Aeg-Electrolux HK634200XB Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux HK634200XB herunter. Aeg-Electrolux HK634200XB Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HK634200XB HRUpute za uporabu 2
HUHasználati útmutató 18
SK Návod na používanie 34
UK Інструкція 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK Інструкція 50

HK634200XB HRUpute za uporabu 2HUHasználati útmutató 18SK Návod na používanie 34UK Інструкція 50

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Za uključivanje sigurnosne blokade zadjecu•Uređaj uključite pomoću . Nemojtepostaviti stupanj zagrijavanja.•Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.Uključ

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

promjera dobiva samo dio snage kojustvara zona kuhanja. Minimalnepromjere pogledajte u poglavlju Tehničkipodaci.5.4 Primjeri primjene zakuhanjeOdnos i

Seite 4 - SIGURNOSNE UPUTE

StupanjkuhanjaKoristite za: VremenskosušenjeSavjeti NominalnapotrošnjaenergijeKljučanje velikih količina vode. Uključeno je upravljanjesnagom. Podaci

Seite 5 - 2.2 Uporaba

Problem Mogući uzrok RješenjeOglasit će se zvučni sig‐nal i uređaj će se isključi‐ti.Oglašava se zvučni sig‐nal kad je uređajisključen.Prekrili ste je

Seite 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Problem Mogući uzrok RješenjeUključuje se .Došlo je do greške uuređaju zato što je posu‐đe u kojem se kuhalopresušilo. Uključuje sezaštita od pregri

Seite 7 - 3.3 Prikazi stupnjeva kuhanja

8.3 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Seite 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐bor1)), prednji prostor za protok zraka od2 mm i zaštitni pod direktno ispod ure‐đaja nisu neophodni.Zaštit

Seite 9 - HRVATSKI 9

reciklažno mjesto ili kontaktirajenadležnu službu.HRVATSKI 17

Seite 10 - 5.3 Ušteda energije

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BIZTONSÁGI EL

Seite 11 - 5.4 Primjeri primjene za

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐be helyezés vagy haszn

Seite 12 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SIGURNOSNE UPUTE . . .

Seite 13 - HRVATSKI 13

• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐het.• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízz

Seite 14 - 8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE

Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZATTűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kell el‐végeznie.• A készülé

Seite 15 - 8.3 Sklop

VIGYÁZATA készülék károsodásának ve‐szélye áll fenn.• Ne helyezzen forró edényt a kezelőpa‐nelre.• Ne hagyja, hogy a főzőedényből el‐forrjon a folyadé

Seite 16 - 9. TEHNIČKI PODACI

3.2 Kezelőpanel elrendezés1 2 3 4 5 6 78910A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések,visszajelzők és hangok jelzik, hogy mel

Seite 17 - HRVATSKI 17

Kijelző leírásaAktív a Zár/Gyerekzár funkció.A Rásegítés funkció működik.Működik az Automatikus kikapcsolás.3.4 Maradékhő visszajelzőVIGYÁZAT Maradékh

Seite 18 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

va a(z) szimbólum megjelenik akijelzőn.A funkció leállításához érintse meg a gombot.123456789101101234567894.5 Rásegítés funkcióA Rásegítés funkció

Seite 19 - 1.2 Általános biztonság

PercszámlálókéntAmikor a főzőzónák nem üzemelnek, azidőzítőt percszámlálóként használhatja.Érintse meg a kezelőgombot. Érintsemeg a vagy gombot az

Seite 20 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A főzőedény anyaga• megfelelő: öntöttvas, acél, zománco‐zott acél, rozsdamentes acél, többré‐tegű edényalj (a gyártó által megfele‐lőnek jelölve).• ne

Seite 21 - 2.2 Használat

Hő‐fok‐be‐állí‐tásHasználat: Idő Tanácsok Névlegesenergiafo‐gyasztás1 -2.Keményítés: könnyűomlett, sült tojás10 - 40 perc Fedővel lefedve ké‐szítse3 –

Seite 22 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

A szennyeződés eltávolítása:1.– Azonnal távolítsa el:a megolvadtműanyagot vagy folpackot, illetvea cukros ételmaradványt. Ha eztnem teszi meg, a szenn

Seite 23 - 3.3 Hőbeállítás kijelzések

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐pravilno pos

Seite 24 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA hőfok két szint közöttváltozik.A Teljesítménykezelésfunkció aktív.Lásd a „Teljesítményke‐zelés” című részt.Az érz

Seite 25 - Visszaszámlálásos időzítő

táblán olvasható adatokat, az üvegkerá‐mia háromjegyű kódját (az üvegfelületsarkában látható), valamint a megjelenőhibaüzenetet.Győződjön meg arról, h

Seite 26

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm56

Seite 27 - 5.4 Példák különböző főzési

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKModell HK634200XB Prod.Nr. 949 595 021 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Seite 28 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Seite 29 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Seite 30

• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale

Seite 31 - 8. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Zapojenie do elektrickej sieteVAROVANIENebezpečenstvo požiaru a zása‐hu elektrickým prúdom.• Všetky práce súvisiace s elektrickýmzapojením musí vykona

Seite 32 - > 20 mm

VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo poškode‐nia spotrebiča.• Horúci kuchynský riad nenechávajtena ovládacom paneli.• Obsah varnej nádoby nenechajte vy‐vrieť

Seite 33 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

3.2 Rozloženie ovládacieho panelu1 2 3 4 5 6 78910Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvukyvám oznámia, ktoré funkc

Seite 34 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina

Seite 35 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Displej PopisJe zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky.Výkonová funkcia Power je zapnutá.Je zapnuté automatické vypínanie.3.4 Indikátor zvyškového

Seite 36 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

123456789101101234567894.5 Výkonová funkcia PowerVýkonová funkcia Power zvyšuje výkonindukčných varných zón. Výkonovú funk‐ciu Power je možné zapnúť n

Seite 37 - 2.2 Používanie

Funkcia nezastaví funkciu časomera.• Ak chcete aktivovať túto funkciu, dot‐knite sa . Rozsvieti sa symbol .• Ak chcete deaktivovať túto funkciu,d

Seite 38 - 3. POPIS VÝROBKU

• pískanie: pri používaní jednej varnejzóny alebo viacerých varných zón svysokým výkonom, ak je kuchynskýriad vyrobený z rôznych materiálov(sendvičová

Seite 39 - 3.3 Indikátory varného stupňa

Varnýstu‐peňPoužitie: Čas Rady Nominálnaspotrebaenergie5.-7Jemné vyprážanie:rezne, teľacie cordonbleu, kotlety, mäsovéguľky, klobásy, pečeň,zásmažka,

Seite 40 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7. RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možná príčina RiešenieSpotrebič sa nedá za‐pnúť ani používať. Znovu zapnite spotrebiča do 10 sekúnd nastavtevarný stupeň

Seite 41 - SLOVENSKY 41

Problém Možná príčina Riešenie Riad nie je vhodný. Použite vhodný kuchyn‐ský riad. Priemer dna nádoby jepre danú varnú zónu prí‐liš malý.Presuňte ku

Seite 42 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Sériové číslo ...8.1 Zabudovateľné spotrebiče• Zabudovateľné spotrebiče sa môžupoužívať až po zabudovaní do vhod‐nej skrinky alebo

Seite 43 - 5.3 Úspora energie

min.38 mmAk používate ochranný box (doplnkovépríslušenstvo1)), priestor na vetranievpredu s veľkosťou 2 mm a ochrannápriehradka priamo pod spotrebičom

Seite 44 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Varná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Zapnutá výko‐nová funkciaPower [W]Maximálne tr‐vanie výkono‐vej funkciePower [min]Minimálnypriemer

Seite 45 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Prije obavljanja svih zahvata provjeriteje li uređaj isključen iz električne mre‐že.• Koristite odgovarajući kabel napajanja.• Pazite da se električ

Seite 46 - 8. POKYNY PRE INŠTALÁCIU

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Seite 47 - 8.3 Montáž

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Seite 48 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Залишений без нагляду процес готування на ва‐рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐же спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь

Seite 49 - SLOVENSKY 49

ладом, щоб захистити доступ додна.Підключення доелектромережіПопередження!Існує ризик займання чи ура‐ження електричним струмом.• Всі роботи з підключ

Seite 50 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

• Не кладіть займисті речовини чипредмети, змочені в займистих реч‐овинах, усередину приладу, поряд зним або на нього.• Не намагайтеся загасити вогонь

Seite 51 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Індукційна зона нагрівання2Індукційна зона нагрівання3Індукційна зона нагрівання4Пане

Seite 52 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Сенсорна кнопка Функція8 / Збільшення або зменшення часу9Вибір зони нагрівання10Увімкнення та вимкнення функціїSTOP+GO3.3 Відображення ступеня нагрі

Seite 53 - 2.2 Експлуатація

предмет або очистіть панель керу‐вання.• Прилад занадто нагрівається (цеможе статися, наприклад, після ви‐кипання усієї води в каструлі). Першніж знов

Seite 54 - 2.4 Утилізація

4.7 ТаймерТаймер зворотного відлікучасуКористуйтесь таймером зворотноговідліку часу, щоб встановити час, уп‐родовж якого працюватимуть зони на‐гріванн

Seite 55 - 3. ОПИС ВИРОБУ

4.10 Пристрій захисту віддоступу дітейЦя функція запобігає випадковомувмиканню приладу.Увімкнення захисту від доступу дітей•Увімкніть прилад за допомо

Seite 56 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

2.3 Čišćenje i održavanjeUPOZORENJEPostoji opasnost od oštećenjauređaja.• Uređaj redovito očistite kako bistespriječili propadanje materijala površi‐n

Seite 57 - Українська 57

• Залишкове тепло можна використо‐вувати для підтримання страви теп‐лою або для її розтоплювання.Ефективність зони нагріванняЕфективність зони нагріва

Seite 58

Ступіньна‐грі‐ван‐няПризначення Час Поради Номіналь‐не спожи‐ванняелектрое‐нергії5.-7Легке підсмажуван‐ня: шніцелів, кордонблю, відбивних, фри‐кадельо

Seite 59 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМНесправність Можлива причина Спосіб усуненняПрилад не вмикаєтьсяабо не працює. Увімкніть прилад знову івстановіть ступінь нагрі‐ва

Seite 60 - 5.4 Приклади застосування

Несправність Можлива причина Спосіб усуненняНа дисплеї відобра‐жається .На зоні нагрівання не‐має посуду.Поставте посуд на зонунагрівання. Використо

Seite 61 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

8. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИПопередження!Див. розділи з інформацією що‐до техніки безпеки.Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, за‐пишіть ниж

Seite 62 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmЯкщо використовується захисний ко‐роб (додаткове приладдя1)), вентиля‐ційний простір спереду (2 мм),

Seite 63 - Українська 63

Потужність зон нагріванняЗона нагрі‐ванняНомінальнапотужність(макс. ступіньнагрівання)[Вт]Активованофункцію до‐даткової по‐тужності [Вт]Максимальнатри

Seite 66 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade. Polje senzora Opis1Za uključivanje i isključivanje ur

Seite 67 - Українська 67

4. SVAKODNEVNA UPORABA4.1 Uključivanje i isključivanjeDodirnite u trajanju od 1 sekunde zauključivanje ili isključivanje uređaja.Upravljačka ploča u

Seite 68 - 892955328-A-342012

4.6 Upravljanje snagomUpravljanje snagom dijeli snagu izmeđudvije zone kuhanja koje tvore par (vidisliku). Funkcija električne snage pojača‐va snagu n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare