LAVAMAT 52610Automatska perilicaInformacije za korisnike
10Prije prvog pranja1. Otvorite dozirnu posudu za sredstvo za pranje.2. Ulijte u perilicu 1 litar vode kroz dozirnu posudu za sredstvo za pranje. Pril
11Pristupite pranjuOtvaranje okna/Punjenje rubljem1. Otvaranje okna za punjenje perilice: povucite ruèku okna.Poruke K (OKNO) i S/P (START/PAUZA) nazn
12• Ako je tvrdoæa vode 2 (=osrednja), upotrebljava se omekšivaè vode. Omekšivaè vode može se upotrijebiti i u sluèaju da je tvrdoæa vode 1 (=mekana).
13Izmjena broja okretaja centrifuge/Odabir obustave ispiranjaAutomatska perilica predlaže maksimalno dopušten broj okretaja, koji je prikladan odabran
14Ako se r+ (ISPIRANJE+) ukljuèuje, slijede dva dodatna ispiranja kod programa c (ISKUHAVANJE/ŠARENO RUBLJE), m (NJEŽNO PRANJE)/l (LAGANO PEGLANJE), d
15Postav odgoðenog startaTipka T (ODGODA STARTA) omoguæuje odgodu starta odreðenog programa. 1. Odaberite željeni program. 2. Tipku T (ODGODA STARTA)
16Program prekinuti/dodati rubljeProgram prekinuti• Pritiskom tipke S/P (START/PAUZA) može se program u bilo koje vrijeme prekinuti i ponovnim pritisk
17Zaštita za djecuAko je zaštita za djecu ukljuèena, okno se ne može zatvoriti.Ukljuèivanje zaštite za djecu: Kovanicom zaokrenite u smjeru kazaljke n
18Èišæenje i njega ureðajaUpozorenje! Prilikom èišæenja ureðaja nemojte upotrebljavati sredstva za njegu namještaja ni jaka sredstva za èišæenje.Zaslo
19Okno za punjenje rubljem i gumeni obrubRedovito provjeravajte da li se naslage ili strana tijela nalaze u naborima gumenog obruba ili na unutrašnjoj
2Poštovane potrošacice, poštovani potrošaèiProèitajte pažljivo ova uputstva za korištenje i saèuvajte ih za naknadna èitanja.Izruèite ova uputstva za
20Poruka E (KRAJ) svjetluca jedanput.(Problemi s dotokom vode).Dovod vode je zatvoren: Otvorite dovodni ventil.Mrežica unutar prikljuèka dovodnog crij
21Poruka E (KRAJ) svjetluca 2 puta.(Problemi s odvodom vode.)Odvodno crijevo je prignjeèeno.Izravnajte crijevo.Ne smijete preæi maksimalnu visinu pump
22Ako niste zadovoljni rezultatom pranja Rublje je sivkasto i na bubnju se taloži kamenac• Upotrijebili ste premalu kolièinu sredstva za pranje.• Nist
23Pristupite prisilnom pražnjenju stroja1 Napomena! Prije prisilnog pražnjenja iskljuèite i iskopèajte perilicu iz napojne mreže!Napomena! Voda koja p
24Pumpa za izbacivanje vruæe vodeZa pumpu za izbacivanje vruæe vode nije potrebno posebno održavanje. Poklopac pumpe se otvara samo u sluèaju kvara, a
25Razvrstavanje2AmbalažeOvi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu. Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr.
26Tehnièki podaci5Ovaj je ureðaj primjeren slijedeæim smjernicama E.U.: – 73/23/EWG od 19.02.1973. smjernice za niski napon– 89/336/EWG od 03.05.1989
27Naznake za korištenjeVrijednosti koje se odnose na potrošnju naznaèene su pod standardnim uvjetima. U kuænoj upotrebi možete odstupiti od propisanih
28Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje1 Sigurnosni propisi za instalaciju• Automatska perilica nije podobna za podzidavanje.• Prije stavljanja u
29Postavljanje ureðajaTransport ureðaja1 Upozorenje! Težina automatske perilice je prilièna. Opasnost od ozljeda! Budite oprezni prilikom dizanja ureð
3SadržajUputstva za korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sigurnosni standardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
303. Skinite obje boène plastiène kapice. 3 Specijalni kljuè A i zaštitne kapice B (2 komada) i C (1 komad) isporuèuju se zajedno s ureðajem.4. Odstra
31Mjesto postavljanjaUpozorenje! Ureðaj se ne smije upotrebljavati u prostoriji u kojoj postoji opasnost od smrzavanja. Opasnost od smrzavanja kao na
32Izravnavanje ureðajaSve èetiri nogice ureðaja su veæ prethodno montirane. Grube neravnine se mogu izravnati pojedinaènim podešavanjem po visini pode
33Dovod vodeS perilicom se isporuèuje crijevo dužine od1,35 m. Ako vam je potrebno duže dovodno crijevo, upotrebljavajte iskljuèivo originalna crijeva
34Odvodni prikljuèakRazlika u visini izmeðu podloge ureðaja i odvoda mora iznositi maksimalno 1 metar.Kao produžni umeci mogu se upotrebljavati samo o
35Uvjeti jamstvenog lista/Popis tehnièkih servisaWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
36AustraliaThe Andi-Co Group1 Stamford RoadOakleigh VIC 3166Tel.: (03) 9569 1255Fax: (03) 9569 1450www.andico.com.auKorea (South)Core Incorp.3/F Chewo
37JapanElectrolux Japan Ltd.Domestic Appliances DepartmentMaruzen Showa Warehouse BuildingTookai 4-5-12, Ota-ku143-006 TokyoTel.: 0120-13-7117Fax: 03-
38OpsluživanjeU sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sa
4Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje . . . . . . . . . . . 28Sigurnosni propisi za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
5Uputstva za korištenje1 Sigurnosni standardiPrije prvog ukljuèivanja• Slijedite “Uputstva za instaliranje i za prikljuèivanje”.• Isporuka ureðaja u z
6Opæe sigurnosne mjere• Popravljanju perilice smiju pristupiti samo struène osobe. • Nemojte nipošto ukljuèivati perilicu ako je mrežni kabel ošteæen
7Opis ureðajaUpravljaèka ploèa Dozirna posudaPodesive nogice(podešavanje visine)Jezièac postolja/Pumpa za izbacivanje vodePloèica s podacima(iza okna
8Pregled programaProgrammaks. potpuno punjenje 1) (Suho rublje)1) U vjedru od 10 litara stane otprilike 2,5 kg suhog (pamuènog) rubljaDodatne funkcije
9Upotreba/SvojstvaSimboliza njegu rublja1) 1) Brojke unutar simbola za njegu rublja oznaèavaju maksimalne temperature.Program pranja s uštedom energij
Kommentare zu diesen Handbüchern