COMPETENCE E3741-4Cocina eléctrica empotrableInstrucciones para el uso
10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión
11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo a fondo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos
12Manejo de las zonas de cocción3Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativ
13Ajuste del nivel de cocción1.Seleccione el nivel de cocción. 2.Para finalizar la cocción, vuelva a gi-rar el selector a la posición OFF.
14Manejo del hornoConexión y desconexión del horno Conectar el hornoGire el selector de funciones del horno a la función deseada. El pilo-to de contro
15Modificar la temperatura del hornoCon el interruptor / , modifi-que la temperatura hacia arriba o hacia abajo.El ajuste se realiza en pasos de 5°
163 Indicador de calentamiento Indicador Calentamiento Después de conectar la función del horno, las barras que se van encen-diendo lentamente una tra
17Calentamiento rápidoDespués de seleccionar una función de horno, la función adicional Calentamiento rápido permite calentar el horno vacío en un ti
18Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorLuz del horno Con esta función puede
19Cómo colocar la parrilla y la bandeja3 Seguro antivuelcosTodos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a de-recha e izquierda, la cu
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
20Funciones del reloj DuraciónSirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.FinSirve para fijar el momento en que el horno se ha de apag
213 Indicaciones sobre las funciones de reloj• Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente pilo-to de función parpadea durante ap
22Minutero1.Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Minutero . 2.Con el interruptor / , ajuste la corta duración d
23Duración1.Seleccione la función del horno y la temperatura. 2.Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Duración .3.C
24Fin1.Seleccione la función del horno y la temperatura.2.Pulse la teclaIndicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Fin .3.Con el interr
25Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome
26Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.Desconexión de la indicación de la ho
27Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños1.Gire el interruptor / hacia la izquierda y manténgalo así.2.Pulse adicionalmente la
28Aplicaciones, tablas y consejos prácticosTabla de cocciónLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.NivelProceso de cocció
293 Para la cocción termostática o para sofreír, recomendamos ajustar el ni-vel de cocción más alto y terminar de cocinar los alimentos con un tiempo
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad . . .
30Indicaciones generales• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!• Con Bóveda/Solera o Aire caliente también se pueden hornear d
31Tabla de cocciónClase de alimentoFunción dehorno NivelTempera-tura °CTiempoH: min.Alimentos en moldes Pastel de molde o redondo Aire caliente 1 150
32 Tartas con guarniciones sensibles (p. ej. queso fres-co, nata, miel)Bóveda/Solera 3 160-180 0:40-1:20Pizza (con mucha guarni-ción)2)Bóveda/Solera 1
33Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más baj
34Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparados Plato Función del horno NivelTempera-tura°CTiempoH: min.Gratén de pasta Bóveda/Solera 1 180-200 0:
35AsarFunciones de horno: Bóveda/Solera o Turbo + grillFuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicacione
36Tabla de asadoTipo de carne CantidadFunción de-hornoNivelTempe-ratura°CTiempohoras: min.TerneraEstofado 1-1,5 kgBóveda/Solera1 200-250 2:00-2:30Roas
37 CazaEspalda de liebre, muslos de liebrehasta 1 kgBóveda/Solera3220-2501)0:25-0:40Lomo de corzo/ciervo1,5-2 kgBóveda/Solera1 210-220 1:15-1:45Pierna
38Grill de superficie ampliaFunciones de horno: Grill doble con el ajuste de temperatura máximo1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horn
39DescongelarFunciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No utili
4Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . .
40Preparación de conservasFunciones de horno: Solera• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tama-ño.• Botes con cierre Twist-Of
41Tabla para conservasLos tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orien-tativos. Alimentos a conservarTemperaturaen°CCocer hasta
42Limpieza y mantenimiento1Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-friado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid
43Limpieza pirolítica1 Aviso: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolutamente necesario mantener a distancia los niños pequeños.
44Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas latera-les a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las
45Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus
46Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desengan-char.Desenganchar la puerta del horno1.Abra por completo la pue
47Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden qu
48Insertar los cristales de puerta intermedios1.Introduzca los cristales intermedios en posición inclinada desde arriba, en el perfil de la puerta en
49¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio po
5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiv
501 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas úni-camente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pu
51Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext
63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos
7Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plásti
8Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta total-mente acris-taladaPanel de mandoTirador de la puertaFunciones del hornoSelección de
9Equipamiento del horno Escape de vahos Los vahos son evacuados directa-mente hacia arriba por el canal si-tuado en la parte porterior de la encimera
Kommentare zu diesen Handbüchern