Aeg-Electrolux B9872-4-M FRANCE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux B9872-4-M FRANCE herunter. Aeg-Electrolux B9872-4-M FRANCE Manuel utilisateur [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
COMPETENCE B9872-4
Four électrique encastrable
Mode d'emploi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COMPETENCE B9872-4

COMPETENCE B9872-4Four électrique encastrableMode d'emploi

Seite 2 - 1 Consignes de sécurité

10Touches Touche Fonctionw Sélectionner une fonction du four.De haut en bas et de bas en haut dans le menu.m¸Ouvrir le menu Options.Fermer le menu Opt

Seite 3 - Sommaire

11Equipement du four Voûte et élément chauffant du grilEclairage du fourSoleNiveaux de gradinEclairage du fourÉlément chauffant arrièreGradin fil, amo

Seite 4

12Accessoires du fourGrille pour rails télescopiques Pour les plats, les moules à gâteaux, les rôtis et les grillades.Plateau multi-usages Pour gâteau

Seite 5 - 1 Sécurité

13Avant la première utilisationSélectionner la langue 1. Lorsque l’appareil est bran-ché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche. 2.

Seite 6

14Régler l’heure du jour1. HEURE DU JOUR s’allume.L’indicateur affiche 12.00. 2. Régler l’heure courante à l’aide de la touche ou . 3. Confirmer

Seite 7 - 2 Appareils usagés

15Commande du fourVue d’ensemble des commandes Menu 3 A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de sélecti

Seite 8 - Vue d'ensemble

16Le menu des fonctions du four• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.• Les touches de direction ou perm

Seite 9 - MULTI NIVEAUX

17Le menu Options• La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options.• A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La

Seite 10

18Utilisation des fonctions fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction du four UtilisationElément chauf-fant/ventilateurMUL

Seite 11 - Equipement du four

19Programmes viandeouUtilisations, tableaux, conseils et recettesLa brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux diffé-rentes fonct

Seite 12 - Accessoires du four

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie

Seite 13 - Avant la première utilisation

20Mettre le four en marche et l'arrêterSélectionner une fonction du four1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . 2

Seite 14 - HEURE DU JOUR

213 Ventilateur de refroidissementLe ventilateur se met en route automatiquement afin de maintenir les surfaces de l’appareil froides. Après avoir arr

Seite 15 - Commande du four

22Indications relatives au chauffage du fourIndications de préchauffage Après activation d’une fonction du four, les quatre barres s’allument lentemen

Seite 16 - 3 Lorsque la température sé

23Installation de la grille, la plaque de four et de la lèche-frite3 Sécurité anti-basculementTous les éléments encastrables sont pourvus d’une petite

Seite 17 - Le menu Options

24Insérer/enlever le filtre à graisseN’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élé-ment chauffant arrière du four con-tre les

Seite 18

25TournebrocheEnfilez l’aliment sur la broche 1. Installez la fourchette sur le tourne-broche.2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.3 Placez

Seite 19 - Programmes viande

26Enlevez le tournebroche1 Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en enlevant le tournebroche ! 1. Eteindre le f

Seite 20

27Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viandePour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a at-teint températur

Seite 21 - PRECHAUFFAGE RAPIDE

28Retirer la sonde à viande1 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enle-vant la tige ! 1.

Seite 22 - –—FONCTIONS FOUR

29Programmes automatiquesOutre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser égalem

Seite 23 - 3 Sécurité anti-basculement

3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . . .

Seite 24

30 3. Lorsque le programme vian-de VOLAILLE est sélectionné, retourner l’aliment lors-qu’un signal sonore retentit et que le message RETOUR-NER VIANDE

Seite 25 - Tournebroche

31Programmes viande avec sonde à viande3 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR pro-pose des programmes viande supplémentaires

Seite 26 - Installer la sonde à viande

32OptionsRécapitulatif RECETTES AUTO RECETTES AUTOwm¹PATISSERIESCAKE AU CITRONCAKE SUEDOISRECETTES DIVERSESGATEAU MARBREGATEAU AU FROMAGECAKE AUX FRU

Seite 27 - 3 Si FONCTIONS FOUR est déjà

33PATISSERIES et RECETTES DIVERSES 3 Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé « Applications, tablea

Seite 28 - Retirer la sonde à viande

34 6. Un signal sonore indique la fin de la cuisson.– « 00:00 » et le symbole clignotent.– Le chauffage du four se désactive automatique-ment.7. Appuy

Seite 29 - --VOLAILLE 2,5 KG

353 En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGE-LEE, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la tem-pérature proposée d

Seite 30 - RETOURNER VIANDE

36RECETTES PERSOCette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à cha-que recette.Vous pouvez visualiser les trois premières « recett

Seite 31 - SONDE A VIANDE

37 8. A l’aide de la touche ou , déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche.La lettre suivante clignote, elle peut être adaptée et ain-s

Seite 32 - Récapitulatif RECETTES AUTO

38OPTIONS 3 Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’

Seite 33 - ___ ____

39Adaptation des OPTIONS 1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options.2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de

Seite 34 - _ ______

4Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Façade du four . . . . . . . . . . . . .

Seite 35

40Fonctions de l'horlogeMINUTERIEPour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sé-lectionnée est écoulée.Cette fonction est

Seite 36 - RECETTES PERSO

41MINUTERIE 1. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole s’affiche. 2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner l

Seite 37 - TARTE MAISON

42DUREE1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que DUREE et le symbole s’af-fichent

Seite 38 - OPTIONS

43FIN1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affi-chent. 3

Seite 39

44Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN 3 Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lorsque le four doit s’al

Seite 40 - Fonctions de l'horloge

45Fonctions supplémentairesSECURITE ENFANT du fourDès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.Activer SECURITE ENF

Seite 41 - 888ûcþ þüþ1ü4.3ü8

46BLOCAGE TOUCHESCette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées. Activer BLOCAGE TOUCHES 1. Le cas échéan

Seite 42 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5

47Nettoyage et entretien1Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, il

Seite 43 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5

48AccessoiresRincez les accessoires (grille, plateau multi-usages) après chaque utili-sation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le n

Seite 44 - 200ûcþ þüþ1ü2.0ü5

49 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . 4. A l’aide des touches de direc-tion ou , sélectionner la fonction de nettoyage SPR

Seite 45 - SECURITE ENFANT

5Notice d'utilisation1 Sécurité5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directi

Seite 46 - BLOCAGE TOUCHES

50Effectuer une pyrolyse1 Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particuliè-rement chaud. Maintenir les enfants à l’écart du fou

Seite 47 - Nettoyage et entretien

51 6. A l’aide de la touche de di-rection ou , sélec-tionner la durée de la pyrolyse.– PYROLYSE ECO pour four peu sale (2:15),– PYROLYSE NORMALE

Seite 48 - NETTOYAGE

52Tiroir du fourPour nettoyer les parois latérales, retirer les grilles encastrables des cô-tés gauche et droit du four. Retrait de la grille encastra

Seite 49 - 888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5

53Nettoyage du tiroir de fourNettoyez les tiroirs de four avec un détergent doux. 1 Avertissement : le tiroir de four n'est pas adapté au lavage

Seite 50 - Effectuer une pyrolyse

54Remplacer la lampe latérale du four/Nettoyer la vitre de protection1. Enlevez le gradin fil de gauche. 2. Enlevez la vitre de protection à l'ai

Seite 51 - PYROLYSE NORMALE

55Porte du fourPour simplifier le nettoyage, il est possible de démonter le porte du four.Décrocher la porte du four1. Ouvrir complètement la porte du

Seite 52 - Tiroir du four

56Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de quatre vitres. Les vitres intérieures sont amovibles pour le nettoyage.1 Avertissement : N'

Seite 53 - Eclairage du four

57Remettre en place les vitres intermédiaires1. Insérez les vitres intermédiaires, une par une, en oblique par le haut dans le profil de la porte du c

Seite 54

58Que faire si …Symptômes Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le four n’est pas sous tension.Mettre le four sous tensionL’heure du jour n’e

Seite 55 - Porte du four

59 Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur

Seite 56 - Porte vitrée du four

63 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particu

Seite 59

62Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Seite 60

63Index de mots-clésAAccessoire antiadhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23Affic

Seite 61

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Seite 62 - Service après-vente

7Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques p

Seite 63 - Index de mots-clés

8Description de l'appareilVue d'ensemble Porte en verreAffichage et touchesdu fourPoignée de la porte

Seite 64

9Les commandes électroniques du fourAffichage Barre de menuUne barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous vou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare