68002 K-INNotice d’utilisationIstruzioni per l'usoTable de cuissonvitrocéramiqueà inductionPiano di cottura invetroceramicaa induzione
Utilisation de l’appareil10Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisso
11Utilisation de l’appareilRéglage de la duréeDésactivez la fonction du timerModification de la durée Etape Bandeau de commande Affichage 1. Sélecti
Utilisation de l’appareil12Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Arrêt automatiqueTable de cuisson• Si, aprè
13Conseils de cuissonConseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les al
Conseils de cuisson14Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesur
15Conseils de cuisson La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités im-portantes de liquide.7-8Faire cuireà temp
Nettoyage et entretien16Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agre
17Que faire si …Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 seco
Que faire si …18Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma
19Que faire si …Bruits lors du fonctionnementSelon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peu-vent être perçus
2SommaireMode d'emploi 3Avertissements importants 3Description de l'appareil 5Equipement du plan de cuisson 5Bandeau de commande 5Utili
Protection de l’environnement20Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recycla
21Instructions d'installationInstructions d'installation1 Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de res
Instructions d'installation22Collage du joint dans la rainure• Nettoyez la rainure située sur le plan de travail.• Collez la face autocollante du
23Service après-venteService après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnem
24IndiceIstruzioni per l'uso 25Avvertenze di sicurezza 25Descrizione dell'apparecchio 27Dotazione zona di cottura 27Pannello di comando
25Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezzaSiete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario
Avvertenze di sicurezza26• I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza minima di 30 cm dalle zone di cottura a induzione accese.•
27Descrizione dell'apparecchioDescrizione dell'apparecchioDotazione zona di cottura Pannello di comando Zona di cottura a induzione 2200 Wco
Descrizione dell'apparecchio28Tasti sensore Touch ControlPer il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Cont
29Funzionamento dell’apparecchioFunzionamento dell’apparecchio3 Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.Accensione e spegnimento
3Mode d'emploi Mode d'emploi1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces
Funzionamento dell’apparecchio30Impiego della sicurezza dei bambiniLa sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio.In
31Funzionamento dell’apparecchioAttivazione e disattivazione della funzione PowerLa funzione Power eroga maggiore potenza alle zone di cottura a ind
Funzionamento dell’apparecchio32Impiego del timerTutte le zone di cottura possono essere utilizzate contemporaneamente per ciascuna delle due funzioni
33Funzionamento dell’apparecchioImpostazione del tempoSpegnimento della funzione TimerModifica del tempo Fase Pannello di comando Display 1. Selezio
Funzionamento dell’apparecchio34Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura Disattivazione del segnale acustico Spegnimento automaticoP
35Consigli per cuocere e arrostireConsigli per cuocere e arrostire3 Avvertenza sull'acrilamideSecondo le più recenti scoperte scientifiche una co
Consigli per cuocere e arrostire36Consigli per risparmiare energia2 Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura.2 Se possibile,
37Pulizia e manutenzionePulizia e manutenzione1 Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. 1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggr
Che cosa fare se …38Che cosa fare se …Problema Possibile causa RimedioL'apparecchio non si accende oppure non funzionaDall'accensione dell&a
39Che cosa fare se …Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vo-stro rivenditore di fiducia o al servizio as
Avertissements importants4• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!• Mettre les foyers hors fon
Smaltimento40Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono con
41Istruzioni di montaggioIstruzioni di montaggio1 Avvertenze di sicurezzaAttenzione! Leggere assolutamente!È necessario rispettare le leggi, le dispos
Istruzioni di montaggio42Applicazione della guarnizione nella scanalatura• Pulire la scanalatura nel piano di lavoro.• Lungo l'apertura incollare
43AssistenzaAssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni pe
Montage / Montaggio44Montage / Montaggio
45Montage / Montaggio
Montage / Montaggio46 Plaque signalétique / Targhetta di omologazione Induction 7,4 kW55GADD5AU68002K-IN7,4 kW949 592 812230 V 50 HzAEG - ELECTROLUX
47Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich
www.electrolux.comwww.aeg.ch867 201 997-B-100309-03 Änderungen vorbehaltenCon riserva di modificheSous réserve de modifications
5Description de l'appareilDescription de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2200 Wavec
Description de l'appareil6Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression s
7Utilisation de l’appareilLes foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle d
Utilisation de l’appareil8Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité
9Utilisation de l’appareilActiver/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par in-d
Kommentare zu diesen Handbüchern