Aeg-Electrolux 85551G-FM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux 85551G-FM herunter. Aeg-Electrolux 85551G-FM Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manuale d’istruzioni 4
Piano di cottura da incasso
User and installation instructions 12
Built-in hob
Conseils d’utilisation et d’installation 20
Table de cuisson encastrable
Gebrauchs- und Installationsanleitungen 28
Einbau-Gasmulde
Instrucciones para el uso e instalación 36
Placa de cocción empotrable
85550 G-M
85550 G-FM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale d’istruzioni 4

Manuale d’istruzioni 4Piano di cottura da incassoUser and installation instructions 12Built-in hob Conseils d’utilisation et d’installation 20Table de

Seite 2

9Prima di collaudare l'apparecchio verificare che il locale verso il quale si è praticata l'apertura di ventilazione non sia in depressione

Seite 3

10Dati tecniciApparecchio cat. II 2H3+L'uso di pentole di diametro superiore a quello indicato può comportare eccessivi surriscaldamenti alle man

Seite 4

11INFORMAZIONE AGLI UTENTIai sensi dell’articolo del decreto legislativo 25 luglio, n. 15 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/10

Seite 5 - Come utilizzarlo

12ContentsIntroduction...

Seite 6 - Garanzia Europea

13Hob cleaning and maintenanceBefore carrying out any hob cleaning or maintenance, always unplug the appliance or disconnect the power by means of the

Seite 7

14The appliance must be installed in compliance with all the current regulations in the new country of residence.The provisions of the European Guaran

Seite 8 - Avvertenze per la sicurezza

15Safety instructionsAlways contact qualified personnel in the following cases:- installation (refer to the installation section);- doubts regarding o

Seite 9 - Installazione

16InstallationThe necessary operations for installation, including gas and electrical connections, are described below. Such operations must be carrie

Seite 10 - GIALLO-VERDE

17Accessing the hobTo access the tray containing the functional parts, proceed as follows: • remove the grates, burner caps and flame-spreaders;• remo

Seite 11 - Dati tecnici

18Technical dataAppliance cat. II 2H3+The use of larger pots than those indicated can cause excessive overheating of the knobs and top and, in case of

Seite 12

1Cruscotto Comandi Control Panel Bandeau de commandeBedienfeld Panel de mandosPiano Hob Table de cuisson Kochfeld Placa de cocción1) Ausiliario2) Semi

Seite 13 - Introduction

19INFORMATION FOR USERSin accordance with the article Legislative Decree no. 15 of July 25 Implementation of Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 200

Seite 14 - European Guarantee

20SommaireIntroduction...

Seite 15

21Nettoyage et entretien de la table de cuissonAvant de nettoyer votre table de cuisson, débranchez la fiche de la prise de courant ou coupez l'a

Seite 16 - Safety instructions

22L’appareil doit être installé conformément à toutes les normes en vigueur dans le nouveau pays de résidence.Les dispositions de la présente garantie

Seite 17 - Installation

23Consignes de sécuritéAdressez-vous impérativement à des professionnels qualifiés dans les cas suivants :- installation (voir section Installation) ;

Seite 18 - Minimum flame adjustment

24InstallationLes opérations à exécuter pour le raccordement au gaz et à l'électricité sont décrites ci-dessous. Ces opérations doivent être réal

Seite 19 - Technical data

25permanence - élargissez, par exemple, l'espace entre la porte et le sol. Le produit de la combustion doit s'évacuer par une hotte déboucha

Seite 20

26Données techniquesAppareil cat. II 2H3+En utilisant des casseroles dont le diamètre dépasse celui qui est indiqué ici, vous risquez de surchauffer l

Seite 21 - Utilisation

27INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURSconformément à l'article du décret loi du 25 juillet, n°. 15 « Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE,

Seite 22 - Garantie européenne

28InhaltEinleitung ...

Seite 23

2Installazione Installation Installation Installation InstalaciónInstallazione a filo top Flush fitting Installation à ras du haut du meubleFlächenbün

Seite 24 - Consignes de sécurité

29Reinigung und Pflege des KochfeldsVor Wartungseingriffen am Kochfeld unbedingt immer den Netzstecker ziehen oder den Strom am Hauptschalter der Elek

Seite 25

30Das Gerät muss gemäß den am neuen Wohnsitz geltenden Bestimmungen installiert werden. Die Bestimmungen der vorliegenden Europäischen Garantie beeint

Seite 26 - Avertissement

31SicherheitshinweiseWenden Sie sich in folgenden Fällen unbedingt an qualifiziertes Fachpersonal:- Installation (siehe Abschnitt Installation);- fall

Seite 27 - Données techniques

32InstallationEs folgt die Beschreibung der zur Installation sowohl der Gas- als auch der Elektroanlage auszuführenden Arbeitsschritte. Diese Maßnahme

Seite 28

331. Schlafzimmer sein;2. Gemeinschaftsbereich des Gebäudes sein;3. brandgefährdeter Raum sein.Stellen Sie vor dem Gerätetest sicher, dass im Raum, in

Seite 29 - Wie benutze ich mein Kochfeld

34Einstellen der Mindestflammengröße- Bedienknebel entfernen (ausziehbar, da Eindrückmontage).- Zünden Sie die Brenner an und drehen Sie die Stellsc

Seite 30 - Europäische Garantie

35Dieses Gerät erfüllt folgende EU-Richtlinien:– 90/396/EWG (Gasgeräte);– 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung);– 89/336/EWG vom 03.05.89 (Elektroma

Seite 31

36ÍndiceIntroducción ...

Seite 32 - Sicherheitshinweise

37Limpieza y mantenimiento de la placa de cocciónAntes de proceder al mantenimiento de la placa de cocción, desenchúfela o corte la corriente de la lí

Seite 33

38La instalación del aparato debe cumplir las normas vigentes en el nuevo país de residencia.Las normas de esta Garantía Europea no invalidan los dere

Seite 34 - Zur Beachtung

3Inserimento nel mobile Fitting in the cabinet Installation dans le meuble Einbetten in das Möbel Montaje de la placa en la encimerafig. 2fig. 3fig. 4

Seite 35 - Technische Daten

39Instrucciones de seguridad importantesPóngase en contacto con personal cualificado en caso de:- instalación (véase sección instalación);- dudas sobr

Seite 36

40InstalaciónA continuación se describen las operaciones de instalación de la placa y de conexión del gas y la electricidad. Estas tareas deben ser re

Seite 37 - Cómo utilizar el aparato

41Antes de probar el aparato, asegúrese de que el local hacia el cual se ha efectuado la abertura no esté en depresión debido al funcionamiento de otr

Seite 38 - Garantía Europea

42Datos técnicosAparato de categoría. II 2H3+El uso de ollas de diámetro superior al indicado puede hacer que se calienten excesivamente los mandos y

Seite 39

43INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOSsegún el artículo de la ley del 25 de julio n. 15 “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, s

Seite 40

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Seite 42 - Regulación del mínimo

4SommarioIntroduzione ...

Seite 43 - Datos técnicos

5Pulizia e manutenzione del piano di cotturaPrima di procedere alla manutenzione del piano cottura occorre staccare sempre la spina dalla presa di cor

Seite 44

6L’apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo paese di residenza.Le disposizioni della presente Garan

Seite 45

7Avvertenze per la sicurezzaRivolgersi assolutamente a personale qualificato nei seguenti casi:- installazione (vedere sezione installazione);- nel ca

Seite 46 - 0380043 IMO1

8InstallazioneDi seguito vengono descritte le operazioni da eseguire per l'installazione, sia per quanto riguarda la parte gas sia per quella ele

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare