Aeg-Electrolux T76285AC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner Aeg-Electrolux T76285AC herunter. Aeg-Electrolux T76285AC Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LAVATHERM 76285AC
NL DROOGTROMMEL GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 26
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 50
DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 74
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LAVATHERM 76285AC

LAVATHERM 76285ACNL DROOGTROMMEL GEBRUIKSAANWIJZING 2EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 26FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 50DE WÄSCHETROCKNER BENUTZ

Seite 2 - KLANTENSERVICE

PROGRAMMA'SProgram-ma'sLa-ding1)EigenschappenBeschikbarefunctiesTex-tielmar-keringKatoenExtra Droog 8 kgOm katoenen kleding te drogen.Droogt

Seite 3 - Ga naar onze website voor:

www.aeg.com/shop 136915340-A-012011

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Program-ma'sLa-ding1)EigenschappenBeschikbarefunctiesTex-tielmar-keringStrijkvrij1 kg(of 5over-hem-den)Om easy care textiel zoals hem-den en bloe

Seite 5 - NEDERLANDS 5

Tex-tielmar-keringEigenschapKan worden gedroogd in dewasdroger op standaardtemperatuurKan worden gedroogd in dewasdroger op lage tempera-tuurKan niet

Seite 6 - MILIEUBESCHERMING

EEN PROGRAMMA INSTELLENGebruik de programmakeuzeknop omeen programma te kiezen. De mogelij-ke tijd waarop een programma wordtvoltooid, verschijnt op h

Seite 7 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

1. Stel het droogprogramma en defuncties in.2. Druk opnieuw op de toets Startuit-stel totdat de vereiste uitsteltijd ophet display wordt weergegeven (

Seite 8 - DROOGREK

strijkijzer. Indien nodig filtert u hetcondenswater (bv. met een koffiefil-ter) om kleine pluisjes te verwijderen.• Zorg ervoor dat de ventilatieopeni

Seite 9 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

ONDERHOUD EN REINIGINGDE FILTER SCHOONMAKEN.Aan het einde van elke cyclus is de filterLED aan om u te waarschuwen dat defilter gereinigd moet worden.D

Seite 10 - PROGRAMMA'S

4. Maak de filter schoon met eenvochtige hand.5. Maak, indien nodig, de filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit de filter. 6. Verwijder de p

Seite 11 - BEDIENING VAN HET APPARAAT

Het waterreservoir legen: 1. Trek aan het waterreservoir2. Verplaats het waterreservoir in hori-zontale positie.3. Schuif de kunststof aansluiting ui

Seite 12 - AUTO-STANDBYFUNCTIE

De condensor reinigen: 1. Open de vuldeur.2. Beweeg de knop in de onderkantvan de deuropening de deur van decondensor te openen.3. Draai de 2 vergren

Seite 13 - NEDERLANDS 13

KLANTENSERVICEWanneer u contact opneemt met deklantenservice dient u de volgendegegevens bij de hand te hebben. Dezeinformatie treft u aan op hettype

Seite 14 - ADVIEZEN

5. Pak de hendel en trek de condensoruit het onderste compartiment. Ver-plaats de condensor horizontaal ommorsen van het resterende water tevoorkomen.

Seite 15 - NEDERLANDS 15

LET OP!Gebruik de droogautomaat nietterwijl de condensor geblok-keerd is door pluizen. Dit zouschade kunnen veroorzaken aande droogauomaat. Het ver-ho

Seite 16 - ONDERHOUD EN REINIGING

Probleem1)Mogelijke oorzaak OplossingTe hoog laadvolume.Houd u aan de maximale bela-ding.Het luchtrooster is verstopt.Reinig het luchtrooster onderinh

Seite 17 - WATERRESERVOIR LEGEN

2) volg de programmabeschrijving - raadpleeg het hoofdstuk PROGRAMMA'S3) zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING4) zie het gedeelte WATERHARDHEI

Seite 18 - CONDENSOR

MONTAGEPLAATSING VAN HETAPPARAAT• De wasdroger moet op een schoneplaats worden geïnstalleerd, waargeen vuilophoping kan plaatsvinden.• Er moet luchtci

Seite 19 - NEDERLANDS 19

De polystyreenblokkeringen verwijde-ren:1. Open de vuldeur.2. Trek 2 kunststofslangen met de po-lystyreenblokkeringen uit de trom-mel.x2PLAATSING ONDE

Seite 20

SERVICEWhen contacting Service, ensure thatyou have the following data available.The information can be found on therating plate.ModelPNCSerial Numbe

Seite 21 - PROBLEMEN OPLOSSEN EN SERVICE

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Seite 22

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and toensure the correct use, before instal-ling and first using the appliance,read this user manual

Seite 23 - TECHNISCHE INFORMATIE

WARNING!• Risk of fire! To prevent fromthe risk of self combustiondo not stop a tumble dryerbefore the end of the dry-ing cycle unless all items arequ

Seite 24 - UITPAKKEN

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Seite 25 - ELEKTRICITEITSNET

CHILD SAFETY• This machine is not intended for useby young children or infirm personswithout supervision.• Children often do not recognise thehazards

Seite 26 - CONTENTS

PRODUCT DESCRIPTION1 235678910412111Control panel2Load door (reversible)3Airflow slots4Adjustable feet5Condenser door6Condenser cover7Lock knobs8Ratin

Seite 27 - VISIT OUR WEBSITE FOR:

DRAINING KITProduct name: DK11.Available from your authorized dealer(can be attached to some types of thetumble dryers)Installation kit for through dr

Seite 28 - SAFETY INFORMATION

CONTROL PANEL1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Programme dial2Push button On/Off (Aan/Uit)3Programme indicators4Push button Dry Plus (Drogen Plus)5Push button

Seite 29 - INSTALLATION

BEFORE FIRST USEClean the tumble dryer drum with amoist cloth or set a short programme(e.g. 30 minutes time programme) withthe load of moist cloths.PR

Seite 30 - ENVIRONMENT CONCERNS

ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkCupboardDry (Kast-droog) 2)3,5 kgTo dry thin fabrics which are not ir-oned, e.g. easy care shirt

Seite 31 - ACCESSORIES

USING THE APPLIANCEPREPARING THE LAUNDRYDry only the laundry applicableto dry in the tumble dryer. Makesure if the laundry is applicableto dry in the

Seite 32 - DRYING RACK

SETTING A PROGRAMMEUse the programme dial to set the pro-gramme. The possible time to com-plete the programme come into viewon the display.The drying

Seite 33 - CONTROL PANEL

THE DELAY START(STARTUITSTEL) FUNCTIONLet to delay the start of a dryingprogramme from minimum of30 minutes to maximum of 20hours.1. Set the drying pr

Seite 34 - PROGRAMMES

• Use the load volumes specified in theprogrammes chapter.• Make sure that is good airflow in theappliance installation position.• Clean the filter af

Seite 35 - ENGLISH 35

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid enom een correct gebruik te kunnenwaarborgen is het van belang dat u,alvorens het apparaat te in

Seite 36 - USING THE APPLIANCE

CARE AND CLEANINGCLEANING THE FILTERAt the end of each cycle the filter LED ison to tell you that the filter must becleaned.The filter collects the fl

Seite 37 - ENGLISH 37

4. Use a moist hand to clean the filter.5. If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter. 6. Remove fluff from the filt

Seite 38 - HINTS AND TIPS

To drain the water container: 1. Pull the water container.2. Move the water container in hori-zontal position.3. Move the plastic connection outand d

Seite 39 - INDICATION

To clean the condenser: 1. Open the loading door.2. Move the release button on the bot-tom of the door opening and openthe condenser door.3. Turn the

Seite 40 - CARE AND CLEANING

5. Catch the handle and pull the con-denser out from the bottom com-partment. Move condenser horizon-tally to do not spill remaining water.6. Clean th

Seite 41 - CONTAINER

CAUTION!Do not operate the tumble dry-er when the condenser isblocked with fluff. This couldcause the damage to the tum-ble dryer. This also increases

Seite 42 - CLEANING THE CONDENSER

Problem1)Possible cause RemedyThe airflow grill is clogged.Clean the airflow grill in the bot-tom of the appliance.Dirt on the inner surface of thedru

Seite 43 - ENGLISH 43

6) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cyclecomplete section).DRUM LIGHTThis appliance has an internal lamp th

Seite 44

• When the appliance is put in its per-manent position, check if is fully levelwith the aid of a spirit level. If it isnot, adjust the feet until it i

Seite 45 - TROUBLE SHOOTER AND SERVICE

> 850 mm600 mm600 mmTHE LOAD DOOR REVERSALThe load door can be installed by theuser in the opposite side if there is alimit to install the applianc

Seite 46

spoelcyclus uitvoeren voordat u uwwas in de wasdroger laadt.• Zorg ervoor dat er geen aanstekersof lucifers in de zakken zijn achterge-bleven van kled

Seite 47 - TECHNICAL INFORMATION

SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p

Seite 48 - INSTALLATION UNDER A

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue d

Seite 49 - ELECTRICAL CONNECTION

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil,lisez attentivement cette notice d'uti-lisa

Seite 50 - SOMMAIRE

çage supplémentaire avant de lemettre dans le sèche-linge.• Vérifiez que les poches des vête-ments à sécher ne contiennent pasde briquet à gaz ni d&ap

Seite 51 - ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

attendre que le produit se soit éva-poré avant d'introduire les articlesdans l'appareil.• N'utilisez pas le sèche-linge si le cor-don d

Seite 52 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 235678910412111Bandeau de commande2Porte (réversible)3Fentes pour circulation d'air4Pieds réglables5Portillon du

Seite 53

KIT D'ÉVACUATIONNom du produit : DK11.Disponible auprès de votre magasinvendeur(peut être fixé sur certains ty-pes de sèche-linge)Kit d'inst

Seite 54 - MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

BANDEAU DE COMMANDE1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Sélecteur de programmes2Appuyez sur la touche Marche/Ar-rêt3Voyants des programmes4Appuyez sur la touche S

Seite 55 - ACCESSOIRES

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONNettoyez le tambour sèche-linge avecun chiffon humide ou sélectionnez unprogramme court (par ex. un program-me d'une

Seite 56 - GRILLE DE SÉCHAGE

ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesSym-boletissuPrêt à Ran-ger 2)3,5 kgSéchage complet des tissus fins nenécessitant pas de repassage,

Seite 57 - BANDEAU DE COMMANDE

• Kledingstukken die in aanraking zijngeweest met vluchtige aardoliepro-ducten mogen niet in de wasdrogergedroogd worden. Als er vluchtigereinigingsvl

Seite 58 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

UTILISATIONPRÉPARATION DU LINGESéchez uniquement le lingeadapté au séchage dans le sè-che-linge. Veillez à ce que le lin-ge soit adapté au séchage dan

Seite 59 - FRANÇAIS 59

RÉGLAGE D'UN PROGRAMMEUtilisez le sélecteur pour régler le pro-gramme. Le temps restant du program-me apparaît sur l'écran.Le temps de sécha

Seite 60 - UTILISATION

FONCTION DÉPART DIFFÉRÉPermet de retarder le départ duprogramme de séchage d'unminimum de 30 min jusqu'à unmaximum de 20 heures.1. Sélection

Seite 61 - FRANÇAIS 61

repasser à vapeur. Nettoyez si néces-saire l'eau de condensation (par ex.avec un filtre à café) pour enlever leséventuelles petites peluches.• Ma

Seite 62 - CONSEILS ET ASTUCES

ENTRETIEN ET NETTOYAGENETTOYAGE DU FILTREÀ la fin de chaque cycle, le voyant Filtres'allume pour vous indiquer qu'il fautnettoyer le filtre.

Seite 63 - VOYANT — CUVE D'EAU

4. Nettoyez le filtre après vous être hu-mecté la main.5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eauchaude à l'aide d'une brosse.Refermez le

Seite 64 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour vidanger le bac d'eau de conden-sation : 1. Tirez le bac d'eau de condensation.2. Mettez le bac d'eau de condensa-tion en position

Seite 65 - CONDENSATION

Pour nettoyer le condenseur : 1. Ouvrez la porte.2. Appuyez sur la touche d'ouvertureen bas de la porte et ouvrez la portedu condenseur.3. Tourn

Seite 66 - CONDENSEUR

5. Saisissez les poignées et sortez lecondenseur du compartiment infé-rieur. Placez le condenseur en posi-tion horizontale sans répandre l'eaures

Seite 67 - FRANÇAIS 67

ATTENTIONN'utilisez pas le sèche-lingequand le condenseur est obs-trué par des peluches. Celapeut endommager le sèche-lin-ge. Cela augmente par a

Seite 68

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 235678910412111Bedieningspaneel2Vuldeur (omkeerbaar)3Ventilatiesleuven4Verstelbare pootjes5Condensordeur6Condensordeksel

Seite 69 - DE COMMANDE ET DU

Problème1)Cause possible SolutionLe condensateur est obstrué.Nettoyez le condensateur. 3)Charge excessive. Respectez la charge maximum.La grille d&apo

Seite 70

1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Mettez le sèche-linge horstension puis de nouveau sous tension. Sél

Seite 71 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INSTALLATIONPOSITIONNEMENT DEL'APPAREIL• Le sèche-linge doit être installé dansun endroit propre, à l'abri de la pous-sière.• L'air doi

Seite 72

1. Ouvrez la porte.2. Sortez les 2 tuyaux en plastique etles cales en polystyrène du tam-bour.x2INSTALLATION SOUS UNPLAN DE TRAVAILL'appareil peu

Seite 73 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

KUNDENDIENSTHalten Sie folgende Angaben bereit,wenn Sie sich an den Kundendienstwenden. Die Informationen finden Sieauf dem Typenschild.ModellProdukt

Seite 74 - KUNDENDIENST

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Seite 75 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und füreine optimale Nutzung des Gerätsvor der Montage und dem ersten Ge-brauch die vorliegende Gebr

Seite 76 - SICHERHEITSHINWEISE

blieben sind, bevor Sie die Wäsche indie Trommel legen.• Das Kondenswasser darf nicht ge-trunken oder für die Zubereitung vonSpeisen verwendet werden.

Seite 77 - GEBRAUCH

nigungsflüssigkeiten verwendet wur-den, müssen diese sorgfältig ausdem Kleidungsstück entfernt werden,bevor es in das Gerät gegeben wird.• Benutzen Si

Seite 78 - UMWELTTIPPS

GERÄTEBESCHREIBUNG1 235678910412111Bedienfeld2Einfülltür (Türanschlag wechselbar)3Luftschlitze4Schraubfüße5Wärmetauschertür6Wärmetauscherabdeckung7Ver

Seite 79 - GERÄTEBESCHREIBUNG

AFVOERSETProductnaam: DK11.Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde dea-ler (kan op een aantal types van dedroogautomaten worden geplaatst)Afvoerset om het

Seite 80 - SOCKEL MIT SCHUBLADE

ZUBEHÖRBAUSATZ WASCH-TROCKEN-SÄULEProduktbezeichnung: SKP11Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro-cken-Säule kann

Seite 81 - BEDIENFELD

TROCKENKORBProduktbezeichnung: RA11.Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler(kann bei einigen Modellen des Wä-schetrockners angebracht werden)Trocken

Seite 82 - PROGRAMME

Symbol Beschreibung m / mDauer des Knit-terschutzpro-grammsAnzeige Trocken-phaseAnzeige Kühlpha-seKnitterschutzpha-senanzeigeKindersicherungeing

Seite 83 - DEUTSCH 83

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-gesym-bolDaunen(Dekbed)3 kgZum Trocknen von Bettdecken inNormal- oder Übergröße undKopfkissen (m

Seite 84 - GEBRAUCH DES GERÄTS

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-gesym-bolOutdoor 2 kgZum Trocknen von Outdoorklei-dung, Sport- und Florgewebe, im-prägnierten un

Seite 85 - DEUTSCH 85

• Reißverschlüsse schließen, Bettbezü-ge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bän-der (z. B. von Schürzen) zusammen-binden, damit die Wäsche sich nichtverhedde

Seite 86

Die angegebene Trockenzeitbezieht sich auf eine Beladungmit 5 kg für Baumwoll- undJeansprogramme. Für andereProgramme bezieht sich dieTrockenzeit auf

Seite 87 - HINWEISE UND TIPPS

wie viel Zeit noch bis zum Pro-grammstart verbleibt.FUNKTIONKINDERSICHERUNGDie Kindersicherung kann eingeschaltetwerden, um zu verhindern, dass Kinder

Seite 88

• Reinigen Sie den Filter nach jedemTrockenprogramm.• Schleudern Sie die Wäsche vor demTrocknen gut.DURCHSCHNITTSGEWICHTVERSCHIEDENERWÄSCHESTÜCKEBadem

Seite 89 - REINIGUNG UND PFLEGE

REINIGUNG UND PFLEGEFILTER REINIGENAm Ende jedes Programms leuchtet dieLED Sieb. Dies bedeutet, dass der Filtergereinigt werden muss.Der Filter hält F

Seite 90 - BEHÄLTER ENTLEEREN

BEDIENINGSPANEEL1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Programmakeuzeknop2Druktoets Aan/Uit3Programma-indicatielampjes4Druktoets Drogen Plus5Druktoets Behoedzaam6Dr

Seite 91 - WÄRMETAUSCHERS

4. Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließen Sie den Filter. 6.

Seite 92

So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Behälter heraus.2. Tragen Sie den Behälter in waage-rechter Lage.3. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung

Seite 93 - DEUTSCH 93

So reinigen Sie den Wärmetauscher: 1. Öffnen Sie die Einfülltür.2. Schieben Sie den Entriegelungs-knopf am unteren Rand der Einfüll-öffnung zur Seite

Seite 94 - FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST

5. Ziehen Sie den Wärmetauscher amGriff aus dem unteren Fach heraus.Halten Sie den Wärmetauscher waa-gerecht, um das verbliebene Was-ser nicht zu vers

Seite 95 - DEUTSCH 95

VORSICHT!Benutzen Sie den Wäschetrock-ner nie mit einem von Flusen zu-gesetzten Wärmetauscher. Dieskönnte zur Beschädigung desWäschetrockners führen.

Seite 96 - TECHNISCHE DATEN

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeDer Wärmetauscher ist ver-stopft.Reinigen Sie den Wärmetau-scher. 3)Die Beladung des Geräts ist zuhoch.Beachten Sie d

Seite 97 - AUFSTELLEN DER MASCHINE

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeDie Raumtemperatur ist zuhoch, es handelt sich nicht umeine Gerätestörung.Falls möglich, senken Sie dieRaumtemperatur

Seite 98 - > 850 mm

Verwendungsart HaushaltZulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C1) 8 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121MONTAGEAUFSTE

Seite 99

AUSPACKENVORSICHT!Entfernen Sie vor dem Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial.Entfernen der Styroporteile:1. Öffnen Sie die Einfülltür.2. Ziehen Sie

Seite 100

DEUTSCH 99

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare