Aeg-Electrolux F50872 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux F50872 herunter. Aeg-Electrolux F50872 Manual de usuario [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 50872

FAVORIT 50872Manual de instruccionesLavavajillasautomático

Seite 2 - 2 Información medioambiental

Antes de la primera puesta en servicio10Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal especial. Utili

Seite 3 - Índice de materias

11Antes de la primera puesta en servicioRellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla

Seite 4 - 1 Seguridad

Antes de la primera puesta en servicio12Ajustar la dosificación de abrillantador3 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en

Seite 5 - Vista del aparato

13Antes de la primera puesta en servicioActivación de la toma de abrillantador con la función 3 en 1 seleccionada3 Si la función 3 en 1 no está selecc

Seite 6 - Panel de mandos

En el uso diario14En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los ob

Seite 7

15En el uso diarioAcomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cubiertos con bordes cortantes se tien

Seite 8 - Ajuste del descalcificador

En el uso diario16Ollas, cacerolas, platos grandesColoque la vajilla grande y muy sucia en el cesto inferior(platos con un diámetro de hasta 29 cm). P

Seite 9

17En el uso diarioTazas, vasos, juegos de caféAcomode la vajilla pequeña y sensible y los cubiertos largos y puntiagudos en la cesta superior. • Dispo

Seite 10 - Llenar con sal especial

En el uso diario18Ajuste de altura de la cesta superior3 El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. Subir / bajar la cesta superi

Seite 11 - Rellenar abrillantador

19En el uso diarioIntroducir detergenteLos detergentes disuelven la suciedad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir ant

Seite 12

2Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y

Seite 13 - (ajuste previo de fábrica)

En el uso diario20Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad c

Seite 14 - En el uso diario

21En el uso diarioUso de detergentes 3 en 1Estos productos son detergentes con funciones combinadas de detergente, abrillantador y sal.Al conectar la

Seite 15 - Acomodar los cubiertos

En el uso diario22Selección del programa de lavado (tabla de programas)Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedadIndicación del desarrolloValores de

Seite 16

23En el uso diarioSelección del programaSi su vajilla presenta este aspecto, seleccioneun programa intensivo.un programa normal o de ahorro de energía

Seite 17 - Tazas, vasos, juegos de café

En el uso diario24Iniciar el programa de lavado1. Compruebe si los aspersores giran libremente.2. Abra por completo el grifo de agua.3. Cierre la puer

Seite 18

25En el uso diarioAjustar la preselección de la hora de inicio3 Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de la

Seite 19 - Introducir detergente

En el uso diario26Desconexión del lavavajillasEl lavavajillas sólo se debe desconectar cuando el display múltiple indica “0” como tiempo restante para

Seite 20 - Pastillas de detergente

27Limpieza y conservaciónLimpieza y conservación1No utilice productos de conservación para muebles o productos de limpieza agresivos.• Limpie los elem

Seite 21 - Uso de detergentes 3 en 1

Limpieza y conservación28Limpieza de los filtros3 Los filtros se tienen que controlar y limpiar regularmente. Los filtros sucios perjudican el resulta

Seite 22 - En el uso diario22

29Qué hacer si...Qué hacer si...Eliminación de pequeñas averías por su cuentaAntes de llamar al Servicio postventa, compruebe– si usted puede eliminar

Seite 23 - Selección del programa

3Índice de materiasÍndice de materiasInstrucciones para el uso 4Seguridad 4Vista del aparato 5Panel de mandos 6Antes de la primera puesta en servi

Seite 24 - Iniciar el programa de lavado

Qué hacer si...30La indicación del programa de lavado seleccionado parpadea,el display múltiple muestra el código de error Å20: (problemas con la sal

Seite 25

31Qué hacer si...Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla

Seite 26 - Retirar la vajilla

Eliminación de desechos32Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele

Seite 27 - Limpieza y conservación

33Indicaciones para organismos de ensayoIndicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el

Seite 28 - Limpieza de los filtros

Instrucciones para la instalación y la conexión34Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación•

Seite 29 - Qué hacer si

35Colocación del lavavajillasColocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en todas las direcciones e

Seite 30 - Qué hacer si...30

Conexión del lavavajillas36Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC.

Seite 31

37Conexión del lavavajillasDesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni enroscada.Conexión de la mangue

Seite 32 - Aparato viejo

Conexión del lavavajillas38Conexión eléctrica Datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente y el fusible necesario figuran en la placa de caract

Seite 33

39Garantía/Servicio postventaGarantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparat

Seite 34

Instrucciones para el uso4Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en servicio• Observe las “Instrucciones de instalación y cone

Seite 35 - Colocación del lavavajillas

Garantía/Servicio postventa40Garantía EuropeaEste aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de

Seite 36 - Conexión del lavavajillas

41Garantía/Servicio postventawww.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44

Seite 37 - Sistema antidesbordamiento

Garantía/Servicio postventa42Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tar

Seite 38 - Conexión eléctrica

43Servicio posventaServicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instr

Seite 39 - Garantía/Servicio postventa

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es117 987 34/0-00-190407-01 Salvo modificaciones

Seite 40 - Garantía Europea

5Vista del aparatoVista del aparatoAspersor de la cesta superior y del fondoInterruptor demargen de durezaDepósitopara salDepósito paradetergenteDepós

Seite 41 - 41Garantía/Servicio postventa

Panel de mandos6Panel de mandosCon la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.Con las teclas de programa se selecciona el programa de lav

Seite 42 - Garantía/Servicio postventa42

7Panel de mandosTeclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la preselección de la hora inicial, estas teclas permiten ajustar

Seite 43 - Servicio posventa

Antes de la primera puesta en servicio8Antes de la primera puesta en servicio3Si quiere utilizar detergentes 3 en 1:– Lea primero el apartado ”Uso de

Seite 44

9Antes de la primera puesta en servicioAjuste electrónico:1. Accione la tecla ON/OFF.3 Si sólo se enciende el LED indicador de una tecla de programa,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare