76301KF-NCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueGlaskeramische kookplaatInstallation and Operating InstructionsInstructions de montage et mod
10Switching the triple ring zone on and offAccording to the size of the saucepan or frying pan, when using the tri-ple ring cooking zone you can switc
113. Touch the “triple ring” sensor panel to activate the outer heating ring. The upper control lamp will illuminate. 4. To switch off the outer heati
12STOP+GO functionWhen the “Stop+Go” sensor panel is actuated all cooking zones that are switched on are simultaneously switched to the keep warm sett
13Residual Heat IndicatorWhen an individual cooking zone or the entire hob is switched off, any residual heat is shown with an h (for “Hot”) in the di
14Cooking using the automatic warm up functionAll of the cooking surface’s four cooking zones can be adjusted to any of nine settings, and are equippe
15Cooking without the automatic warm up function If you wish to use the cooking zones without the automatic warm up function, select the desired heat
162. Touch any heat setting sensor field . l will appear in the displays, and the child safety lock is activated. The appliance will switch itself o
17An acoustic signal will sound as confirmation. The child safety device has been overridden until the appliance is switched off, and the cook-ing sur
18TimerThere are two ways to use the timer:– as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed th
192. While the control lamp is flashing rapidly, use the + or - timersetting sensor panels to set the desired period of time for this cooking zone up
2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner
20Switching off the safety cut-out function before it has come to an endThere are two ways to switch off the safety cut-out function before it has com
21Uses, Tables and TipsPans• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• Pay particular attention w
22Advice on Cooking with and without Automatic Warm upThe automatic warm up function is suitable for:• dishes that start off cold, are heated up at hi
23Settings for Cooking on the ZonesThe figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method
24Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials
25What to do if …Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the fo
26… after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display.Check whether– the cooking zone was only briefly
27Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety
28A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact op
29ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions
3 ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . .
30Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri
31 SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Sécurité . . . . . . . . . . .
32Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar
33• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et l
34Description de l'appareilEquipement de la table de cuisson et de commande Foyer à triple zone2300WZone de cuisson1200WZone de cuisson 1200WBand
35Affichages numériquesLes quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis-son indiquent : – ¾ Après la mise en marche,– u Lors de la
36Utilisation de la table de cuissonTouches sensitives Pour activer les touches sensitives, appuyez sur la touche désirée jus-qu'à ce que l'
37Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pendant environ une seconde. 3 Lorsqu'une seule zone ou l'intégralité de la table de cuisson est mi
38Mettre en fonctionnement et à l'arrêt le foyer à triple zoneIl est possible, selon la taille du récipient, de sélectionner une zone dif-férente
393. Appuyez de nouveau sur la touche « foyer à triple zone » pour activer la zone extérieure. Le voyant de contrôle supérieur s'allume. 4. Pour
4Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warrant
40Fonction Stop+GoLorsque l’on actionne la touche « Stop+Go », ", toutes les zones de cuis-son actives basculent simultanément sur la position de
41Indicateur de chaleur restanteAprès avoir mis à l'arrêt une zone de cuisson ou l'ensem-ble de la table de cuisson, la présence de chaleur
42Cuisson avec la fonction de saisie automatiqueLes zones de cuisson de la table sont réglables sur neuf niveaux de cuis-son et sont équipées d'u
43Cuisson sans la fonction de saisie automatique Pour utiliser une zone de cuisson sans la fonction de saisie automati-que, sélectionnez le niveau de
442. Appuyez sur la touche d'une zone de cuisson . Le symbole l s’affiche, la sécurité enfants est activée. L’appareil se dé-connecte automatiq
45Un signal sonore confirme la manipulation. La sécurité enfants est bri-dée jusqu’à ce que l’appareil soit désactivé et la plaque de cuisson peut êtr
46MinuteurLe minuteur est doté de deux fonctions : :– une fonction de déconnexion automatique Lorsque la durée de cuisson sélectionnée pour une zone
472. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, appuyez sur les touches de réglage Minuteur + et - pour sélectionner la durée après laquel
48Anticiper la désactivation de la déconnexion auto-matique Il existe deux manières d’anticiper la déconnexion automatique :En déconnectant simultaném
49Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a
5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e
50Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatiqueLa fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:• les aliments froids
51Valeurs indicatives de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis-sances recommandées dans ce tableau pour la c
52Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyag
533 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le
54... l’indicateur de chaleur résiduelle h s'affiche soudainement Vérifier si – la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par mégarde.– les zo
55Si vous faites appel au service après vente en cas d'erreurs de manipu-lation, le déplacement du technicien peut être facturé même pendant la p
56Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes
57Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouvert
58Montage par applique• Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté li-vré su
59Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
6Description of the ApplianceCooking zones and control panel Triple ring cooking zone2300WSingle ring cooking zone1200WSingle ring cooking zone1200WCo
60Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru
61 InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Veiligheidsvoorschriften . . . . . . .
62Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit a
63Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,
64Beschrijving van het apparaatUitvoering kookplaat en bedieningsveld Driekringskookzone2300WEénkringskookzone1200WEénkringskookzone1200WBedieningsvel
65Digitale indicatiesDe vier indicatievelden die aan de vier kookzones toebehoren, geven het volgende aan:– ¾ na het inschakelen,– u bij het kiezen va
66Bediening van de kookplaatTouch-control-sensorveldenOm de touch-control-sensorvelden te bedienen, drukt u met de punt van uw vingertop op het gewens
67Apparaat uitschakelenU kunt het complete apparaat uitschakelen door op het sensorveld “aan/uit” I te drukken.Raak het sensorveld “aan/uit” ca. één s
68Driekrings-kookzone in- en uitschakelen Afhankelijk van de afmetingen van een pan kan bij de driekrings-kook-zone met het sensorveld “driekrings-zon
693. Door het sensorveld “driekring” opnieuw aan te raken, wordt de buiten-ste verwarmingskring geactiveerd. Het bovenste controlelampje gaat aan. 4.
7Digital displaysThe four display panels that belong to the four cooking zones indicate:– ¾ after having been switched on,– u when a keep warm setting
70Stop+go-functieWanneer u op het sensorveld “stop+go” drukt, wordt voor alle inge-schakelde kookzones tegelijkertijd de warmhoudstand ingesteld. Het
71Restwarmte-indicatieNa het uitschakelen van een kookzone of van de gehele kookplaat wordt nog aanwezige restwarmte met h (van ”heet”) in de digitale
72Koken met de kookautomatiekAlle vier kookzones van de kookplaat hebben negen kookstanden en zijn uitgerust met een kookautomatiek:– ¿, laagste kooks
73Koken zonder kookautomatiekWanneer u de kookzone wilt gebruiken zonder kookautomatiek, kiest u de gewenste kookstand met het sensorveld kookstandsel
74KinderbeveiligingMet de kinderbeveiliging kunt u de kookplaat tegen ongewenst gebruik beveiligen.Kinderbeveiliging inschakelenOm de kinderbeveiligin
75Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenU kunt de kinderbeveiliging voor éénmalig gebruik van het apparaat (tot u het apparaat uitschakelt) tijdelij
76Kinderbeveiliging uitschakelen1. Schakel het apparaat in. Wanneer de kinderbeveiliging is geactiveerd, wordt l aangegeven.2. Raak het sensorveld c
77TimerU kunt de timer op twee manieren gebruiken:– als automatische uitschakeling. U stelt voor een kookzone een kooktijd in. Na het verstrijken van
782. Stel de gewenste tijdsduur tot de automatische uitschakeling (bijvoor-beeld 15 minuten) voor deze kookzone in met de sensorvelden timer-instellin
79Automatische uitschakeling voortijdig beëindigenU kunt de automatische uitschakeling op twee manieren voortijdig uit-schakelen:Kookzone en timer gel
8Operating the hobTouch control sensor panelsTo operate the touch control sensor panels, touch the desired panel with the tip of your pointed finger u
80Toepassingen, tabellen, tipsPannen• Goede pannen herkent u aan de bodem. De bodem moet zo dik en vlak mogelijk zijn.• Let bij het kopen van pannen o
81Tips voor het koken met en zonder kookautomatiekDe automatische aankookfunctie is geschikt voor:• gerechten die koud worden opgezet, op hoog vermoge
82Richttijden bij het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijnen. De kwa-liteit van de pannen en de soort en hoeveelheid voe
83Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddele
843 Hardnekkige verontreinigingen verwijderen met een speciaal schoon-maakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.3 Krassen of donkere vlekken in
85… de indicatie op h voor restwarmte na plotseling uitvalt?Controleer of– u per ongeluk op de aan-/uit-toets hebt gedrukt. – er een vochtige doek, vl
86Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgen
87MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden geno
88In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 m
89ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf kun
9Touch the “On/Off” sensor panel for approx. one second. 3 After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the existing resid
90Assembly / Montage
91
92
93Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje
94
95
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
Kommentare zu diesen Handbüchern