Aeg-Electrolux 67170K-MN48F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux 67170K-MN48F herunter. Aeg-Electrolux 67170K-MN48F Manual do usuário [da] [es] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
67170K-MN
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Placa de cerâmica de vidro indução
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 67170K-MN

67170K-MNPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoInstrucciones para el montaje y para el usoMontagem e indicaçõe

Seite 2 - 3 Notas y consejos prácticos

10Conexión y desconexión de la función STOP+GOLa función STOP+GO conmuta todas las zonas de cocción conectadas a la vez al nivel de mantenimiento de t

Seite 3 - Índice de materias

11La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Nivel de cocciónDuración de la cocción termostática medianteResistenci

Seite 4 - Instrucciones para el uso

12Bloquear/desbloquear el panel de mandosSe puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p

Seite 5 - Seguridad en la limpieza

13Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Supresión temporal del seguro contra la manipula-ción por niñosEl seguro contra la manipu

Seite 6 - Descripción del aparato

14Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción por in-ducción una mayor potencia, p.ej. par

Seite 7 - Sensores Touch-Control

15Uso del temporizadorTodas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. 3 Al desconectar una zona d

Seite 8 - Indicadores

163 Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temp

Seite 9 - Manejo del aparato

17Modificar el tiempo Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señal acústica Paso Panel de mandos Indicador1. Seleccione TIMER

Seite 10

18Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de

Seite 11

19Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos

Seite 12

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Seite 13 - ¾ / señal acústica

20Tamaño de las ollasDentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin

Seite 14

21Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La función Power es apta para hervir grande

Seite 15 - Uso del temporizador

22Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato.1 ¡Atención! Los productos de limpieza a

Seite 16 - Ajustar el tiempo

23¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pueden conectar o no fun-cionanDesde la conexión del apa-rato han pas

Seite 17 - Desactivar la señal acústica

24Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci

Seite 18 - Desconexión de seguridad

25Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Seite 19 - Consejos para cocinar y asar

26Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u

Seite 20 - Consejos para ahorrar energía

27• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tie-ne que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°

Seite 21

28Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el pres

Seite 22 - Eliminar suciedad

29Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Seite 23 - ¿Qué hacer cuando …

3 Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicaciones para la seguridad . .

Seite 24

30Cara cliente, caro cliente,por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.Entregue est

Seite 25 - 2 Aparato viejo

31 ÍndiceManual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Indicações de segurança. . . . . . . . . .

Seite 26 - 1 ¡ATENCIÓN!

32 Manual de instruções1 Indicações de segurança3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.5 E

Seite 27

33Segurança durante a utilização• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem

Seite 28 - Puntos de servicio posventa

34Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogãoEquipamento do painel de comados Foco de indução 2300Wcom função piloto 3200WFoco de circuito duplo

Seite 29 - Servicio posventa

35Sensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmad

Seite 30 - 1 Indicações de segurança

36IndicarIndicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-gados, os focos necessitam de algum tempo

Seite 31

37Utilização do aparelho3Utilize o foco de indução com tachos adequados.Ligar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um

Seite 32 - Manual de instruções

38Ligar e desligar a Função STOP+GOA Função STOP+GO liga simultaneamente todos os focos no grau de ca-lor residual e novamente no grau de cozedura ant

Seite 33 - Evitar danos no aparelho

39A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado. Bloquear/desbloquear painel de comandosO painel de comandos

Seite 34 - Descrição do aparelho

4 Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.5

Seite 35 - Sensores Touch Control

40Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.Ligar a segurança para crianças Desligar a segu

Seite 36 - Indicador de calor residual

41Ligar e desligar a função pilotoA função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adi-cionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma

Seite 37 - Utilização do aparelho

42Utilizar o temporizadorTodos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de tempo-rizador. 3 Se um foco for desligado a função de temporizado

Seite 38

43Regular o tempo de aquecimento Desligar a função do temporizador Passo Painel de comandos Indicação 1. TIMER Seleccionar o focoA lâmpada de contr

Seite 39 - l (apenas 5 segundos)

44Alterar o tempo Indicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Indicação1. TIMER Seleccionar o focoA lâmpad

Seite 40

45Desconexão de segurançaPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a p

Seite 41

46Sugestões para cozer e assar3Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar de-masiado os alimentos, princi

Seite 42 - Seleccionar o foco

47Dimesnão dos tachosOs focos de indução adaptam-se automaticamente ao tamanho do fun-do da loiça até a um determinado limite. Porém a parte magnética

Seite 43 - TIMER Seleccione o

48Exemplos de utilização para cozinharOs dados nas tabelas seguintes são aproximados. A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores

Seite 44 - Desligar o sinal acústico

49Limpeza e manutenção1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos d

Seite 45 - Desconexão de segurança

5Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras

Seite 46 - Sugestões para cozer e assar

50O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaOs focos não se deixam li-gar ou não funcionamDesde a ligação do apare-lho passaram mais de 10 segundo

Seite 47 - Sugestões para poupar energia

51Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Aviso! As reparaçõe

Seite 48

52Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plásti

Seite 49 - Remova as sujidades

53Instruções de montagemIndicações de segurançaAs leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-ção deverão ser respeitadas (nor

Seite 50 - O que fazer, se …

54• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, de-verá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°;

Seite 51

55Locais de assistência técnica

Seite 52 - 2 Aparelho usado

56Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu

Seite 53 - 1 Atenção!

57Montagem / Montaje

Seite 55 - Locais de assistência técnica

59Placa de características / Chapa de características

Seite 56 - Assistência técnica

6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocciónEquipamiento panel de mandos Zona de cocción de inducción 2300Wcon función Power 3200WDoble zona d

Seite 57 - Montagem / Montaje

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Seite 58

7Sensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-trolan tocando los sensores y se confirman con indicadore

Seite 59

8IndicadoresIndicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesit

Seite 60

9Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Conexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión, s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare