Aeg-Electrolux BP7714000M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux BP7714000M herunter. Aeg-Electrolux BP7614000M Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BP7614000
BP7714000
PT
FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
ES
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BP7614000BP7714000PTFORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES2ESHORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES32

Seite 2 - Visite a loja online em

PAINEL DE CONTROLOProgramador electrónico12 3 4 5 6 7 8 9 10Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Campo doSensorFunção Descrição1- V

Seite 3

Campo doSensorFunção Descrição10CONTA-MINUTOS Para regular o cronómetro.Visor61 2 35 471 Símbolo da função do forno2 Visor de temperatura/hora3 Viso

Seite 4 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Símbolos Nome DescriçãoConta-Minutos A função do cronómetro é colocada em funcionamen-to.Indicador de aquecimentoSe definir uma função do forno, as ba

Seite 5 - Utilização

Função do forno Aplicação3 Cozedura a baixatemperaturaPara preparar alimentos assados muito magros e tenros.Pode regular a temperatura entre 80 °C e 1

Seite 6 - Manutenção e limpeza

Activar a função de aquecimento rápido: Toque sem soltar em durante mais de trêssegundos.Ao activar a função de aquecimento rápido, as barras no vis

Seite 7 - Eliminação do aparelho

SÍMBOLO FUNÇÃO DESCRIÇÃODEFINIR + INICIAR Para iniciar, a qualquer momento, o aparelho com as defini-ções necessárias e com apenas um toque no campo d

Seite 8 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6. Desactive o aparelho.Definir DEFINIR + INICIARPara iniciar, a qualquer momento, o aparelho com as definições necessárias e com apenasum toque no ca

Seite 9 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informações de segurança".Existem 20 receitas e programas automáticos. Utilize uma rece

Seite 10 - PAINEL DE CONTROLO

Programas automáticos com sensor de temperatura de núcleoA temperatura de núcleo dos alimentos é predefinida e fixa nos programas com sensor datempera

Seite 11 - Outros indicadores do visor

Devem ser definidas duas temperaturas:• A temperatura do forno: consulte a tabela de assar no livro de receitas.• A temperatura de núcleo: consulte a

Seite 12 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Seite 13 - Função de aquecimento rápido

8. Retire o sensor de temperatura de núcleo da respectiva tomada e retire a carne do apa-relho.Ao colocar o sensor da temperatura de núcleo na tomada,

Seite 14 - FUNÇÕES DE RELÓGIO

FUNÇÕES ADICIONAISSegurança para criançasNão é possível activar o aparelho se o dispositivo de segurança para crianças estiver a fun-cionar.Activar/De

Seite 15 - Definir o FIM

Indicador do menu de defini-çõesDescrição Valor a definirSET4 SOM DO TECLADO CLIC/BEEP/OFFSET5 SOM DE AVARIA ON/OFFSET6 MENU DE SERVIÇO ---SET7 RESTAU

Seite 16 - Definir o CONTA-MINUTOS

– se o aparelho estiver desligado e o cronómetro definido. Quando terminar a função docronómetro, o visor volta ao brilho nocturno;Ventoinha de arrefe

Seite 17 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Toque em para confirmar.É possível utilizar a função de Fim para atrasar o início do processo de limpeza.Durante a Limpeza pirolítica a porta é bloq

Seite 18 - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

CUIDADONão lavar as calhas telescópicas na máquina de lavar louça Não lubrificar as calhas telescó-picas.Lâmpada do fornoADVERTÊNCIAAtenção! Existe o

Seite 19

34Colocar os painéis de vidroApós a limpeza, instale os painéis de vidro na sequência inversa.A porta do forno não é reversível.BP7714000M BP7614000MC

Seite 20 - Calhas telescópicas

Certifique-se de que coloca o batente de borrachacomo na ilustração.O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informações de segurança"

Seite 21 - FUNÇÕES ADICIONAIS

Problema Causa possível SoluciónA lâmpada do forno não fun-cionaA lâmpada do forno está avari-adaSubstitua a lâmpada do forno.O visor apresenta C2 Pre

Seite 22 - Brilho do visor

DADOS TÉCNICOSTensão 230 VFrequência 50 HzINSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informações de segurança".InstalaçãoDimensões globais do

Seite 23 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ÍNDICE4 Informações de segurança8 Descrição do produto9 Antes da primeira utilização10 Painel de controlo12 Utilização diária14 Funções de relógio17 P

Seite 24

Encastrado sob uma bancada de cozinhaEspaçadores removidosmin. 550560-57059380-100Espaçadores não removidos550min.560-57080-100600Fixação num móvelIns

Seite 25 - Limpeza da porta do forno

Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total (na placa de caracterís-ticas) e a tabela:Potência total Secção do cabomáximo 1380

Seite 26 - Colocar os painéis de vidro

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Seite 27 - O QUE FAZER SE…

ÍNDICE DE MATERIAS34 Información sobre seguridad38 Descripción del producto39 Antes del primer uso40 Panel de mandos42 Uso diario44 Funciones de reloj

Seite 28

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:• por su seguridad personal y la seguridad de s

Seite 29 - Encastrado em coluna

• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentacióneléctrica.• Tome las debidas precauciones cuando desplace el

Seite 30 - Instalação eléctrica

Uso• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparatocon fines comerciales o industriales.• Este electrodoméstic

Seite 31 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, obje-tos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni q

Seite 32 - Visite la tienda web en

– Corte el cable de alimentación y deséchelo.– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-rrados en el int

Seite 33 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Carriles telescópicosPara colocar los estantes o bandejas en ellos.ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIAConsulte el capítulo "Información sobre segur

Seite 34 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu apar

Seite 35 - Conexión eléctrica

Así se queman los residuos que haya en el aparato. Los accesorios pueden calentarse más delo normal. Cuando precaliente el aparato por primera vez, se

Seite 36 - Mantenimiento y limpieza

Campo sensor Función Descripción9RELOJ Para programar las funciones del reloj.10AVISADOR Si desea ajustar el avisador.Indicador61 2 35 471 Símbolo d

Seite 37 - Desecho del aparato

Símbolos Nombre DescripciónTemporizador La bombilla está apagada.Indicador de calentamientoCuando se ajusta una función del horno, las barras de la pa

Seite 38 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Función del horno Aplicación4 Calor superior +inferiorPara hornear y asar en una posición de bandeja.5 Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes

Seite 39 - ANTES DEL PRIMER USO

El calentamiento rápido no se activa con programas automáticos.Código de errorCuando se detecta un parámetro incorrecto, la unidad de control detiene

Seite 40 - PANEL DE MANDOS

Temporizador de avance del contadorUtilice el temporizador de avance del contador para controlar el tiempo de funcionamientodel horno. Se enciende inm

Seite 41 - Indicador

1. Ajuste una función del reloj (o programa) y la temperatura (consulte "Ajuste de la fun-ción del horno" y "Modificar la temperatura d

Seite 42 - USO DIARIO

Existen 20 programas automáticos y recetas. Utilice una receta o programa automáticocuando no tenga conocimientos o experiencia para preparar un plato

Seite 43

El sensor de temperatura interna no funciona con Cocción lenta, Mantener caliente y Calorinferior.4. Toque o bien los ajustes se guardarán automática

Seite 44 - FUNCIONES DE RELOJ

2. Inserte la punta del sensor de temperatu-ra interna en el centro de la carne.3. Coloque el enchufe del sensor en la tomade la pared lateral del apa

Seite 45 - Ajuste de AJUSTAR + EMPEZAR

• Tenha cuidado quando mover o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas deprotecção. Não puxe o aparelho pela pega.• A instalação eléctrica

Seite 46

Cuando se cocina con el sensor de temperatura interna, puede cambiar la temperaturamostrada en la pantalla del temporizador/temperatura. Después de co

Seite 47 - Recetas automáticas

2. Mantenga pulsado y al mismo tiempo durante un mínimo de 2 segundos.3. Sonará una señal acústica.Con el dispositivo de seguridad infantil, la pu

Seite 48 - USO DE LOS ACCESORIOS

2. Mantenga pulsada durante más de tres segundos.La pantalla muestra "SET1" y "1" parpadea.3. Toque / para configurar el ajus

Seite 49

Notas sobre la limpieza:• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templaday jabón neutro.• Limpie las superficies m

Seite 50 - FUNCIONES ADICIONALES

El aviso de limpieza se apaga de la pantalla:• Cuando termina la función de limpieza pirolítica• Cuando lo desactiva en los ajustes básicos (consulte

Seite 51 - Menú de ajustes

1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela.2. Limpie la tapa de cristal.3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar

Seite 52 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

BP7714000M BP7614000MAsegúrese de que vuelve a colocar los paneles de vidrio en el orden correcto.El primer panel de cristal tiene un marco negro, el

Seite 53

Problema Posible causa Solución Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se disparar

Seite 54 - Guías telescópicas

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y condensa-ción en los alimentos y en elaparato.Los platos han permanecido enel horno durante demasiad

Seite 55

Montaje en columnaSeparadores extraídosmin. 550560-57058050Separadores sin extraer550min560-57059050Montaje bajo una encimeraSeparadores extraídosmin.

Seite 56 - QUÉ HACER SI…

• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou ob-jectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cim

Seite 57 - Qué hacer si… 57

Fijación del horno al muebleInstalación eléctricaADVERTENCIADeje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.El fabricante declina

Seite 58 - Encastrado

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal de

Seite 61 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop 397169701-B-492010

Seite 62

• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).Limpeza pirolítica• Não deixe o apa

Seite 63

DESCRIÇÃO DO PRODUTODescrição geral53472161 Painel de controlo2 Programador electrónico3 Grelhador4 Lâmpada do forno5 Ventoinha6 Placa de característi

Seite 64

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informações de segurança".Limpeza inicial• Retire todas as partes do aparelho.•

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare