Aeg-Electrolux 69800G-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux 69800G-M herunter. Aeg-Electrolux 69800G-M Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Plano de cozedura

69800 GIstruzioni per l’usoInstruções de utilizaçãoPiano di cotturaPlano de cozeduraITPT

Seite 2 - ITALIANO

10Caratteristiche tecnicheDimensioni in mm:Piano di cottura H x L x P 8 x 580 x 510Apertura per l’incasso L x P 550 x 470Potenza dei bruciatori in kW:

Seite 3

11ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato e funzionaresolo in locali permanentemente ventilati secondo UNI 7129 e UNI 7131.L’installazion

Seite 4

12Istruzioni per l’installatoreScarico dei prodotti della combustioneGli apparecchi di cottura a gasdevono scaricare i prodotti dellacombustione attra

Seite 5 - Sommario

13Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto aquella prevista, è necessario installare,sulla tubazione di ingresso, un

Seite 6

14L’apparecchiatura è predisposta per un funzionamento con una tensione dialimentazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseguito inconf

Seite 7 - Per un corretto uso del piano

15Sostituzione del cavo di alimen-tazioneIl collegamento del cavo di alimenta-zione alla morsettiera è del tipo “Y”:il cavo flessibile può essere sost

Seite 8 - Pulizia e manutenzione

16Adattamento ai diversi tipi di gasSostituzione degli ugelli1) Togliete le griglie.2) Togliete i cappellotti e gli spartifiammadai bruciatori.3) Con

Seite 9 - Manutenzione periodica

17L’incasso nei mobili componibiliQuesti piani sono previsti per l’inserimento in mobili componibili da cucina aventiuna profondità compresa tra 550 e

Seite 10 - Caratteristiche tecniche

18Possibilità di inserimentoSu mobile base con portinaNella costruzione del mobile è neces-sario vengano presi adeguati accorgi-menti in modo da evita

Seite 11 - Istruzioni per l’installatore

19Su mobile base con fornoIl vano dovrà avere le dimensioni riportate nella Figura 11 e dovrà essere munito disupporti per consentire una efficace aer

Seite 12

2Per la Vostra SicurezzaQueste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vipreghiamo dunque di leggerle attentam

Seite 13 - Allacciamento

20La Sua nuova apparecchiatura è copertada garanzia. Le condizioni di garanziasono riportate per esteso nell'opuscolo"TOP SERVICE" che

Seite 14 - Collegamento elettrico

21Garanzia europeaQuesto elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencatiper il periodo specificato nella garanzia dell

Seite 16 - Sostituzione degli ugelli

23 Para a sua SegurançaEstas instruções foram redigidas para a Sua Segurança e a dos outros.É importante fazer uma leitura atenta antes da instalaçã

Seite 17

24 Para a instalação e a manutenção• A instalação do aparelho e a ligação à rede eléctrica devem ser realizadas unicamente porPESSOAL QUALIFICAD

Seite 18 - Possibilità di inserimento

25SumàrioPara o utilizadorPara a Sua Segurança...23Descrição

Seite 19 - Su mobile base con forno

26Descrição do plano de cozedura1. Queimador rápido2. Queimadores semi rápidos3. Queimador auxiliar4. Manípulo do queimador semi rápido posterior dire

Seite 20

27Acendimento dos bicosPara conseguir a chama mais facilmente, acenda o bico antes de colocarum recipiente sobre a grelha.Prima a fundo o manípulo cor

Seite 21 - Garanzia europea

28Limpeza e manutençãoAntes de qualquer operação desligue o apa-relho da rede eléctrica edeixe o arrefecer.Limpeza geralLave as partes esmaltadas com

Seite 22

29Plano de trabalhoLimpe regularmente o plano de trabalho com um pano macio molhadoem águatépida e um pouco de detergente líquido. Evite utilizar os

Seite 23 - PORTUGUÊS

3• Se usate una presa di corrente nelle vicinanze di questa apparecchiatura, fateattenzione che i cavi degli elettrodomestici che state usando non la

Seite 24 - Aparelhos em desuso

30Características técnicasDimensões em mm.:Plano de cozedura A x L x P 8 x 580 x 510Abertura para o encastre L x P 550 x 470Potência dos queimadores e

Seite 25 - Guia à leitura das instruções

31Instruções para o instaladorATENÇÃO : Este aparelho pode ser instalado e funcionar unicamenteem locais permanentemente ventilados segundo as normas

Seite 26

32Descarga dos produtos dacombustãoOs aparelhos a gás devemdescarregar os produtos da com-bustão através de exaustores li-gados directamente a tubos d

Seite 27 - Acendimento dos bicos

33Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou variável) em relação à prevista,é necessário instalar, no tubo de entrada, um regulador de pressão a

Seite 28 - Limpeza e manutenção

34Ligação eléctricaO aparelho está preparado para funcionar com uma tensão de alimentaçãode 230 V monofásica. A ligação deve ser efectuada em conform

Seite 29 - Manutenção periódica

35Substituição do cabo de alimentaçãoA ligação do cabo de alimentação aogrampo é de tipo “Y”: o cabo flexívelpode ser substituído apenas com autilizaç

Seite 30 - Características técnicas

36FO 0392Adaptação aos diversos tipos de gásSubstituição dos injectores1. Retirar as grelhas.2. Retirar as tampas dos espalhadorese os próprios espalh

Seite 31 - Instruções para o instalador

37Regulação do nível mínimoPara regular o nível mínimo, proceder da seguinte maneira:1.Ligar o queimador como descrito anteriormente.2.Colocar os man

Seite 32 - Ligação à alimentação de gás

38O encastre em móveis modularesFO 2098Fig. 7Estes planos estão concebidos para serem inseridos em móveis modularesde cozinha com uma profundidade ent

Seite 33 - C) Cotovelo de orientação

39Encastre e fixaçãoAntes de montar a placa no corterespectivo na partesuperior do móvel,posicionar a guarnição (Fig. 8) sobre orebordo inferior do pl

Seite 34 - Ligação eléctrica

4I seguenti simboli Vi aiuteranno nella lettura delle istruzioni:Informazioni di sicurezzaIstruzioni “Passo a passo”Suggerimenti e ConsigliInformazion

Seite 35

40Fig. 11FO 2043FO 0198Sobre móvel base com fornoO espaço vazio deverá ter as dimensões indicadas na Figura 11 e deverá serprovido de suportes para co

Seite 36 - Substituição dos injectores

41Estimado Cliente:Queremos felicitá-lo pela suacompra e agradecer a confiançadepositada na nossa empresa.O seu electrodoméstico dispõe deuma garantia

Seite 37 - Regulação do nível mínimo

42Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listadosna parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do

Seite 39 - Possibilidade de encastre

35686-8505 11/06Grafiche MDM - Forlìwww.aeg-electrolux.itwww.aeg-electrolux.com.pt

Seite 40 - Sobre móvel base com forno

5SommarioPer l’UtentePer la Vostra Sicurezza... 2Descrizio

Seite 41 - Garantia/Assistência Técnica

61. Bruciatore rapido2. Bruciatori semi-rapidi3. Bruciatore ausiliario4. Manopola del bruciatore semi-rapido posteriore destro5. Manopola del bruciato

Seite 42 - Garantia Europeia

7Bruciatore diametro diametrominimo massimoGrande (rapido) 160 mm 240 mmMedio (semirapido) 120 mm 220 mmPiccolo (ausiliario) 80 mm 160 mmAccensione de

Seite 43

8Pulizia e manutenzionePrima di ogni operazione disinserite l’apparecchiatura dalla rete elet-trica e lasciatela raffreddare.Pulizia generaleLavate le

Seite 44 - Grafiche MDM - Forlì

9Piano di lavoroPulite regolarmente il piano di lavoro con un panno morbido imbevuto diacqua tiepida e poco detersivo liquido. Evitate di usare i segu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare