Aeg-Electrolux F55011VI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux F55011VI herunter. Aeg-Electrolux F55011VI Manuale utente [bg] [hr] [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT 55011 VI
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones Lavavajillas
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 55011 VI

FAVORIT 55011 VIIstruzioni per l’uso LavastoviglieManual de instruções Máquina de lavar loiçaManual de instrucciones Lavavajillas

Seite 2

Uso del brillantanteATTENZIONEUsare solo brillantanti di marca per lavastoviglie.Non riempire il contenitore del brillantante con altri prodotti (per

Seite 3 - Istruzioni d'uso

Riempire il dispensatore del brillantante quando lal'indicatore corrispondente (B) diventa trasparen-te.Regolazione del quantitativo di brillanta

Seite 4 - Descrizione del prodotto

• Mentre si caricano posate e piatti, procedere nel modo seguente:– Caricare utensili cavi (per es. tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura ri

Seite 5 - Pannello dei comandi

Le file di supporti nel cestello inferiore possonoessere abbassate per caricare pentole, padelle in-salatiere.Cestello portaposateAVVERTENZANon metter

Seite 6 - Modalità Impostazione

Cesto superioreIl cestello superiore è ideale per salsiere, insalatiere,tazze, bicchieri, piccoli tegami e coperchi. Disporrele stoviglie in modo che

Seite 7 - Segnali acustici

1. Estrarre il cestello superiore fino all'arre-sto.2. Tenendo per la maniglia il cestello supe-riore, sollevarlo completamente e quindiabbassarl

Seite 8 - Regolazione manuale

3. Se il programma prevede una fase di pre-lavaggio, aggiungere detersivo anche nellavaschetta corrispondente ( B).4. Se si utilizzano detersivi in pa

Seite 9 - Regolazione elettronica

Attivare o disattivare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio.Non è possibile attivare/disattivare la funzione Multitab quando

Seite 10 - Uso del brillantante

Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programmaINTENSIV CARE 70° Intensivo Stoviglie, posate,

Seite 11

Selezione e avvio di un programma di lavaggioImpostare il programma di lavaggio con la porta socchiusa. Il programma di lavaggio in-comincia solo dopo

Seite 12 - Nel cestello inferiore

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Seite 13 - Cestello portaposate

4. Tenere premuto il tasto Partenza ritardata fino a quando sul display non lampeggia ilritardo desiderato.– La spia corrispondente si accende.5. Chiu

Seite 14 - Cesto superiore

Se necessario, pulire i filtri. I filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavaggio.La lavastoviglie ha tre filtri:1. filtro a maglie larghe (A)2. m

Seite 15 - Uso del detersivo

Pulizia esternaPulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbidoinumidito. Utilizzare solo detergenti n

Seite 16 - Uso di pastiglie combinate

Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia • La porta dell'apparecchiatura non è chiusa.Chiudere la po

Seite 17

Dati tecniciDimensioni Larghezza cm 59,6 Altezza cm 81,8 - 89,8 Profondità cm 55Collegamento elettrico - Ten-sione - Potenza totale - FusibileLe inf

Seite 18 - Programmi di lavaggio

Collegamento dell’acquaTubo di carico dell'acquaCollegare l'apparecchio ad un rubinetto dell'acqua calda (max. 60°) o fredda.Se l'

Seite 19

Tubo di scarico1. Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico del lavandino e fissarlo sotto al pianodi lavoro. Ciò impedisce che l'acqu

Seite 20 - Pulizia e cura

Collegamento elettricoAVVERTENZAIl produttore non è responsabile qualora non siano applicate queste precauzioni di sicurezza.Mettere a terra l'ap

Seite 21

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Seite 22 - Cosa fare se…

Instruções de funcionamento Informações de segurançaPara sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosa-mente antes da

Seite 23

Con riserva di modificheIstruzioni d'uso Informazioni per la sicurezzaPer la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'ap

Seite 24 - Istruzioni di installazione

• Mantenha todos os detergentes numa área segura. Não permita que as crianças toquemnos detergentes.• Mantenha as crianças afastadas da máquina quando

Seite 25 - Collegamento dell’acqua

3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa de características7 Filtros8 Braço aspersor inferior9 Braço aspers

Seite 26 - Tubo di scarico

Indicadores luminososFim do programa Acende-se quando o programa de lavagem está concluí-do. Funções auxiliares:• Nível do descalcificador de água.• A

Seite 27 - Considerazioni ambientali

Prima o botão ligar/desligar. O aparelho não está em modo de regulação quando:–Acende-se apenas um indicador de programa e o visor digital apresenta u

Seite 28

Regular o amaciador da águaO descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Os minerais e ossais podem ter um efeito nocivo n

Seite 29 - Instruções de funcionamento

1. Ligue o aparelho.2. Certifique-se de que o aparelho está em modo de regulação.3. Mantenha premidos os botões B e C até que os indicadores luminosos

Seite 30 - Descrição do produto

Utilização do abrilhantadorCUIDADOUtilize apenas abrilhantadores específicos para máquinas de lavar loiça.Não encha o distribuidor de abrilhantador co

Seite 31 - Painel de controlo

Encha o distribuidor de abrilhantador quando oindicador de abrilhantador (B) ficar claro.Regular a dosagem de abrilhantadorO abrilhantador é regulado

Seite 32 - Modo de regulação

• Enquanto coloca os talheres e pratos, execute estes passos:– Coloque as peças ocas (por exemplo, chávenas, copos e panelas) com a abertura parabaixo

Seite 33 - Antes da primeira utilização

As filas de espigões no cesto inferior podem serbaixadas para colocar panelas, tachos e tigelas.Cesto de talheresADVERTÊNCIANão coloque facas comprida

Seite 34 - Regular o amaciador da água

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare il rischiodi soffocamento.• Conservare i detersivi in un luogo s

Seite 35

Cesto superiorO cesto superior destina-se a pires, saladeiras, chá-venas, copos, tachos e tampas. Disponha a loiçapara permitir que a água atinja toda

Seite 36 - Utilização do abrilhantador

1. Puxe o cesto superior até ao limite.2. Agarre o cesto superior pelo manípulo, le-vante-o até à posição máxima e baixe-o navertical.O cesto superior

Seite 37 - Carregar pratos e talheres

3. Se utilizar um programa de lavagem comfase pré-lavagem, coloque mais detergen-te no compartimento de detergente depré-lavagem (B).4. Se utilizar de

Seite 38 - Cesto inferior

Active ou desactive a função pastilhas Multi-funções antes de iniciar um programa delavagem.Não pode activar ou desactivar a função pastilha Multi-fun

Seite 39 - Cesto de talheres

Programas de lavagemProgramas de lavagemPrograma Grau de sujidade Tipo de carga Descrição programaINTENSIV CARE 70° Sujidade intensa Pratos, talheres,

Seite 40 - Cesto superior

Seleccionar e iniciar um programa de lavagemSeleccione o programa de lavagem com a porta ligeiramente aberta. O programa de lavagemsó começa quando fe

Seite 41 - Utilização do detergente

– O indicador luminoso do início diferido acende-se.5. Feche a porta.– A contagem decrescente do início diferido inicia-se.– A contagem decrescente do

Seite 42 - Função Multi-pastilhas

Se necessário, limpe os filtros. Os filtros sujos reduzem os resultados de lavagem.A máquina de lavar loiça tem três filtros:1. filtro grosso (A)2. mi

Seite 43

Limpeza externaLimpe as superfícies externas da máquina e o painel de controlo com um pano suave hu-medecido. Utilize apenas detergentes neutros. Não

Seite 44 - Programas de lavagem

Código de avaria e mau funciona-mentoPossível causa e solução• a luz do programa em curso estásempre a piscar• sinal sonoro intermitente• 3 intermitên

Seite 45

1 Cesto superiore2 Indicatore durezza acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Contenitore del brillantante6 Targhetta di identificazio

Seite 46 - Manutenção e limpeza

Os resultados de limpeza não são satisfatóriosHá riscos, manchas esbran-quiçadas ou uma películaazulada nos copos e na loiça• Reduza a dosagem de abri

Seite 47

Ligar o aparelho às unidades adjacentesCertifique-se de que o balcão sob o qual está a colocar o aparelho é uma estrutura segura(unidades de cozinha a

Seite 48 - O que fazer se…

ADVERTÊNCIATensão perigosaMangueira de escoamento da água1. Ligue a mangueira de escoamento da água ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo dabancad

Seite 49

Ligação eléctricaADVERTÊNCIAO fabricante não é responsável se não seguir estas precauções de segurança.Ligue a máquina à terra de acordo com as precau

Seite 50 - Instruções de instalação

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Seite 51 - Mangueira de entrada de água

Instrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y uti

Seite 52

• Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta.Instalación• Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte.

Seite 53 - Preocupações ambientais

3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asperso

Seite 54 - Índice de materias

Indicadores luminososFin de programa Se enciende cuando finaliza el programa de lavado. Fun-ciones auxiliares:• nivel del descalcificador de agua.• La

Seite 55 - Instrucciones de uso

Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato no está en modo de ajuste cuando:– Sólo se enciende un indicador de programa y el visor digital muestr

Seite 56 - Descripción del producto

SpieFine del programma Si accende quando il programma di lavaggio è terminato.Altre funzioni:• Livello del decalcificatore dell'acqua.• Attivazio

Seite 57 - Panel de mandos

Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales y sales del suministro de agua. Los minerales y salespueden tener un efecto

Seite 58 - Modo de ajuste

1. Encienda el aparato.2. Compruebe que el aparato está en modo de ajuste.3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las tecl

Seite 59 - Antes del primer uso

Uso de abrillantadorPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.No llene el distribuidor de abrillantador con otro produ

Seite 60 - Ajuste electrónico

Llene el depósito del abrillantador cuando el indi-cador (B) aparezca transparente.Ajuste de la dosis de abrillantadorEl abrillantador se ajusta en fá

Seite 61 - Uso de sal para lavavajillas

• Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pasos:– Coloque los objetos huecos (tazas, copas y cazuelas) boca abajo.– Cerciórese de que el agua no se

Seite 62 - Uso de abrillantador

Pliegue los dos soportes abatibles del cesto inferiorpara colocar ollas, sartenes y ensaladeras.Cesto para cubiertosADVERTENCIANo coloque los cuchillo

Seite 63 - Carga de cubiertos y vajilla

• Coloque los tenedores y cucharas con losmangos hacia abajo.• Coloque los cuchillos con los mangos haciaarriba.• Mezcle las cucharas con otros cubier

Seite 64

Altura máxima de platos en: cesto superior cesto inferiorPosición más alta 22 cm 30 cmPosición más baja 24 cm 29 cmSiga estos pasos para desplazar el

Seite 65 - Cesto para cubiertos

3. Si utiliza un programa de lavado con fasede prelavado, ponga más detergente en elcompartimiento de prelavado ( B).4. Si utiliza pastillas de deterg

Seite 66

Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.No es posible activar o desactivar la función Multitab con un pr

Seite 67 - Uso de detergente

Premere il tasto On/Off. L'apparecchiatura è in modalità impostazione quando:– Tutte le spie dei programmi di accendono e sul display digitale co

Seite 68 - Función Multitab

Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaINTENSIV CARE 70° Gran suciedad Vajilla, cubert

Seite 69

Selección e inicio de un programa de lavadoSeleccione el programa de lavado con la puerta entreabierta. El programa de lavado sólose inicia tras cerra

Seite 70 - Programas de lavado

– Se enciende el indicador de inicio diferido.5. Cierre la puerta.– Comienza la cuenta atrás para el inicio diferido.– La cuenta atrás del inicio dife

Seite 71

Limpie los filtros cuando sea necesario. Los filtros sucios dificultan el lavado.El lavavajillas tiene tres filtros:1. filtro grueso (A)2. microfiltro

Seite 72 - Mantenimiento y limpieza

Limpieza del exteriorLimpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave yhúmedo. Utilice sólo detergentes neutros.

Seite 73

Código de error y fallo de funcio-namientoCausa y soluciones posiblesEl programa no se inicia • La puerta del aparato no está cerrada.Cierre la puerta

Seite 74 - Qué hacer si…

Datos técnicosMedidas Ancho (cm) 59,6 Alto (cm) 81,8 - 89,8 Fondo (cm) 55Conexión eléctrica - Voltaje -Potencia total - FusibleLos datos de la conex

Seite 75

Conexión de aguaTubo de entrada de aguaConecte el aparato a una toma de agua caliente (máx. 60°) o fría.Si el agua caliente procede de fuentes de ener

Seite 76 - Instrucciones de instalación

2. Conecte el tubo de desagüe a un tubo vertical con orificio de ventilación (diámetrointerno mínimo de 4 cm).La conexión para desagüe debe estar a un

Seite 77 - Conexión de agua

Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal

Seite 78 - Conexión eléctrica

Se si utilizzano pastiglie combinate ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' ecc.), fare riferimento al capitolo'Funzione Mul

Seite 79 - Aspectos medioambientales

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.aeg-electrolux.com.ptPara compra

Seite 80 - 117980471-00-062009

Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impostato in fabbrica a livello 5.1. Accendere l'apparecchiatura.2. Verificare ch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare