HK955420FBGebruiksaanwijzing KeramischeinductiekookplaatNotice d'utilisation Table de cuissonvitrocéramique àinductionBenutzerinformation Indukti
starten raakt u aan, hierna gaat branden. Om te stoppen stelt u een kookstand intussen en .VermogensbeheerHet vermogensbeheer verdeelt het verm
• Stoppen van CountUp Timer: selecteer de kookzone met en raak of aan omde timer uit te schakelen. Het lampje van de kookzone gaat uit.Kookwekke
OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden)Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan
• zoemen: u kookt op hoog vermogen.• tikken: er vinden elektrische schakelprocessen plaats.• sissen, zoemen: de ventilator is aan.De geluiden zijn nor
De Powerfunctie is geschikt voor het verwarmen van grote hoeveelheden water.Informatie over acrylamideVolgens recente wetenschappelijke informatie kan
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe restwarmte-indicatie gaatniet branden.De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingescha-keld. Al
MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet wor
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'ytouchent pas et ne l'utili
AVERTISSEMENTSi votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appa-reil pour éviter tout risque d'électrocution.INS
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de ventila
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson1 3246 51 Zone de cuisson à induction 2300 W,avec fonction Booster 3200 W2 Zone de cui
Touche sensitive Fonction9Sélection d'une zone de cuisson10Activation et désactivation de la fonction STOP+GOAffichage des niveaux de cuissonAf
• La table de cuisson surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Laissez refroidir lazone de cuisson avant de la réutiliser.• Vous utilisez
Activation/désactivation de la fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à inductionpendant 1
• Activation de la fonction CountUp Timer :appuyez sur du minuteur, s'allume.Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement,
• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec , la Sécurité enfants est de nou-veau activée.OffSound Control (Désactivation et activ
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que pos-sible avant chaque utilisation.Bruits de fonctionnementSi
NiveaudecuissonAdapté à : Durée Conseils7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes deterre20-60min.Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 gde pommes de ter
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.W
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un
Symptôme Cause possible et solution s'allumeErreur du système électronique car un récipient brûle ou vousn'utilisez pas un plat de cuisson a
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Sicherheit für Kinder• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
WARNUNG!Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversor-gung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.MONT
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerec
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf-tungs
GERÄTEBESCHREIBUNGAusstattung des Kochfelds1 3246 51 Induktions-Kochzone 2.300 W mitPower-Funktion 3.200 W2 Induktions-Kochzone 1.800/2.800 Wmit Power
Sensorfeld Funktion9Auswählen der Kochzone10Ein- und Ausschalten von STOP+GOAnzeige der KochstufenAnzeige BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet
• Das Kochgeschirr ist ungeeignet. Das Symbol leuchtet und die Kochzone wird auto-matisch nach 2 Minuten abgeschaltet.• Eine Kochzone wurde nicht au
MONTAGE-INSTRUCTIESNoteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatjevan het apparaat bevindt zich aan de onder
Sie zum Starten , und leuchtet auf. Zum Abschalten der Funktion stellen Sie eineKochstufe zwischen und ein.Power-ManagementDas Power-Management
• Überprüfen der abgelaufenen Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Anzeigeder Kochzone blinkt schneller. Die abgelaufene Zeit erscheint in der
OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)Deaktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. Di
BetriebsgeräuscheWenn Sie folgendes Geräusch hören:• Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstrukti-on).• Pfeife
Koch-stufeZweck: Zeit Tipps12-13 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-densteaks, Steaks5-15 MinNach der Hälfte der Garzeit einmalwenden14 Große Meng
WAS TUN, WENN …Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht ein-schalten oder bedienen.• Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleich
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe leuchtet aufEs ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr voll-ständig verkocht ist, oder Sie be
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamen-to.ADVERTÊNCIAActive o dispositivo de segurança para crianças para
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOAntes da instalação, anote o número de série (Nr. de Série) da placa de características.Aplaca de características do aparelho
• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer vanhet type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.• Verva
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.90 °C; ou superior. Contacte o Centro de Assistência localO apare
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adi-cional), o espaço de ventilação frontal de 5 mm eo pi
DESCRIÇÃO DO PRODUTODisposição da placa1 3246 51 Foco de indução 2300 W, com funçãoPower 3200 W2 Foco de indução 1800/2800 W, comfunção Power 3500/370
campo de sensores função9selecciona o foco10activa e desactiva STOP+GOVisores do grau de cozeduraVisor DescriçãoA zona de cozedura está desactivada
• Não utilizar tachos adequados. O símbolo acende-se e, após 2 minutos, a zona de co-zedura é automaticamente desactivada.• Uma zona de cozedura não
Ligar e desligar a função PowerA função Power disponibiliza mais potência para um foco de indução durante 10 minutosno máximo. Após esse período, o fo
•Selecção da zona de cozedura (se houver mais do que 1 zona de cozedura a fun-cionar):toque em várias vezes até que o indicador de uma zona de cozedu
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças para uma sessão de cozedura• Ligue a placa através de . O símbolo acende-se.• Toque em durante
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e nivelado possível.Ruídos de funcionamentoSe conseguir ouvir• ruído de estalidos: os tachos são feitos d
Graude co-zeduraUtilize para: Tempo Sugestões9-12 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,costeletas, hambúrgueres, salsichas, fí-gado, roux, ovos, pa
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5mm en d
O QUE FAZER SE…Problema Possível causa e soluçãoNão é possível ligar nem operaro aparelho.• Tocou em 2 ou mais campos de sensores em simultâneo. Toque
Problema Possível causa e soluçãoNão há qualquer sinal quandotoca nas teclas do painelOs sinais estão desligados.Ligue os sinais.Se tiver experimentad
www.aeg.com/shop 892933138-B-012011
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat1 3246 51 Inductiekookzone 2300 W met vermo-gensfunctie 3200 W2 Inductiekookzone 1800/2800 W metvermogen
Sensorveld Functie10schakelt in en uit STOP+GOKookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld - De kookzone werktWarmhoudfunctie /
• U ongeschikte pannen gebruikt. Het symbool gaat branden en na 2 minuten schakeltde kookzone automatisch uit.• U een kookzone niet uitschakelt of d
Kommentare zu diesen Handbüchern