69800 GIstruzioni per l’usoInstruções de utilizaçãoPiano di cotturaPlano de cozeduraITPT
10Caratteristiche tecnicheDimensioni in mm:Piano di cottura H x L x P 8 x 580 x 510Apertura per l’incasso L x P 550 x 470Potenza dei bruciatori in kW:
11ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato e funzionaresolo in locali permanentemente ventilati secondo UNI 7129 e UNI 7131.L’installazion
12Istruzioni per l’installatoreScarico dei prodotti della combustioneGli apparecchi di cottura a gasdevono scaricare i prodotti dellacombustione attra
13Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto aquella prevista, è necessario installare,sulla tubazione di ingresso, un
14L’apparecchiatura è predisposta per un funzionamento con una tensione dialimentazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseguito inconf
15Sostituzione del cavo di alimen-tazioneIl collegamento del cavo di alimenta-zione alla morsettiera è del tipo “Y”:il cavo flessibile può essere sost
16Adattamento ai diversi tipi di gasSostituzione degli ugelli1) Togliete le griglie.2) Togliete i cappellotti e gli spartifiammadai bruciatori.3) Con
17L’incasso nei mobili componibiliQuesti piani sono previsti per l’inserimento in mobili componibili da cucina aventiuna profondità compresa tra 550 e
18Possibilità di inserimentoSu mobile base con portinaNella costruzione del mobile è neces-sario vengano presi adeguati accorgi-menti in modo da evita
19Su mobile base con fornoIl vano dovrà avere le dimensioni riportate nella Figura 11 e dovrà essere munito disupporti per consentire una efficace aer
2Per la Vostra SicurezzaQueste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vipreghiamo dunque di leggerle attentam
20La Sua nuova apparecchiatura è copertada garanzia. Le condizioni di garanziasono riportate per esteso nell'opuscolo"TOP SERVICE" che
21Garanzia europeaQuesto elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencatiper il periodo specificato nella garanzia dell
22
23 Para a sua SegurançaEstas instruções foram redigidas para a Sua Segurança e a dos outros.É importante fazer uma leitura atenta antes da instalaçã
24 Para a instalação e a manutenção• A instalação do aparelho e a ligação à rede eléctrica devem ser realizadas unicamente porPESSOAL QUALIFICAD
25SumàrioPara o utilizadorPara a Sua Segurança...23Descrição
26Descrição do plano de cozedura1. Queimador rápido2. Queimadores semi rápidos3. Queimador auxiliar4. Manípulo do queimador semi rápido posterior dire
27Acendimento dos bicosPara conseguir a chama mais facilmente, acenda o bico antes de colocarum recipiente sobre a grelha.Prima a fundo o manípulo cor
28Limpeza e manutençãoAntes de qualquer operação desligue o apa-relho da rede eléctrica edeixe o arrefecer.Limpeza geralLave as partes esmaltadas com
29Plano de trabalhoLimpe regularmente o plano de trabalho com um pano macio molhadoem águatépida e um pouco de detergente líquido. Evite utilizar os
3• Se usate una presa di corrente nelle vicinanze di questa apparecchiatura, fateattenzione che i cavi degli elettrodomestici che state usando non la
30Características técnicasDimensões em mm.:Plano de cozedura A x L x P 8 x 580 x 510Abertura para o encastre L x P 550 x 470Potência dos queimadores e
31Instruções para o instaladorATENÇÃO : Este aparelho pode ser instalado e funcionar unicamenteem locais permanentemente ventilados segundo as normas
32Descarga dos produtos dacombustãoOs aparelhos a gás devemdescarregar os produtos da com-bustão através de exaustores li-gados directamente a tubos d
33Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou variável) em relação à prevista,é necessário instalar, no tubo de entrada, um regulador de pressão a
34Ligação eléctricaO aparelho está preparado para funcionar com uma tensão de alimentaçãode 230 V monofásica. A ligação deve ser efectuada em conform
35Substituição do cabo de alimentaçãoA ligação do cabo de alimentação aogrampo é de tipo “Y”: o cabo flexívelpode ser substituído apenas com autilizaç
36FO 0392Adaptação aos diversos tipos de gásSubstituição dos injectores1. Retirar as grelhas.2. Retirar as tampas dos espalhadorese os próprios espalh
37Regulação do nível mínimoPara regular o nível mínimo, proceder da seguinte maneira:1.Ligar o queimador como descrito anteriormente.2.Colocar os man
38O encastre em móveis modularesFO 2098Fig. 7Estes planos estão concebidos para serem inseridos em móveis modularesde cozinha com uma profundidade ent
39Encastre e fixaçãoAntes de montar a placa no corterespectivo na partesuperior do móvel,posicionar a guarnição (Fig. 8) sobre orebordo inferior do pl
4I seguenti simboli Vi aiuteranno nella lettura delle istruzioni:Informazioni di sicurezzaIstruzioni “Passo a passo”Suggerimenti e ConsigliInformazion
40Fig. 11FO 2043FO 0198Sobre móvel base com fornoO espaço vazio deverá ter as dimensões indicadas na Figura 11 e deverá serprovido de suportes para co
41Estimado Cliente:Queremos felicitá-lo pela suacompra e agradecer a confiançadepositada na nossa empresa.O seu electrodoméstico dispõe deuma garantia
42Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listadosna parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do
43
35686-8505 11/06Grafiche MDM - Forlìwww.aeg-electrolux.itwww.aeg-electrolux.com.pt
5SommarioPer l’UtentePer la Vostra Sicurezza... 2Descrizio
61. Bruciatore rapido2. Bruciatori semi-rapidi3. Bruciatore ausiliario4. Manopola del bruciatore semi-rapido posteriore destro5. Manopola del bruciato
7Bruciatore diametro diametrominimo massimoGrande (rapido) 160 mm 240 mmMedio (semirapido) 120 mm 220 mmPiccolo (ausiliario) 80 mm 160 mmAccensione de
8Pulizia e manutenzionePrima di ogni operazione disinserite l’apparecchiatura dalla rete elet-trica e lasciatela raffreddare.Pulizia generaleLavate le
9Piano di lavoroPulite regolarmente il piano di lavoro con un panno morbido imbevuto diacqua tiepida e poco detersivo liquido. Evitate di usare i segu
Kommentare zu diesen Handbüchern