagem, incluindo as etiquetas publicitáriase eventuais películas de protecção.Botões da placa do fog

Seite 22

29Para uma utilização correcta da placaPara um menor consumo de gás e um melhor rendimento, utilize apenas panelas de fundo planoe de dimensão adequad

Seite 23

3Voor de gebruikerWaarschuwingen en adviezen ...

Seite 24

30Limpeza e manutenção Antes de proceder a qualquer operação desligueo aparelho da electricidade e deixe-o arrefecer.Limpeza da placaLave as partes

Seite 25

31Manutenção periódicaDeve verificar-se periodicamente o estado de conservação e eficiência do tubo de gás e doregulador de pressão, quando presente.S

Seite 26 - Para a sua segurança

32Características técnicasPotência dos queimadores a gásQueimador de coroa tripla 4,0kWQueimador ultra rápido 3,0 kW (G20) - 2,8 kW (G30/G31)Queimador

Seite 27 - Assistência técnica

33Características dos queimadoresCAPACIDADE CAPACIDADECAPACIDADETIPO DETÉRMICA TÉRMICATÉRMICA NOMINALQUEIMADORNOMINAL REDUZIDA GÁS NATURAL GÁS LÍQUID

Seite 28 - Instruções para o utilizador

34As instruções que se seguem dizem respeito à instalação e à regulação, devendo ser seguidase utilizadas apenas por pessoal qualificado. O aparelho d

Seite 29 - Usar o suporte para Wok

35indicados na tabela das “Injectores”.Caso a pressão do gás aplicado seja diferente (ou variável) da que está prevista, é necessárioinstalar nos tubo

Seite 30 - Limpeza e manutenção

36O aparelho encontra-se regulado parafuncionar com uma tensão de alimentaçãomonofásica de 230 V. A ligação deverá serrealizada em conformidade com a

Seite 31 - Manutenção periódica

37Fig. 7Fig. 8NeutroTerra (amarelo/verde)Substituição do cabo de alimentaçãoCaso seja necessária a substituição do cabo de alimentação,dever-se-ão uti

Seite 32 - Características técnicas

38Adaptação aos diferentes tipos de gásSubstituição dos bicos1. Retire as grelhas.2. Retire as tampas e os espalhadores dos bicos.3. Com uma chave de

Seite 33 - (Butano/Propano)28-30/37 mbar

39Encastre nos móveis de cozinhaA = Queimador auxiliarSR = Queimador semi-rápidoR = Queimador ultra rápidoCT = Queimador de coroa triplaDimensões indi

Seite 34 - Ligação para o fornecimento

4Installatie• Het installeren en aansluiten van hetapparaat dient door een erkendinstallateur te geschieden.• Sluit het apparaat aan op het juiste typ

Seite 35

40Encastre nos móveis decozinhaA placa pode ser encastrada em móveis quetenham uma abertura com as dimensõesindicadas na Fig. 12. A abertura do encast

Seite 36 - Ligação eléctrica

41Possibilidade de encastrarEm móveis base com portaÉ necessário que, na construção do móvel,tenham sido tomadas as devidas precauçõesde modo a evitar

Seite 37 - (amarelo/verde

42Assistência e peças sobressalentesEste aparelho, ao sair da fábrica, foi ensaiado e afinado por especialistas por forma a dar osmelhores resultados

Seite 38 - Regulação do mínimo

43Garantia/Assistência TécnicaEstimado Cliente:Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.O seu electrod

Seite 39 - Fig. 11

44Garantia EuropeiaEste aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trásdeste manual, para o período especificad

Seite 43 - Garantia/Assistência Técnica

35694-1502 11/07 R.Awww.aeg-electrolux.nlwww.aeg-electrolux.com.pt

Seite 44 - Garantia Europeia

5Service• Reparaties aan het apparaat mogen alleendoor vakmensen worden uitgevoerd.Onvakkundige reparaties kunnen totaanzienlijke risico's leiden

Seite 45

6BedieningsknoppenDe bedieningsknoppen van de brandershebben drie standen:gesloten - uitmaximale gastoevoerminimale gastoevoerAansteken van de brander

Seite 46

7Optimaal rendementVoor een optimaal rendement moet dediameter van de pan aangepast zijn aan debrander, zodat de vlammen niet langs dezijkant uitslaan

Seite 47

8OnderhoudTrek voordat u de kookplaat gaatschoonmaken altijd eerst de stekkeruit het stopcontact en laat dekookplaat afkoelen.Voor het reinigen van de

Seite 48 - 35694-1502 11/07 R.A

9De pannendragers van dekookplaatDe kookplaten zijn voorzien vanpannendragers van geëmailleerd ijzer, diedun en licht zijn of van gietijzer, die dikke

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare