Aeg-Electrolux F65000W0P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux F65000W0P herunter. Aeg-Electrolux F65000M0P Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT 65000
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 23
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 65000

FAVORIT 65000EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 23ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 47

Seite 2 - ΥΠΟΜΝΗΜΑ

ΕΠΙΛΟΓΕΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITABΕνεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο ότανχρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού3 σε 1.Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί

Seite 3 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδουτου αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στησκληρότητα του νερού της περιοχής σας.Εάν όχι,

Seite 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στηθέση 1 ή 2.Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενερ‐γοποίησης για να εν

Seite 5 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ

ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό γιαπλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόνταμπορεί να προκαλέσουν βλάβη στησυσ

Seite 6 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενερ‐γοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συ‐σκευή. Βεβαιωθείτε ότ

Seite 7 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ2030MAX1234+-ABCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικάκατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για

Seite 8 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

• Μόνο η ένδειξη της φάσης που εκτελεί‐ται παραμένει αναμμένη.• Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια τουπρογράμματος που μειώνεται σε βήμα‐τα του 1 λεπτο

Seite 9

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ‐στε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα

Seite 10 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐τουργία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυ‐σης του προβλήματος (ανατρέξτε στ

Seite 11 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι κα‐θαρά.Είναι φραγμέν

Seite 12 - ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΑΛΑΤΙΟΎ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ4 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ7 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ8 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ10 ΕΠΙΛΟΓΕΣ11 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ14 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ17

Seite 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Ήταν υπερβολική η ποσότητατου απορρυπαντικού.Πριν από την έναρξη ενός προ‐γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετεπ

Seite 14 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στην ενότητα «ΠΛΗΡΟΦΟ‐ΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ».ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΚΆΤΩ ΑΠΌ ΠΆΓΚΟ ΚΟΥΖΊΝΑΣ570-600 mm600 mm820 mm1. Βεβαιωθείτε ότι οι

Seite 15

ΣΎΝΔΕΣΗ ΑΠΟΣΤΡΆΓΓΙΣΗΣ ΝΕΡΟΎmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmΣυνδέστε το σωλήνα αποστράγγισης νερούμε:• Τη διάταξη απορροής του νεροχύτη. Συνδέ‐στε το

Seite 16

INDICE25 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO28 PANNELLO DEI COMANDI29 PROGRAMMI31 OPZIONI32 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO36 UTIL

Seite 17 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Seite 18 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni for-nite prima di installare e utilizzare l'ap-parecchiatura. Il produttore non

Seite 19 - ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ

• Accertarsi di non danneggiare la spi-na e il cavo. Contattare il centro diassistenza o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato

Seite 20 - Ενεργοποίηση της θήκης

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234569 11 781310 121Piano di lavoro2Mulinello sul cielo vasca3Mulinello superiore4Mulinello inferiore5Filtri6Targhetta dati7C

Seite 21 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

PANNELLO DEI COMANDI134 567892ABC1Tasto on/off2Guida programma3Tasto Program4Spie del programma5Display6Tasto Delay7Tasto Start8Spie9Tasto OptionSpie

Seite 22 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

PROGRAMMIProgramma Tipo di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi Opzioni 1)TuttoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 45 °C o 70°CRis

Seite 23 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Seite 24 - PER RISULTATI PERFETTI

I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e dellatemperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione

Seite 25 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

OPZIONIFUNZIONE MULTITABAttivare la funzione solo quando si uti-lizza del detersivo in pastiglie multifun-zione.La funzione disattiva l’erogazione dib

Seite 26 - SMALTIMENTO

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello del decalcifi-catore dell'acqua preimpostato dal-la fabbrica sia conforme alla durezza

Seite 27 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-tronica< 4 &

Seite 28 - PANNELLO DEI COMANDI

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALEATTENZIONEUtilizzare solo sale per lavastovi-glie. Altri prodotti potrebberodanneggiare l'apparecchiatura.Acqua e

Seite 29 - PROGRAMMI

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTEMAX1234+-ABDCATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillan-tanti specifici per lavastoviglie.Altri prodotti potre

Seite 30

UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto on/off per accende-re l’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura

Seite 31 - ATTIVAZIONE DELLE OPZIONI

UTILIZZO DEL DETERSIVO2030MAX1234+-ABCATTENZIONEUtilizzare solo detersivi per lava-stoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio

Seite 32 - DELL’ACQUA

• Sul display lampeggia la duratadel programma.• Le spie delle fasi del programmaselezionato si accendono.6. Se lo si desidera, si possono impo-stare

Seite 33 - Impostazione elettronica

Sulle pareti laterali e sulla portadella lavastoviglie può formarsidella condensa perché l'acciaioinox si raffredda più velocemen-te della cerami

Seite 34

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση τηςσυσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμε‐νες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεταιαν

Seite 35 - ITALIANO

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.Filt

Seite 36 - UTILIZZO QUOTIDIANO

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif

Seite 37

In caso di ricomparsa dell'anomalia,contattare il centro di assistenza.Se il display mostra altri codici di allar-me, contattare il centro di ass

Seite 38

Problema Possibile causa Possibile soluzioneSu bicchieri e stovi-glie rimangono del-le striature bianca-stre o delle macchieo striature bluastre.La qu

Seite 39

6. Spegnere l'apparecchiatura perconfermare.7. Regolare il dosaggio del brillantan-te.8. Riempire il contenitore del brillan-tante.44

Seite 40 - PULIZIA E CURA

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento alle “INFOR-MAZIONI PER LA SICUREZZA”.INSTALLAZIONE SOTTO IL PIANO DI LAVORO DELLA CUCINA570-600 mm600 mm820

Seite 41 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO DELL'ACQUAmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmCollegare il tubo di scarico dell'acqua• Il sifone del lavello.

Seite 42 - SODDISFACENTI

ÍNDICE DE MATERIAS49 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD51 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO52 PANEL DE MANDOS53 PROGRAMAS54 OPCIONES55 ANTES DEL PRIMER USO58 USO DIAR

Seite 43 - Multitab attivata

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much

Seite 44

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato,lea atentamente las instrucciones facili-tadas. El fabricante no se hace respon-sa

Seite 45 - INSTALLAZIONE

στε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για τηναλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου.• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζαμόνο αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσ

Seite 46 - DATI TECNICI

• Utilice siempre una toma con aisla-miento de conexión a tierra correcta-mente instalada.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prol

Seite 47 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234569 11 781310 121Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de cara

Seite 48 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

PANEL DE MANDOS134 567892ABC1Botón de encendido/apagado2Guía de programas3Tecla Program4Indicadores de programa5Pantalla6Tecla Delay7Tecla Start8Indic

Seite 49 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PROGRAMASPrograma Tipo de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sartenesPrelavadoLavado 45 °C o 70 °CA

Seite 50 - ELIMINACIÓN

OPCIONESFUNCIÓN MULTITABSeleccione esta función únicamente siutiliza pastillas de detergente combina-das.Esta función desactiva la entrada deabrillant

Seite 51 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el ajuste del des-calcificador coincide con la durezadel agua de su zona. De no ser así,ajuste el descalcifica

Seite 52 - PANEL DE MANDOS

2) No utilice sal en este nivel.Ajuste manualColoque el selector de dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendi

Seite 53 - PROGRAMAS

LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADORMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillan-tador para lavavajillas. El apara-to podría dañarse co

Seite 54 - OPCIONES

USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apaga-do para encender el aparato. Ase-gúrese de que el aparato se en-cuentra en modo de aju

Seite 55 - ANTES DEL PRIMER USO

USO DEL DETERGENTE2030MAX1234+-ABCPRECAUCIÓNUtilice sólo detergentes adecua-dos para lavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa

Seite 56 - LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234569 11 781310 121Καπάκι2Εκτοξευτήρας νερού οροφής3Άνω εκτοξευτήρας νερού4Κάτω εκτοξευτήρας νερού5Φίλτρα6Πινακίδα τεχνικών χαρακ

Seite 57

6. Si lo desea, puede ajustar las opcio-nes.7. Pulse Start. Se inicia el programa.• Únicamente se enciende el indi-cador de la fase en marcha.• La pan

Seite 58 - USO DIARIO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mantenimien-to, apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y lo

Seite 59

SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte

Seite 60

Una vez finalizada la revisión, enciendael aparato. El programa continuará apartir del punto en que se haya inte-rrumpido.Si el problema se vuelve a p

Seite 61 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Posible soluciónSe ven rayas, puntosblancos o películasazuladas en vasos yplatos.La dosificación del abrillan-tador es demasiad

Seite 62 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "INFOR-MACIÓN SOBRE SEGURIDAD".INSTALACIÓN BAJO UNA ENCIMERA DE COCINA570-600 mm600 mm820 mm1. Co

Seite 63 - SATISFACTORIOS

CONEXIÓN DEL DESAGÜEmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmConecte el tubo de desagüe:• Desagüe. Conecte el tubo de desa-güe bajo la encimera de la cocina.

Seite 64

ESPAÑOL67

Seite 65 - INSTALACIÓN

www.aeg.com/shop 117927350-A-272011

Seite 66 - INFORMACIÓN TÉCNICA

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ134 567892ABC1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Οδηγός προγραμμάτων3Κουμπί Program4Ενδείξεις προγραμμάτων5Οθόνη6Κουμπί Delay7Κο

Seite 67

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Τύπος λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος Eπιλογές 1)Κάθε τύποςΠιάτα, μαχαιροπίρου‐να, μαγειρικά σκεύηΠρόπλυσηΠλύση στους 4

Seite 68

Η διάρκεια του προγράμματος και οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση καιτη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλε

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare