Aeg-Electrolux 11365GM-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux 11365GM-M herunter. Aeg-Electrolux 11365GM-M Пайдаланушы нұсқаулығы [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KZ
RU
UA
11365GM
Қолдану туралы
нұсқаулары
Пеш
Инструкция по
эксплуатации
Кухонная плита
Інструкція Плита
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KZ RU UA 11365GMҚолдану туралынұсқауларыПешИнструкция поэксплуатацииКухонная плитаІнструкція Плита

Seite 2

Назарыңызда болсын!Егер оттық 15 секундтан кейін жанбаса, басқару түймешесін босатыңыз,оны өшірулі қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1 минуттан кейін от

Seite 3 - Қолданылуы

Назарыңызда болсын!Қауіпсіздік мақсатында құрылғыны бумен тазалағыш немесе жоғарықысыммен тазалағыш құралдармен тазаламаңыз.Назарыңызда болсын!Түрпілі

Seite 4 - Күтім көрсету және тазалау

Пешті басқару тетігін басқанда, от алдырғыш құрал автоматты түрдеіске қосылады.Егер пештің газ оттығы от алмаса немесе кенет сөніп қалса:1. Пешті басқ

Seite 5

Электр қуаты уақытша өшіп қалса.1. Пеш есігін ашыңыз.2. Жалынды гриль оттығының саңылауларына жақын ұстаңыз.3. Сонымен бір мезгілде пештің басқару тет

Seite 6 - Электр желісіне жалғау

ортада, ішін жұмсақ, сыртын қытырлақ етіп пісіре аласыз. Бұл функцияпісіру уақыты мен қуат шығынын барынша азайтады.• Құрылғының ішіне немесе есігінің

Seite 7 - БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

ТағамСалмағы(г)Науа түріСөредеңгейіАлдыналақыздырууақыты(минут)Термостат күйіПісірууақыты(минут)Тегіс кекс 1000 алюминийменқапталған3 10 1-2 35-40Алма

Seite 8 - БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН

ТағамСалмағы(г)Науа түріСөредеңгейіАлдыналақыздырууақыты(минут)Термостат күйіПісірууақыты(минут)Пицца 1000 алюминийменқапталған2 10 8 25-35Сүзбеденжас

Seite 9 - Оттықты тұтату

ТағамСалмағы(г)Науа түріСөредеңгейіАлдыналақыздырууақыты(минут)Термостат күйіПісірууақыты(минут)Румындықбисквиттіторт -дәстүрлі600+600 алюминийменқапт

Seite 10 - Қуат үнемдеу

ТҰМШАПЕШ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ• Құрылғының алдыңғы жағын сабын мен ыстық суды пайдаланып,жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.• Құрылғының металл беттерін

Seite 11 - Газ тұмшапеште пісіру

2. Екі топсадағы тетіктерді көтеріп,бұраңыз.3. Пештің есігін бірінші ашу күйіне(жартылай) қарай жабыңыз. Алғақарай тартып, оны ұясынаншығарып алыңыз.4

Seite 12 - Грильді қолдану

Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызғаалғысымызды білдіреміз.Бұл құрылғы тиімді әрі тұрақты жұмыс жасау үшін осы нұсқаулықтымұқият

Seite 13 - ТҰМШАПЕШ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС

Назарыңызда болсын!Шыны қабатты тек сумен және сабынмен тазалаңыз. Қырғыш тазалауқұралдары, дақ кетіргіштер және қырлы заттар (мыс., пышақтар немесеқы

Seite 14 - Пісіру уақыты

Пештің шамын ауыстырар алдында:• Пешті өшіріңіз.• Сақтандырғыш қорапшасындағы сақтандырғыштарды немесе айырып-қосқышты алыңыз.Пештің шамы мен шамының

Seite 15 - Тұмшапеш - Пайдалы ақыл-кеңес

Ақаулық Ықтимал себебі ЖөндеуПеш қызбай тұр Қажетті параметрлерорнатылмағанПараметрлердібақылаңызПеш шамы жұмысістемейдіПеш шамының ақауы бар Пеш шамы

Seite 16

ӨлшемдеріПештің сыйымдылығы 49 лГаз санаты II2H3B/PГазбен жабдықтау G20 (2H) 13 мбарG20 (2H) 20 мбарG30/31 (3B/P) - 30/30 мбарАйнала диаметрлеріОттық

Seite 17 - Айналғышы бар гриль

Оттық ҚалыптықуатыАзайтылған қуатыГаздыңтүріҚысымыИнж.ДиаметріТұтынукВт кВт мбар мм г/сағ. 2,60 0,63 ПропанG3130 0,77 157,11Тұмшапеш2,70 0,90 Табиғ

Seite 18 - Пештің есігін тазалау

– екі ұшында және ұзына бойында жарылған, кесілген жерлер, күйгенбелгілері болмаса;– материал қатқылданбаған, керісінше, серпімділігі дұрыс болса;– бе

Seite 19

5. Атаулы мәндер затбелгісін (ол газ келетін түтіктің жанында) газбенжабдықтаудың жаңа түрінің затбелгісімен ауыстырыңыз. Бұлзатбелгіні сіз құрылғымен

Seite 20 - Пеш шамы

3. Газ пеші оттығын инжектортірегінен ( D ) еппен алыңыз.Ақырын солға қарайжылжытыңыз. Газ оттығышілтерінің оттық аузындатұрғанына көз жеткізіңіз. Тұт

Seite 21 - НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР

Газ түрін өзгерту Реттегіш бұранданы лайықтау20 мбар табиғи газдан 13 мбартабиғи газғареттегіш бұранданы шамаменайналымның 1/4 мөлшеріне дейінбосату4.

Seite 22 - Техникалық ақпарат

Электр қосылымыНазарыңызда болсын!Құрылғыны электр желісіне білікті әрі уәкілетті маман қосуға тиіс."Қауіпсіздік" тарауындағы сақтық шаралар

Seite 23 - Газ оттықтары

ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРӨз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету мен құрылғыны дұрыс іске қосу үшін,оны орнатып, іске қоспас бұрын аталмыш нұсқаулы

Seite 24 - Газға қосу

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Seite 25 - Инжекторларды ауыстыру

Подключение с помощью гибкогошланга без металлической оплетки 54Замена форсунок 56Переоборудование на другие типыгаза 56Регулировка минимальной

Seite 26

• Не используйте прибор в качестве рабочего стола или подставки длякаких-либо предметов.• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы. В сл

Seite 27

слонено; это необходимо для обеспечения вентиляции камеры духо‐вого шкафа.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Стеклянная крышка может расколоться при нагревании. Прежде че

Seite 28 - Деңгейлеу

• При несоблюдении инструкций по установке в случае повреждений га‐рантия будет аннулирована.• Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспо

Seite 29 - Электр қосылымы

• Удостоверьтесь, что сеть газоснабжения соответствует параметрам,указанным в табличке с техническими данными прибора (см. раздел"Описание издели

Seite 30 - СОДЕРЖАНИЕ

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОбщий обзор12346872 5431991 Панель управления2 Ручки управления конфорками варочной панели3 Кнопка освещения духового шкафа и вертела4

Seite 31 - Назначение

Функциональные элементы варочной панели14231 Вспомогательная горелка2 Горелка для ускоренногоприготовления3 Горелка для ускоренногоприготовления4 Горе

Seite 32

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не используйте для чистки абразивные моющие средства! Они могутпривести к повреждению поверхности. См. раздел "Чистка и уход"

Seite 33 - Установка

ВНИМАНИЕ!Если горелка не загорится через 15 секунд, отпустите ручку управления,установите ее в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжи

Seite 34 - Подключение к электросети

• Құрылғының бетіне сызат түссе, электр тоғының қатеріне ұшырамасүшін оны ажыратып қойыңыз.• Ыдыстар мен керамика бетке нұқсан келмес үшін ыдыстарды і

Seite 35 - Утилизация прибора

ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКАВНИМАНИЕ!Прежде чем приступать к чистке прибора, выключите его и дайте ему ос‐тыть.ВНИМАНИЕ!Из соображений вашей безопа

Seite 36 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Режим духового шка‐фаПрименениеЛампа осве‐щения духово‐го шкафаОсвещение камеры духового шкафа без использова‐ния каких-либо режимов приготовления. Чт

Seite 37 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Использование гриляВНИМАНИЕ!Не допускайте детей к плите во время использования гриля. Существуетопасность получения ожогов.Слегка приоткройте дверцу д

Seite 38 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Использование вертела1. Поместите крючок держателя в от‐верстие.2. Установите первую вилку на вертел,затем насадите мясо на вертел и ус‐тановите втору

Seite 39 - Экономия энергии

• При одновременном использовании двух противней для выпекания ос‐тавляйте между ними пустой уровень.Приготовление мяса и рыбы• Не рекомендуется приго

Seite 40 - Режимы духового шкафа

Продукты Вес (г)Тип про‐тивняУровеньВремяпредва‐рительно‐го про‐грева (вминутах)Положе‐ние тер‐мостатаВремяприготов‐ления(выпека‐ния) в ми‐нутахЯблоч‐

Seite 41

Продукты Вес (г)Тип про‐тивняУровеньВремяпредва‐рительно‐го про‐грева (вминутах)Положе‐ние тер‐мостатаВремяприготов‐ления(выпека‐ния) в ми‐нутахШвей‐ц

Seite 42 - Использование гриля

Продукты Вес (г)Тип про‐тивняУровеньВремяпредва‐рительно‐го про‐грева (вминутах)Положе‐ние тер‐мостатаВремяприготов‐ления(выпека‐ния) в ми‐нутахШвей‐ц

Seite 43 - Приготовление выпечных блюд

• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это об‐легчает удаление загрязнений и предотвращает их пригорание.• Стойкие загрязнения удал

Seite 44 - Таблица приготовления

2. Поднимите и поверните малень‐кие рычажки, расположенные вобеих петлях.3. Прикройте дверцу до первогофиксируемого положения (напо‐ловину). Затем пот

Seite 45

• Құрылғыны тазалау үшін тек су мен сабынды пайдаланыңыз. Өткірзаттар, түрпілі тазалағыш құралдар, жеміргіш жөкелер мен дақкетіргіштер құрылғыға нұқса

Seite 46

ВНИМАНИЕ!Стеклянную панель можно мыть только водой с мылом. Абразивные чи‐стящие вещества, пятновыводители и предметы с острыми краями (на‐пример, нож

Seite 47 - ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА

• Выньте предохранитель или отключите автоматический предохрани‐тель в домашнем электрощите.Во избежание повреждений лампочки и стеклянного плафона за

Seite 48 - Чистка дверцы духового шкафа

Неполадка Возможная причина Способ устраненияНа продуктах и внутрен‐ней поверхности камерыдухового шкафа ос‐аждаются пар и конден‐сатБлюда находились

Seite 49

Подвод газа G20(2H) 13 мбарG20(2H) 20 мбарG30/31 (3B/P) - 30/30 мбарДиаметры обводных клапановГорелка Ø обводного клапана в 1/100 мм.Вспомогательная 2

Seite 50 - Вынимание ящика

Горелка Нор‐мальнаямощ‐ностьПонижен‐ная мощ‐ностьТип газа Да‐вле‐ниеДиаметринж.РасходкВт кВт мбар мм г/ч 3,00 0,72 Природ‐ный газG2020 1,19 - 3,00

Seite 51 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Монтаж: следует использовать кронштейн для резиновых шлангов. Не‐обходимо всегда устанавливать прокладку. Затем приступайте к выпол‐нению подсоединени

Seite 52 - УСТАНОВКА

3 Регулируемое соединение4 Держатель для резиновой трубы подачи сжиженного газаУстройство отрегулировано на подачу газа, используемого по умолча‐нию.

Seite 53 - Газовые горелки

2. Отвинтите два винта ( C ), кото‐рые удерживают газовую горелкудухового шкафа.3. Осторожно снимите газовую го‐релку духового шкафа с держате‐ля инже

Seite 54

3. Отрегулируйте положение винта( G ) с помощью тонкой отвертки.Изменение типа газа Регулировка положения регулиро‐вочного винтас природного газа на с

Seite 55

4. С помощью тонкой отвертки отрегулируйте положение винта обход‐ного клапана. При переналадке прибора с природного газа давлением20 мбар на сжиженный

Seite 56 - Замена форсунок

Электр желісіне жалғау• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу қажет.• Техникалық тақтайшадағы электр параметрлерінің желіпараметрлеріне сәйкес келетінін

Seite 57

Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаногоприладу, будь ласка, уважно

Seite 58

87Може змінитися без оповіщення ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЗадля вашої безпеки і для забезпечення правильної роботи приладу про‐читайте уважно цю і

Seite 59 - Электрическое подключение

• Небезпека отримання опіку! Не кладіть на варильну поверхню металевіпредмети (наприклад столові прибори кришки від каструль), оскількивони можуть наг

Seite 60

Догляд і чищення• Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і вий‐міть вилку з розетки. Переконайтеся, що прилад охолонув.• Утримуй

Seite 61 - Призначення

• Цей прилад важкий. Будьте обережні, коли пересуваєте його. Завждикористуйтеся рукавицями. Ніколи не пересувайте прилад, тримаючисьза варильну поверх

Seite 62

• У разі інтенсивного користування приладом упродовж довгого часу не‐обхідна підвищена вентиляція (наприклад, шляхом відкривання вікнаабо збільшення р

Seite 63 - Догляд і чищення

4 Центральна ручка для таймера зворотного виклику5 Перемикач функцій духової шафи6 Гриль7 Лампочка духової шафи8 Отвір для рожна9 Напрямні рейкиОснаще

Seite 64 - Підключення до джерела газу

ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПерш ніж починати користуватися приладом, зніміть усе пакування, в то‐му числі і те, яке перебуває усередині приладу. Не зні

Seite 65 - ОПИС ВИРОБУ

1 Кришка конфорки2 Розсікач конфорки3 Свічка запалювання4 ТермопараПопередження!Якщо пальник не запалиться через 15 секунд, відпустіть ручку, поверніт

Seite 66 - Аксесуари

Використовуйте каструлі та сковорідки, розмір дна яких відповідає діа‐метру конфорки.Конфорка Діаметр посудуШвидка конфорка 160-280 ммКонфорка середнь

Seite 67 - ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

Қызмет көрсету• Бұл құрылғыны уәкілетті қызмет көрсету орталығының инженері ғанажөндей алады. Фирмалық қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз.Уәкілетті қ

Seite 68 - Економія електроенергії

Функція духової шафи Призначення1-8Регулюваннядіапазону тем‐пературДіапазон регульованих температурних режимів для ду‐хової шафи.ГрильДля готування ст

Seite 69 - Функції духової шафи

Користування грилемПопередження!Не підпускайте дітей до приладу під час користування грилем. Існує ризикопіку.Під час користування грилем залишайте дв

Seite 70 - Готування у газовій духовці

Використання рожна1. Встановіть гак-утримувач в отворі.2. Встановіть перший захват на кінці, пі‐сля чого розмістіть м’ясо на рожні тавстановіть другий

Seite 71 - Користування грилем

• Якщо страва дуже жирна, встановіть піддон, щоб уникнути утворенняплям, які буде важко видалити.• Після приготування зачекайте приблизно 15 хвилин, п

Seite 72 - ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

Страва Вага (г) Тип декаРівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го розігрі‐ву (хви‐лини)Поло‐женнятермо‐статуТрива‐лість го‐тування/випікання(хвилини)Від

Seite 73 - Таблиця приготування

Страва Вага (г) Тип декаРівеньполичкиТрива‐лість по‐передньо‐го розігрі‐ву (хви‐лини)Поло‐женнятермо‐статуТрива‐лість го‐тування/випікання(хвилини)Рум

Seite 74 - Духовка — корисні поради

• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теплою водою з миючим засобомза допомогою м'якої ганчірки) після кожного використання і дайте їм ви‐сохнути

Seite 75 - ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ

3. Закрийте дверцята духової шафидо першого фіксованого поло‐ження (наполовину). Потягнітьдверцята вперед та вийміть їх ізгнізд.4. Покладіть дверцята

Seite 76 - Чищення дверцят духової шафи

Встановлення дверцят і скляної панеліПісля миття вставте дверцята духовоїшафи. Для цього виконайте вказані дії взворотному порядку.Виймання шухлядиДля

Seite 77

Заміна лампочки / миття скляного ковпачка1. Поверніть скляний ковпачок проти годинникової стрілки і зніміть його.2. Помийте скляний ковпачок.3. Заміні

Seite 78 - Лампа освітлення духової шафи

6 Гриль7 Пеш шамы8 Айналғыш тесігі9 Сөре сырғытпаларыПісіру алаңдарының орналасуы14231 Қосымша оттық2 Жартылай жылдам оттық3 Жартылай жылдам оттық4 Жы

Seite 79 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Попередження!Доручіть ремонт приладу кваліфікованому електрику чи компетентнійособі.Якщо ви неправильно користувалися приладом, візит майстра або про‐

Seite 80

Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 ммДуховка 44Газові конфоркиКонфорка Експлуа‐таційнапотуж‐ністьЗменше‐на потуж‐ністьТип газу Тиск Діаметрфорсун‐ки

Seite 81 - Газові конфорки

Конфорка Експлуа‐таційнапотуж‐ністьЗменше‐на потуж‐ністьТип газу Тиск Діаметрфорсун‐киСпоживан‐някВт кВт мбар мм г/год 1,90 - Природнийгаз G2020 1,

Seite 82 - Підключення газу

Попередження!Перш ніж підключати газ, вийміть вилку з електричної розетки або вим‐кніть запобіжник на щитку. Перекрийте головний клапан постачання газ

Seite 83 - Заміна інжекторів

Прилад призначений для роботи на природному газі.З належними форсунками він також може працювати на скрапленому газі.Норма подачі газу відповідно змін

Seite 84

4. Відкрутіть форсунку пальника ( D ) торцевим ключем на 7 мм і знімітьїї. Замініть її на потрібну (див. таблицю «Дані пальника газової духов‐ки»).5.

Seite 85

Виробник не несе жодної відповідальності за наслідки, які можуть вини‐кнути через недотримання цих заходів безпеки.Коригування мінімального рівняЩоб в

Seite 86 - Вирівнювання

Пакувальний матеріалПакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають по‐вторну переробку. На пластикових компонентах є маркування, напри

Seite 87

www.aeg-electrolux.com/shop 892933411-A-042010

Seite 88 - 892933411-A-042010

Алғашқы тазалау• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың барлығын алыңыз.• Құрылғыны ең алғаш пайдаланардың алдында тазалаңыз.Сақтандыру туралы ескерту!Жем

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare