
67170K-MNPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoInstrucciones para el montaje y para el usoMontagem e indicaçõe
10Conexión y desconexión de la función STOP+GOLa función STOP+GO conmuta todas las zonas de cocción conectadas a la vez al nivel de mantenimiento de t
11La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Nivel de cocciónDuración de la cocción termostática medianteResistenci
12Bloquear/desbloquear el panel de mandosSe puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p
13Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Supresión temporal del seguro contra la manipula-ción por niñosEl seguro contra la manipu
14Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción por in-ducción una mayor potencia, p.ej. par
15Uso del temporizadorTodas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. 3 Al desconectar una zona d
163 Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temp
17Modificar el tiempo Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señal acústica Paso Panel de mandos Indicador1. Seleccione TIMER
18Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de
19Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
20Tamaño de las ollasDentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin
21Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La función Power es apta para hervir grande
22Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato.1 ¡Atención! Los productos de limpieza a
23¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pueden conectar o no fun-cionanDesde la conexión del apa-rato han pas
24Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci
25Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást
26Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u
27• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tie-ne que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°
28Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el pres
29Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
3 Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicaciones para la seguridad . .
30Cara cliente, caro cliente,por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.Entregue est
31 ÍndiceManual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Indicações de segurança. . . . . . . . . .
32 Manual de instruções1 Indicações de segurança3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.5 E
33Segurança durante a utilização• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem
34Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogãoEquipamento do painel de comados Foco de indução 2300Wcom função piloto 3200WFoco de circuito duplo
35Sensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmad
36IndicarIndicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-gados, os focos necessitam de algum tempo
37Utilização do aparelho3Utilize o foco de indução com tachos adequados.Ligar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um
38Ligar e desligar a Função STOP+GOA Função STOP+GO liga simultaneamente todos os focos no grau de ca-lor residual e novamente no grau de cozedura ant
39A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado. Bloquear/desbloquear painel de comandosO painel de comandos
4 Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.5
40Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.Ligar a segurança para crianças Desligar a segu
41Ligar e desligar a função pilotoA função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adi-cionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma
42Utilizar o temporizadorTodos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de tempo-rizador. 3 Se um foco for desligado a função de temporizado
43Regular o tempo de aquecimento Desligar a função do temporizador Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccionar o focoA lâmpada de contr
44Alterar o tempo Indicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Indicação1. TIMER Seleccionar o focoA lâmpad
45Desconexão de segurançaPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a p
46Sugestões para cozer e assar3Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar de-masiado os alimentos, princi
47Dimesnão dos tachosOs focos de indução adaptam-se automaticamente ao tamanho do fun-do da loiça até a um determinado limite. Porém a parte magnética
48Exemplos de utilização para cozinharOs dados nas tabelas seguintes são aproximados. A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores
49Limpeza e manutenção1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos d
5Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras
50O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaOs focos não se deixam li-gar ou não funcionamDesde a ligação do apare-lho passaram mais de 10 segundo
51Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Aviso! As reparaçõe
52Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plásti
53Instruções de montagemIndicações de segurançaAs leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-ção deverão ser respeitadas (nor
54• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, de-verá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°;
55Locais de assistência técnica
56Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu
57Montagem / Montaje
59Placa de características / Chapa de características
6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocciónEquipamiento panel de mandos Zona de cocción de inducción 2300Wcon función Power 3200WDoble zona d
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
7Sensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-trolan tocando los sensores y se confirman con indicadore
8IndicadoresIndicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesit
9Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Conexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión, s
Kommentare zu diesen Handbüchern