Aeg-Electrolux 385D-W/CH Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux 385D-W/CH herunter. Aeg-Electrolux 385D-W/CH Handleiding [de] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 385 D - 485 D

385 D - 485 DDunstabzugshaubeHotteAfzuigkapMontage- und GebrauchsanweisungNotice dutilisation et dinstallationInstallatie- en gebruiksaanwijzing

Seite 2

10Die Beleuchtung können Sie auch bei eingeschobenemSchwadenschirm schalten.Mit dem Schwadenschirm können Sie im eingeschalteten Zustanddes Gerätes (L

Seite 3 - Allgemeines

11Durch Drücken der Taste (B) ( ) werden die Lüfterstufen (1-3)und (P) ausgeschaltet.Nach 5 Sekunden erscheint im Anzeigefeld (D) die Zahl “0”(Bild 5)

Seite 4

12Die Dunstabzugshaube ist immer vor dem Kochen einzuschaltenund nach Beendigung des Kochvorganges ca. 15 Minutennachlaufen zu lassen (Lüfternachlauf

Seite 5

13Zum Herausnehmen und anschließenden Erneuern desAktivkohlefilters gehen Sie wie folgt vor:Die Motoren abstellen indem Sie die Taste ( ) drücken.Als

Seite 6 - Elektroanschluß

14Nach 30 Betriebsstunden erscheint im Anzeigefeld (D)abwechselnd blinkend der Buchstabe (F) (Fettfilter) und dievorgegebene Lüfterstufe.Dies bedeutet

Seite 7

15104. Warten Sie bitte, bis die Filter vollkommen getrocknet sind;diese anschließend erneut in ihren ursprünglichen Sitzeinsetzen und dabei darauf ac

Seite 8 - Bedienung der Dunsthaube

16Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät stromlosmachen.Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter desMotors fahren.Die äußeren Teil

Seite 9

17Gewicht 385 D 485 DNetto: 12,3kg 11,5kgGesamtanschlußwert: 235WLüftermotor: 2 x 110 WBeleuchtung:1 x 11 Watt LeuchtstofflampeSonderzubehörAktivkohle

Seite 10

18Table des matièresDescription de l'appareil ... 19Généralités ...

Seite 11

19A) Volet extractibleB) Filtre anti-graisse (2 pieces)C) Tableau de commandD) Eclairage du plan de cuissonDescription de l'appareilGénéralitésLa

Seite 12

2InhaltGeräteansicht ... 3Allgemeines ...

Seite 13

20FonctionfiltranteL’air évacué est épuré à l’aide d’un filtre au charbon actif(accessoires spéciaux) et renvoyé dans la pièce.Pour le fonctionnement

Seite 14

21Avant de faire passer l’air d’évacuation par un conduit de chemi-née ou par des conduits d’évacuation de gaz combustibleshors-service, il est conse

Seite 15

22Avant de brancher l’appareil il faut contrôler que la tensionfigurant sur la plaque est compatible avec celle du réseau. Sil’appareil est équipé d’u

Seite 16

23La hotte est équipée de deux moteurs à vitesse réglable. Il estconseillé de mettre la hotte en fonction quelques minutes avantle début de la cuisson

Seite 17 - Technische Daten

24Le panneau des interrupteurs de la hotte se trouve sur le devantde l’appareil.Les différents chiffres et symboles ont les significations suivantes(F

Seite 18 - Table des matières

25Pour sélectionner les vitesses du moteur de 1 à 3, appuyer sur latouche () (F) jusqu’à ce que la vitesse désirée (par ex. vitesse3) s’inscrive sur

Seite 19 - Généralités

26On peut allumer la lumière même lorsque le volet est fermé.Quand l’appareil est allumé (ON), vous pouvez allumer (ON)ou éteindre (OFF) les lampes et

Seite 20

27En appuyant sur la touche (B) ( ) on désactive les vitesses dumoteur (1-3) et (P).Après 5 secondes le chiffre “0” (Fig. 5) s’inscrit sur l’affichage

Seite 21

28La hotte doit toujours être allumée avant de commencer lacuisson et il faut la faire fonctionner encore pendant 15 minutesenviron une fois que la cu

Seite 22 - Branchement électrique

29Pour enlever et remplacer le filtre à charbon actif il faut procédercomme suit:Désactiver les moteurs en appuyant sur la touche ( ).Pour éviter tout

Seite 23

3ABCDA) SchwadenschirmB) Metallfettfilter (2 Stück)C) Schalter (Gebläse, Beleuchtung)D) ArbeitsplatzbeleuchtungAllgemeinesDie Dunstabzugshaube wird al

Seite 24 - Fonctionnement de la hotte

30Après 30 heures de service s’inscrit alternativement sur l’affi-chage (D) la lettre (F) clignotante (filtre des graisses) et la vitessepréfixée du m

Seite 25

315. Revisser les fusibles ou réenclencher le disjoncteur.6. Pour réactiver l’affichage de saturation des filtres (compteur),sélectionner à l’aide des

Seite 26

32Attention: avant de nettoyer la hotte il faut toujours la débran-cher. Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille deprotection du moteur.Lave

Seite 27

33Poids: 385 D 485 DNet: 12,3 kg 11,5 kgPuissance maximum absorbée: 235 WAbsorption du moteur: 2x110 WEclairage: 1 x 11 W (Lampe PL)Accessoires spécia

Seite 28

34InhoudBeschrijving van het apparaat... 35Algemeen ...

Seite 29

35A) KlepB) VetfiltersC) Paneel (Snelheids - Licht)D) VerlichtingAlgemeenDe kap wordt geleverd in de versie afzuiging naar buiten, maarmet het aanbren

Seite 30

36FilterversieDe lucht wordt gezuiverd door middel van de aktieve koolfilter(speciale accessoires) en weer in het vertrek losgelaten.Voor de recycling

Seite 31

37Wanneer men de afgezogen lucht naar schoorsteenpijpen ofafvoerkanalen voor verbrandingsgassen wil leiden, die niet meergebruikt worden, is het wense

Seite 32

38Controleer, alvorens tot het aansluiten van het apparaat over tegaan, of de op het plaatje vermelde spanning overeenkomt metde netspanning. Als het

Seite 33 - Caractéristiques techniques

39De afzuigkap is voorzien met regelbare snelheid.Men raadt aan de kap enkele minuten voordat U begint te kokenaan te zetten, en na het koken nog 5-15

Seite 34

4In dieser Betriebsart wird die Abluft durch einen Aktivkohlefilter(Sonderzubehör) gereinigt und wieder in den Raum zurückge-führt.Für den Umluftbetri

Seite 35 - Beschrijving van het apparaat

40Het paneel met schakelaars van de afzuigkap bevindt zich aan devoorkant van het apparaat.De verschillende cijfers hebben de volgende betekenis (Fig.

Seite 36

41Om de motorstanden van 1 tot en met 3 te kiezen, drukt U op detoets (F) () totdat op de display (D) de door U gewenstesnelheid wordt aangegeven, bij

Seite 37

42De verlichting kan ook aangeschakeld worden wanneer deklep gesloten is.Indien het apparaat aangeschakeld is (ON), kan U de verlichtingen de motor a

Seite 38

43Door op de toets (B) ( ) te drukken, worden de motorstanden (3)uitgeschakeld.Na 5 seconden verschijnt het cijfer “0” op de display (D) (Fig. 5)en te

Seite 39

44De afzuigkap wordt altijd voor het koken aangezet, en men laathem functioneren tot 15 minuten na het einde van het koken (na-functioneren van de mot

Seite 40 - Ingebruikneming

45Om de koolstoffilter te verwijderen en te reinigen gaat U als volgtte werk :De motor uischakelen door op knop ( ) te drukken.Om U voor een eventuel

Seite 41

46Na 30 gebruiksuren verschijnt op de display (D) afwisselendknipperend de letter F (vetfilters) en de vooringesteldemotorsnelheid.Dit betekent dat de

Seite 42

475. De zekeringen terugplaatsen of de automatische schakelaarterug aanschakelen.6. Om de display die de verzadigingsgraad van de filters aanduidopnie

Seite 43

48Attentie: voor het schoonmaken van de afzuigkap dient dezeeerst losgemaakt te worden van de electrische voeding.Niet met scherpe voorwerpen in het b

Seite 44

49Gewicht: 385 D 485 DNetto: 12,3 kg 11,5 kgMaximaal vermogen: 235 WVermogen motor: 2x110 WVerlichting: 1 x 11 W (PL)Speciale accessoiresKolenfilter

Seite 45

5Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine ausreichende Zuluftöffnungin etwa der Größe der Abluftöffnung zu sorgen.Die Abluft darf nicht in einen Rauch

Seite 48

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for

Seite 49 - Technische gegevens

6Vor dem Anschluß des Gerätes darauf achten, daß die auf demTypenschild verzeichnete Spannung der Netzspannungentspricht.Falls das Gerät mit Stecker a

Seite 50

7Die Dunsthaube ist mit zwei Motoren mit regelbarer Drehzahlausgestattet.Es ist ratsam, die Dunsthaube einige Minuten vor Beginn desKochens einzuschal

Seite 51

8Die Schalterblende der Dunstabzugshaube befindet sich an derFrontseite des Gerätes.Die einzelnen Zahlen bzw. Symbole haben folgende Bedeutung(Abb. 2,

Seite 52 - © Copyright by AEG

93Zum Einschalten der Lüfterstufen von 1 bis 3 drücken Sie diePlustaste (F) () so lange, bis die von Ihnen gewünschte Stufe,z.B. Stufe 3, im Anzeigefe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare