KFA78DIOBenutzerinformation Induktions-KochfeldNotice d'utilisation Table de cuisson àinductionIstruzioni per l’uso Piano cottura ainduzioneUser
TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Koch-vorgang eingeschaltet bleiben soll.Wählen
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Koc
Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist.
Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes-sers ab. Die Abschaltzeit hängt von der e
WARNUNG!Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen.Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdru
Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDie Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an dieBedienelemente gestell
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegebenwerden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessu-re !• Éloignez les enfants de l'appareil pendant
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAvant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti-que.La plaque signalét
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).• S
min.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de circulationd'air de 5 mm et le
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les voyants et des signaux sonoresindiquent les fonctions activées. touche sensitive
NOTICE D'UTILISATIONActivation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.Mise à l'arrêt aut
Démarrage automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonctionde dé
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.• Pour régler
La fonction n’interrompt pas le minuteur.• Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume.• Pour désactiver cette fonction,
Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyezsur pendant 3 secondes. s'allume, le signal
Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.AVERTISSEM
• Halten Sie Kinder während und nach dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Gerät kalt ge-worden ist.WARNUNG!Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kl
Anomalie Cause possible et solutionLa fonction de démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.• La zone de cuisson est encore chaude. Laisse
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchiatura durante e dopo il funzionamento, fino aquando l'apparecchio sia freddo.AVVERTENZAAttivare la
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (Num. ser.) dalla targhetta.La tar-ghetta del dispositivo si tro
• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipoH05BB-F Tmax 90°C o superiore). Contattare il centro di assisten
min.38 mmmin. 5 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio diventilazione anteriore di 5
Usare i tasti sensore per mettere in funzione il dispositivo. I display, gli indicatori e i suoniindicano quale funzione è attiva. tasto sensore Funz
ISTRUZIONI D'USOAttivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchiatura.Spegnimento automaticoLa fun
Riscaldamento automatico12345678910111201234567891011121314Attivando la funzione di preriscaldamento automatico sarà possibile ottenere l'imposta
MONTAGEANLEITUNGNotieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschildfinden.Das Typenschild befindet sich unten am Geh
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura.Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'imp
BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di mo-dificare inavvertitamente il livello di potenza.Come pr
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIUtilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.Sistemare la pentola sulla croce del piano di cottura che si
Esempi di impiego per la cotturaI dati della tabella seguente sono da intendersi come indicativi.Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti 1Tene
AVVERTENZAOggetti taglienti e detergenti abrasivi possono provocare danni all'apparecchiatura.Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell&
Problema Possibili cause e rimediIl livello di potenza passa da unlivello ad un altro.Il sistema Power Management è attivo. Vedere la sezione SistemaP
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si c
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Safety during operation• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.• Set the cooking zones to "off"
• Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connecta damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des TypsH05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden.• Ein beschädig
• Bond the seal stripe flush into the corner of the rabbet. Make sure that no silicon com-pound can get below the glass ceramic when grouting.• Do not
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 23451 Induction cooking zone 2300W, withPower function 3200W2 Induction cooking zone 2300W, withPower function 32
Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.The function operates.The Automatic Heat Up fun
The times of Automatic Switch OffHeat setting - - - - The cookingzone deactivatesafter6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hoursThe heat settingTouch t
Power managementThe power management divides the power be-tween two cooking zones in a pair (see the illus-tration). The power function increases the
Minute MinderYou can use the timer as a Minute Minder while the cooking zones do not operate. Touch . Touch or of the timer to set the time. When
• the Count Down Timer comes down• you put something on the control panel.Activation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The d
Öko Timer (Eco Timer)To save the energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timersignal. The difference in the operation
WARNING!The sharp objects and abrasive cleaning agents can cause damage to the appliance.For your safety, do not clean the appliance with steam cleane
Problem Possible cause and remedyThere is no signal when youtouch the panel sensor fields.The signals are deactivated. Activate the signals (see OffSo
min.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf-tungsabstands von 5 mm und der Sc
www.aeg-electrolux.com/shop 892934750-A-482010
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signaleinformieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld
GEBRAUCHSANWEISUNGEin- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird d
Ankochautomatik12345678910111201234567891011121314Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung inkürzerer Zei
Kommentare zu diesen Handbüchern