Aeg-Electrolux FAVINTENSIVAA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux FAVINTENSIVAA herunter. Aeg-Electrolux FAVINTENSIVAA Korisnički priručnik [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT INTENSIVA

FAVORIT INTENSIVAAutomatska perilica posuðaInformacije za korisnike

Seite 2 - 2 Savjeti za zaštitu okoliša

10Dodavanje specijalne soliZa otklanjanje kamenca u omekšivaèu vode potrebno je dodati specijalnu sol. Upotrebljavajte samo specijalnu sol koja je pri

Seite 3

11Ulijevanje sredstva za sjajPošto sredstvo za sjaj omoguæava bolje ispiranje vodom, vaše æe posuðe biti sjajnije i bez mrlja, a èaše još bistrije.Ako

Seite 4 - 1 Sigurnosne mjere

12Postav doziranja sredstva za sjaj3 Promjenite doziranje samo ako na dijelovima èaša i suða primjetite bijele mrlje (umanjite kolièinu sredstva za sj

Seite 5 - Osnovne sigurnosne mjere

13Ukljuèite dotok sredstva za sjaj ako je odabrana funkcija “3u1”.3 Ako funkcija “3u1” nije odabrana, dotok sredstva za sjaj je konstantno ukljuèen.Ak

Seite 6 - Presjek ureðaja

14U svakodnevnoj uporabiposložite jedaæi pribor i posuðe1 Spužve, kuhinjske krpe i svi drugi predmeti koji mogu upiti veliku kolièinu vode, ne smiju s

Seite 7

15Slaganje jedaæeg pribora1 Napomena: Zbog opasnosti od povreda oštre noževe i jedaæi pribor s zaoštrenim rubovima odložite u gornjoj košarici.Kako bi

Seite 8 - Prije prvog ukljuèivanja

16Lonci, tave i veæi tanjuriVeæe i jako zaprljano posuðe posložite u donjoj košarici.(tanjuri s promjerom do 29 cm). Kako biste lakše mogli posložiti

Seite 9

17• Ako slažete visoko suðe zaklopite podlogu za šalice uvis.• Èaše za vino ili za konjak naslonite ili zakaèite za isjeèke podloge za šalice.• Preklo

Seite 10 - Dodavanje specijalne soli

18Podešavanje visine gornje košarice.3 Podešavanje visine je moguæe i kad su košarice pune. Dizanje / Spuštanje gornje košarice 1. Potpuno izvucite go

Seite 11 - Ulijevanje sredstva za sjaj

19Ulijte sredstvo za pranjeSredstvo za pranje otapa neèistoæu na posuðu i na jedaæem priboru. Sredstvo za pranje se ulijeva prije ukljuèivanja progra

Seite 12

2Poštovane potrošacice, poštovani potrošaèiProèitajte pažljivo ova uputstva za korištenje i saèuvajte ih za naknadna èitanja.Izruèite ova uputstva za

Seite 13 - (tvornièki predpostav)

20Kompaktno sredstvo za pranjeDanas su sredstva za strojno pranje posuða gotovo iskljuèivo kompaktna niskoalkalièna sredstva s prirodnim enzimima u ta

Seite 14 - U svakodnevnoj uporabi

212. Pritisnite istovremeno funkcijsku tipku 2 i 3 i držite ih pritisnute.LED pokazivaèi funkcijskih tipki 1 do 4 trepere.3. Pritisnite funkcijsku t

Seite 15 - Slaganje jedaæeg pribora

22Odabir programa pranja (Pregled programa)Program-pranjakoji je prikladan slijedeæim èimbenicima:Vrsta zaprljanostiRad programaPotrošnjavrijednosti1)

Seite 16 - Šalice, èaše, servis za kavu

23Odabir programaAko Vam posuðe izgleda ovako, odaberiteintenzivni program.normalni program ili program sa štednjom energije.kratkotrajni program (npr

Seite 17

24Ukljuèivanje programa1. Provjerit da li krak mlaznice može slobodno kružiti.2. Odvrtite do kraja dovodni ventil.3. Zatvorite vrata.4. Pritisnite dug

Seite 18 - Maksimalna visina posuða u

25Postav odgoðenog starta3 Odgoðenim startom možete odgoditi ukljuèivanje programa pranja od 1 pa sve do 19 sati.1. Pritiskajte uzastopno tipku odgode

Seite 19 - Ulijte sredstvo za pranje

26Èišæenje i njega ureðaja1Nemojte upotrebljavati sredstva za èišæenje namještaja ni agresivna sredstva za pranje.• Radni dijelovi ureðaja za pranje p

Seite 20 - Kompaktno sredstvo za pranje

275. Izvucite plosnati filter (3) iz dna otvora za pranje i oèistite temeljito obje strane. 6. Ponovno umetnite plosnati filter.7. Umetnite i prièvrst

Seite 21 - “3 u 1”-funkcija iskljuèena

283. Oèišæen krak s mlaznicama gornje košarice ponovno nakoso postavite na spojnicu: oba dijela èvrsto pritisnite jedan na drugi, tako da osjetno dosj

Seite 22

29Kako se postupa, u sluèaju ...Sami otklonite male neispravnosti.Ako se tijekom rada na multifunkcionalnom zaslonu oèitavaju slijedeæi kodovi koji si

Seite 23 - Odabir programa

3SadržajUputstva za korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sigurnosne mjere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Ukljuèivanje programa

30Poruka za naznaku odabranog programa pranja svjetluca, Multifunkcionalni zaslon iskazuje kod neispravnosti Å20(Nakon pranja voda ostaje u unutarnjem

Seite 25 - Vaðenje posuða

31Ako rezultat pranja nije zadovoljavajuæiPosuðe nije èisto.• Niste odabrali prikladan program pranja.• Posložili ste posuðe tako da voda nije mogla d

Seite 26 - Èišæenje i njega ureðaja

32Razvrstavanje2AmbalažeOvi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu. Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr.

Seite 27

33Tehnièki podaci 5Ovaj je ureðaj primjeren slijedeæim smjernicama E.U.: – 73/23/EWG od 19.02.1973. smjernice za niski napon– 89/336/EWG od 03.05.198

Seite 28

34Uputstva za zavode za ispitivanje ureðaja Ispitivanju u skladu s EN 60704 mora se pristupiti s maksimalnim punjenjem u programu za testiranje (proèi

Seite 29

35Donja košarica s košaricom za jedaæi pribor*)Košarica za jedaæi pribor *) Izvadite podloge za šalice koje se eventualno nalaze na lijevoj strani kao

Seite 30

36Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje1 Sigurnosne mjere prilikom instaliranja• Ureðaj za pranje posuða se prenosi samo u uspravnom položaju, u p

Seite 31

37Postavljanje ureðaja za pranje posuða• Ureðaj mora biti postavljen na sigurnoj i èvrstoj površini i niveliran u svim smjerovima.• Izravnati æete ner

Seite 32 - 2 Rabljeni uredaji

38Samostojeæi ureðaj1 Ako se ureðaj za pranje posuða postavlja pored peænice, izmeðu peænice i ureðaja morate umetnuti nezapaljivu ploèu za izolaciju

Seite 33 - Tehnièki podaci

39Prikljuèivanje ureðaja za pranje posuðaVodovodni prikljuèak • Ureðaj može se prikljuèiti na dovod hladne i tople vode do maks 60 °C.• Ureðaj za pran

Seite 34

4Uputstva za korištenje1 Sigurnosne mjerePrije prvog ukljuèivanja• Slijedite “Uputstva za instaliranje i za prikljuèivanje”.Namjena ureðaja• Ureðaj za

Seite 35 - Košarica za jedaæi pribor

40Odvod vodeOdvodno crijevo1 Odvodno crijevo ne smije se savijati, gnjeèiti ni isprepletati.Prikljuèak odvodnog crijeva :– maksimalna dopuštena visina

Seite 36 - 1 Sigurnosne mjere prilikom

41Zaštita vodovodnog sistemaUreðaj za pranje posuða opremljen je sigurnosnim sistemom za zaštitu od šteta koje može prouzroèiti voda.U sluèaju neispra

Seite 37

42Naèin prikljuèivanjaDovodno i odvodno crijevo kao i elektrièni kabel prikljuèuju se na ureðaj boèno, pošto na stražnjem dijelu nema mjesta.2 Podreži

Seite 38 - Samostojeæi ureðaj

43Uvjeti jamstvenog lista/Popis tehnièkih servisaWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen

Seite 39 - Dopušteni pritisak vode

44AustraliaThe Andi-Co Group1 Stamford RoadOakleigh VIC 3166Tel.: (03) 9569 1255Fax: (03) 9569 1450www.andico.com.auKorea (South)Core Incorp.3/F Chewo

Seite 40 - Odvod vode

45JapanElectrolux Japan Ltd.Domestic Appliances DepartmentMaruzen Showa Warehouse BuildingTookai 4-5-12, Ota-ku143-006 TokyoTel.: 0120-13-7117Fax: 03-

Seite 42 - Naèin prikljuèivanja

47OpsluživanjeU sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sa

Seite 43

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Seite 44

5Osnovne sigurnosne mjere• Popravke na ureðaju za pranje posuða izvodi iskljuèivo struèno osoblje. • Za vrijeme pauze u radu iskljuèite ureðaj za pran

Seite 45

6Presjek ureðajaOpsluživanjeTipkom UKLJ/ISKLJ ukljuèujete ili iskljuèujete perilicu posuða.Gornja prskalicaMlaznica gornje košarice i donja mlaznicaUk

Seite 46

7Tipkama za odabir programa postavljate željeni program pranja.Tipke za odabir funkcije: Nakon odabira programa pranja pomoæu ovih tipki možete postav

Seite 47 - Opsluživanje

8Kontrolni pokazivaèi imaju sljedeæe znaèenje: Prije prvog ukljuèivanja3Ako želite upotrijebiti sredstvo za pranje “3 u 1”:– Prije svega proèitajte p

Seite 48

9Elektronièki postav:1. Pritisnite tipku UKLJ/ISKLJ.3 Ako svijetli LED pokazivaè samo jedne od programskih tipki, to znaèi da je aktiviran upravo taj

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare