FAVORIT 65000EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 23ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 47
ΕΠΙΛΟΓΕΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITABΕνεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο ότανχρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού3 σε 1.Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί
ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδουτου αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στησκληρότητα του νερού της περιοχής σας.Εάν όχι,
Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στηθέση 1 ή 2.Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενερ‐γοποίησης για να εν
ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό γιαπλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόνταμπορεί να προκαλέσουν βλάβη στησυσ
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενερ‐γοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συ‐σκευή. Βεβαιωθείτε ότ
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ2030MAX1234+-ABCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικάκατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για
• Μόνο η ένδειξη της φάσης που εκτελεί‐ται παραμένει αναμμένη.• Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια τουπρογράμματος που μειώνεται σε βήμα‐τα του 1 λεπτο
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ‐στε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐τουργία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυ‐σης του προβλήματος (ανατρέξτε στ
ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι κα‐θαρά.Είναι φραγμέν
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ4 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ7 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ8 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ10 ΕΠΙΛΟΓΕΣ11 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ14 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ17
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Ήταν υπερβολική η ποσότητατου απορρυπαντικού.Πριν από την έναρξη ενός προ‐γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετεπ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στην ενότητα «ΠΛΗΡΟΦΟ‐ΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ».ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΚΆΤΩ ΑΠΌ ΠΆΓΚΟ ΚΟΥΖΊΝΑΣ570-600 mm600 mm820 mm1. Βεβαιωθείτε ότι οι
ΣΎΝΔΕΣΗ ΑΠΟΣΤΡΆΓΓΙΣΗΣ ΝΕΡΟΎmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmΣυνδέστε το σωλήνα αποστράγγισης νερούμε:• Τη διάταξη απορροής του νεροχύτη. Συνδέ‐στε το
INDICE25 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO28 PANNELLO DEI COMANDI29 PROGRAMMI31 OPZIONI32 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO36 UTIL
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni for-nite prima di installare e utilizzare l'ap-parecchiatura. Il produttore non
• Accertarsi di non danneggiare la spi-na e il cavo. Contattare il centro diassistenza o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234569 11 781310 121Piano di lavoro2Mulinello sul cielo vasca3Mulinello superiore4Mulinello inferiore5Filtri6Targhetta dati7C
PANNELLO DEI COMANDI134 567892ABC1Tasto on/off2Guida programma3Tasto Program4Spie del programma5Display6Tasto Delay7Tasto Start8Spie9Tasto OptionSpie
PROGRAMMIProgramma Tipo di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi Opzioni 1)TuttoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 45 °C o 70°CRis
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e dellatemperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione
OPZIONIFUNZIONE MULTITABAttivare la funzione solo quando si uti-lizza del detersivo in pastiglie multifun-zione.La funzione disattiva l’erogazione dib
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello del decalcifi-catore dell'acqua preimpostato dal-la fabbrica sia conforme alla durezza
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-tronica< 4 &
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALEATTENZIONEUtilizzare solo sale per lavastovi-glie. Altri prodotti potrebberodanneggiare l'apparecchiatura.Acqua e
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTEMAX1234+-ABDCATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillan-tanti specifici per lavastoviglie.Altri prodotti potre
UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto on/off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura
UTILIZZO DEL DETERSIVO2030MAX1234+-ABCATTENZIONEUtilizzare solo detersivi per lava-stoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio
• Sul display lampeggia la duratadel programma.• Le spie delle fasi del programmaselezionato si accendono.6. Se lo si desidera, si possono impo-stare
Sulle pareti laterali e sulla portadella lavastoviglie può formarsidella condensa perché l'acciaioinox si raffredda più velocemen-te della cerami
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση τηςσυσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμε‐νες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεταιαν
PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.Filt
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif
In caso di ricomparsa dell'anomalia,contattare il centro di assistenza.Se il display mostra altri codici di allar-me, contattare il centro di ass
Problema Possibile causa Possibile soluzioneSu bicchieri e stovi-glie rimangono del-le striature bianca-stre o delle macchieo striature bluastre.La qu
6. Spegnere l'apparecchiatura perconfermare.7. Regolare il dosaggio del brillantan-te.8. Riempire il contenitore del brillan-tante.44
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento alle “INFOR-MAZIONI PER LA SICUREZZA”.INSTALLAZIONE SOTTO IL PIANO DI LAVORO DELLA CUCINA570-600 mm600 mm820
COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO DELL'ACQUAmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmCollegare il tubo di scarico dell'acqua• Il sifone del lavello.
ÍNDICE DE MATERIAS49 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD51 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO52 PANEL DE MANDOS53 PROGRAMAS54 OPCIONES55 ANTES DEL PRIMER USO58 USO DIAR
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato,lea atentamente las instrucciones facili-tadas. El fabricante no se hace respon-sa
στε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για τηναλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου.• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζαμόνο αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσ
• Utilice siempre una toma con aisla-miento de conexión a tierra correcta-mente instalada.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prol
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234569 11 781310 121Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de cara
PANEL DE MANDOS134 567892ABC1Botón de encendido/apagado2Guía de programas3Tecla Program4Indicadores de programa5Pantalla6Tecla Delay7Tecla Start8Indic
PROGRAMASPrograma Tipo de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sartenesPrelavadoLavado 45 °C o 70 °CA
OPCIONESFUNCIÓN MULTITABSeleccione esta función únicamente siutiliza pastillas de detergente combina-das.Esta función desactiva la entrada deabrillant
ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el ajuste del des-calcificador coincide con la durezadel agua de su zona. De no ser así,ajuste el descalcifica
2) No utilice sal en este nivel.Ajuste manualColoque el selector de dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendi
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADORMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillan-tador para lavavajillas. El apara-to podría dañarse co
USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apaga-do para encender el aparato. Ase-gúrese de que el aparato se en-cuentra en modo de aju
USO DEL DETERGENTE2030MAX1234+-ABCPRECAUCIÓNUtilice sólo detergentes adecua-dos para lavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234569 11 781310 121Καπάκι2Εκτοξευτήρας νερού οροφής3Άνω εκτοξευτήρας νερού4Κάτω εκτοξευτήρας νερού5Φίλτρα6Πινακίδα τεχνικών χαρακ
6. Si lo desea, puede ajustar las opcio-nes.7. Pulse Start. Se inicia el programa.• Únicamente se enciende el indi-cador de la fase en marcha.• La pan
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mantenimien-to, apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y lo
SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte
Una vez finalizada la revisión, enciendael aparato. El programa continuará apartir del punto en que se haya inte-rrumpido.Si el problema se vuelve a p
Problema Posible causa Posible soluciónSe ven rayas, puntosblancos o películasazuladas en vasos yplatos.La dosificación del abrillan-tador es demasiad
INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "INFOR-MACIÓN SOBRE SEGURIDAD".INSTALACIÓN BAJO UNA ENCIMERA DE COCINA570-600 mm600 mm820 mm1. Co
CONEXIÓN DEL DESAGÜEmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmConecte el tubo de desagüe:• Desagüe. Conecte el tubo de desa-güe bajo la encimera de la cocina.
ESPAÑOL67
www.aeg.com/shop 117927350-A-272011
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ134 567892ABC1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Οδηγός προγραμμάτων3Κουμπί Program4Ενδείξεις προγραμμάτων5Οθόνη6Κουμπί Delay7Κο
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Τύπος λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος Eπιλογές 1)Κάθε τύποςΠιάτα, μαχαιροπίρου‐να, μαγειρικά σκεύηΠρόπλυσηΠλύση στους 4
Η διάρκεια του προγράμματος και οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση καιτη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλε
Kommentare zu diesen Handbüchern