Aeg-Electrolux SK91800-5I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux SK91800-5I herunter. Aeg-Electrolux SK91800-5I Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SANTO K 91800-5i
Gebruiksaanwijzing Koelkast
Käyttöohje Jääkaappi
Bruksanvisning Kjøleskap
Manual de instrucciones Frigorífico
Bruksanvisning Kylskåp
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SANTO K 91800-5i

SANTO K 91800-5iGebruiksaanwijzing KoelkastKäyttöohje JääkaappiBruksanvisning KjøleskapManual de instrucciones FrigoríficoBruksanvisning Kylskåp

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die indit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daar

Seite 3 - Algemene veiligheid

Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waaiHet appar

Seite 4 - Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.COOLMATIC functie is ingescha-keld.Schakel de COOLMATIC functiehandmatig u

Seite 5 - Bedieningspaneel

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmDe technische gegevens staan op het typeplaatje

Seite 6 - COOLMATIC functie

Het verwijderen van de geleiders van de schappenUw apparaat is voorzien van borgklemmen voorde schappen die het mogelijk maken de schappenvast te zett

Seite 7 - Het eerste gebruik

Het milieuHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden a

Seite 8 - Nuttige aanwijzingen en tips

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen

Seite 9 - Reiniging en onderhoud

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai koke-mattomi

Seite 10 - Problemen oplossen

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi

Seite 11

• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jä

Seite 12 - De deur sluiten

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Seite 13 - Technische gegevens

LämpötilanäyttöLämpötilanäytöstä nähdään seuraavat tiedot:• Normaalin toiminnan aikana lämpötilanäytössä näkyy pakastimen senhetkinen lämpö-tila (TODE

Seite 14 - Ventilatievereisten

Toiminto kytketään pois päältä seuraavalla tavalla:1. Aseta haluttu lämpötila painamalla lämpötilan säätöpainiketta.Ensimmäinen käyttökertaSisätilan p

Seite 15 - Het milieu

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden sijoittam

Seite 16 - Sisällys

Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamat-tomana.Huolto ja puhdistusHUOMIOKytke laite irti verkkovirr

Seite 17 - Yleiset turvallisuusohjeet

Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatus-veden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa sään-nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ru

Seite 18 - Huolto ja puhdistus

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideValo ei syty.Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampunvaihtaminen.Kompressori käy jatku-vasti.Lämpötilaa

Seite 19 - Käyttöpaneeli

Lampun vaihtaminen1. Katkaise virta laitteesta.2. Paina takana olevaa koukkua ja työnnäsuojusta samanaikaisesti nuolen suun-taan.3. Vaihda lampun tila

Seite 20 - Lomatoiminto

Ilmastoluokka Ympäristön lämpötilaSN +10 °C – 32 °CN +16 °C – 32 °CST +16 °C – 38 °CT +16 °C – 43 °CHyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinn

Seite 21 - Ensimmäinen käyttökerta

IlmanvaihtovaatimuksetIlmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.YmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa,

Seite 22 - Säilytysohjeita

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Seite 23

het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn helelevensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebrui

Seite 24 - Käyttöhäiriöt

Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo-nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar in

Seite 25

• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet.Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslut

Seite 26 - Tekniset tiedot

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kanberøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kon

Seite 27 - Sähköliitäntä

Slå av1. Hold ON/OFF -bryteren trykket inn i mer enn 5 sekunder.2. Deretter kommer det til syne en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1. Når "

Seite 28 - Ympäristönsuojelu

Kjøleseksjonen må være tømt når ferie-funksjonen er aktivert.Gjør som følger for å aktivere denne funksjonen:1. Hold temperaturregulatoren (varmest) i

Seite 29 - Sikkerhetsinformasjon

Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller,slik at hyllene kan plasseres etter ønske.For å utnytte plassen bedre, kan de fre

Seite 30 - Generelt om sikkerhet

• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.Tips til kjølingNytti

Seite 31 - Installasjon

Avriming av kjøleskapetUnder normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gangmotorkompressoren stopper. Smeltevannet le

Seite 32 - Betjeningspanel

Problem Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke skikkelig istikkontakten.Sett støpselet skikkelig inn i stik-kontakten. Apparatet får ikke strøm.

Seite 33 - Ferie-funksjon

Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i kjøleska-pet er for høy.Det sirkulerer ikke kald luft i ap-paratet.Pass på at den kalde luften kansirkulere

Seite 34 - Første gangs bruk

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Seite 35 - Nyttige tips og råd

Installere dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassensom er oppført på apparatets typeskilt:Klimaklasse Rommets tem

Seite 36

Krav til ventilasjonLuftstrømmen bak apparatet må være tilstrekke-lig.MiljøhensynSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produkt

Seite 37 - Hva må gjøres, hvis

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Seite 38

aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de suvida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre

Seite 39 - Montering

• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provoca

Seite 40 - Elektrisk tilkopling

• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, cond

Seite 41 - Miljøhensyn

2. A continuación aparece la cuenta atrás para la temperatura, en la forma -3 -2 -1. Elaparato se apaga automáticamente cuando la cuenta atrás llega a

Seite 42 - Índice de materias

Función HolidayEsta función permite mantener el frigorífico vacío durante periodos largos de tiempo (porejemplo, las vacaciones de verano) sin que se

Seite 43

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejor el espacio, los

Seite 44 - Instalación

Consejos para la refrigeración de alimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos e

Seite 45 - Panel de mandos

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct

Seite 46 - Función COOLMATIC

Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que puedenatacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomie

Seite 47 - Primer uso

Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruidoEl aparato no está bien apoyadoen el sueloCompruebe que los soportes delaparato descansan sobre un

Seite 48 - Consejos útiles

Problema Causa posible SoluciónLa temperatura del apa-rato es demasiado baja/alta.El regulador de temperatura noestá situado correctamente.Seleccione

Seite 49

InstalaciónColocaciónADVERTENCIASi va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberáasegurarse de su inutilizació

Seite 50 - Qué hacer si…

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del aparatodebería ser suficiente.Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece

Seite 51

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Seite 52 - Datos técnicos

För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser ochföljer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillver

Seite 53

• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand

Seite 54 - Aspectos medioambientales

• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.• Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.•Frysboxen får en

Seite 55 - Innehåll

TemperaturdisplayTemperaturdisplayen visar flera typer av information:• Under normal drift visar temperaturdisplayen den aktuella temperaturen inne i

Seite 56 - Allmän säkerhet

3. Het controlelampje gaat branden.Uitschakelen1. Houd de schakelaar ON/OFF langer dan 5 seconden ingedrukt.2. Daarna vindt een terugtelling van de te

Seite 57 - Installation

1. Tryck kontinuerligt på temperaturknappen (varmast) tills bokstaven "H" (Holiday = se-mester) visas på temperaturdisplayen. Semester-funkt

Seite 58 - Kontrollpanel

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal löps-kenor så att hyllorna kan placeras enligt använ-darens önskemål.För att använda utrymm

Seite 59 - Semesterfunktion

• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak• placera mat så att l

Seite 60

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfros

Seite 61 - Råd och tips

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKylskåpet fungerar inte.Belysningen fungerarinte.Kylskåpet är avstängt. Sätt på kylskåpet. Stickkontakten sitter inte or-d

Seite 62

Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarans temperatur är förhög.Låt matvarans temperatur sjunkatill rumstemperatur före förvar-ing. Många matvaror förvar

Seite 63 - Om maskinen inte fungerar

InstallationPlaceringVARNINGOm du kasserar ett gammalt kylskåp som har ett lås eller spärr i dörren måste du göralåsanordningen obrukbar för att förhi

Seite 64

VentilationskravLuftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får h

Seite 65 - Tekniska data

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fiVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op: www.aeg-ele

Seite 66

Als de COOLMATIC functie is ingeschakeld kan de temperatuurinstelling niet veranderdworden.VakantiefunctieMet deze functie kunt u de koelkast gesloten

Seite 67 - Miljöskydd

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo

Seite 68 - 222337824-00-052009

• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft•

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare