Aeg-Electrolux MW17E10M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux MW17E10M herunter. Aeg-Electrolux MW17E10M User Manual [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BENUTZERHANDBUCH
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUALE PER L’UTENTE
DE
FR
IT
2
34
69
MC1763E MIKROWELLENGERÄT
FOUR À MICRO-ONDES
FORNO A MICROONDE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BENUTZERHANDBUCHGUIDE DE L’UTILISATEURMANUALE PER L’UTENTEDEFRIT23469MC1763E MIKROWELLENGERÄTFOUR À MICRO-ONDESFORNO A MICROONDE

Seite 2 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

10 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKindersicherungDas Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dassKinder das Gerät ver

Seite 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A616URR1Subject to change without notice

Seite 4

11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechniken Anordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hä

Seite 5

12 Bedienung des MikrowellengerätsBEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTSGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzei

Seite 6 - Sonstige Hinweise

13Bedienung des MikrowellengerätsBeispiel: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEISTUNGSSTU

Seite 7 - GERÄTEÜBERBLICK

14 Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofo

Seite 8 - Tageszeit einstellen

15Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS e

Seite 9 - Benutzung der STOP-Taste

16 Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die

Seite 10 - Kochen mit Mikrowellen

17Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikBeispiel: So auftau Sie 0,2 kg brot.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTA

Seite 11

18 ProgrammtabellenPROGRAMMTABELLENGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste VerfahrenAutomatik einheit) / GeschirrGeträn

Seite 12 - Mikrowellen-Leistungsstufen

19ProgrammtabellenHinweis:Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollte flach einge

Seite 13 - Zeitschaltuhr

2InhaltFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner

Seite 14 - Plus & Minus

20 ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauff

Seite 15

21ProgrammtabellenAuftauenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Gulasch 500 240 W 8-12 nach halber A

Seite 16

22 RezepteREZEPTEAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWen

Seite 17 - Fleisch/Fisch/Geflügel

23RezepteSeezungenfilets1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.2. Zitrone und Tomaten in dünne Scheiben schn

Seite 18 - PROGRAMMTABELLEN

24 RezepteBeerengrütze mit Vanillesauce1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Dierestlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, indie Schüssel

Seite 19

25Reinigung & PflegeVORSICHT!ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, N

Seite 20 - Gartabellen

26 Was tun, wenn . . . & Technische DatenSymptom Überprüfen/EmpfehlungDas Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.nicht arbeitet? • Die

Seite 21 - Garen von Fleisch & Fisch

27AufstellanweisungenAUFSTELLANWEISUNGENWenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen:Installieren des Gerätes1. Entfernen Sie die

Seite 22 - Gemüsetopf

28 AufstellanweisungenSicherer Gebrauch des GerätesWenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 27):• Der Obersch

Seite 23 - Gefüllter Schinken

29UmweltinformationElektrische AnschlüsseWARNUNG:DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEINBei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehnt der Hersteller jeg

Seite 24 - Beerengrütze mit Vanillesauce

3Wichtige SicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S

Seite 25 - REDUZIERTE LEISTUNGSSTUFE

30 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnenüberall einen

Seite 26 - WAS TUN, WENN . .

31GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Seite 27 - Installieren des Gerätes

32 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen

Seite 28 - Netzanschluss

33GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen

Seite 29 - Altgerät

34Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.Pour

Seite 30 - Kundendienst

35SommairePOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performancesirréprochables

Seite 31 - Garantiebedingungen

36AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POURCONSULTATIONS

Seite 32

37Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAdvertissement! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normal

Seite 33 - Garantiebedingungen (Belgien)

Avertissements importants de sécurité38Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionn

Seite 34

39Avertissements importants de sécuritéTenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à évitertoute brûlure due à la vapeur o

Seite 35 - SOMMAIRE

4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWARNHINWEIS:Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktione

Seite 36 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

40 Avertissements importants de sécuritéAssurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-lesrégulièrement avec une é

Seite 37 - Pour éviter toute blessure

41Avertissements importants de sécurité• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pourenvelopper le pain, les

Seite 38 - Pour éviter toute brûlure

42 Vue d’ensemble de l’appareilVUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREILFour micro-ondes et accessoiresEncadrement avantEclairage du fourBandeau de comma

Seite 39 - Autres avertissement

43Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commandeAffichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlus/MoinsSymb

Seite 40

44 Avant la mise en service Exemple:Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Branchez l'appareil.2. L'écran d'affichage:

Seite 41 - Récipients en aluminium

45Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarrer

Seite 42

46 Conseils de cuisson aux micro-ondesTechniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du p

Seite 43 - Régler l’horloge

47Utilisation du four micro-ondes UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minut

Seite 44 - Utilisation de la touche STOP

48 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance560 W.1. Appuyez deux f

Seite 45 - Cuisson aux micro-ondes

49Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,appuyez sur la tou

Seite 46

5Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem SiedenWarnung: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in versc

Seite 47 - Décongélation manuelle

50 Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez

Seite 48 - Minuterie

51Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo

Seite 49 - Fonction Plus et Moins

52Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux s

Seite 50 - Cuisson à séquences multiples

53Tableaux de programmationTABLEAUX DE PROGRAMMATIONTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss

Seite 51 - Fonctionnement automatique

54 Tableaux de programmationRemarques:Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez la viande h

Seite 52 - Viande/Poisson/Volaille

55Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec lesextrémités fines

Seite 53 - TABLEAUX DE PROGRAMMATION

56 Tableaux de programmationBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Niveau- -Min-Potée / Consommé 200 800 W 1-2 couvrir, r

Seite 54

57Recettes RECETTESToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pourquatre personnes.Adaptation de recettes conv

Seite 55 - Tableaux de cuisson

58 Recettes Ratatouille spéciale1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans laterrine. Ajoutez les légumes à l’exception descœurs d’artichaut, p

Seite 56 - Décongélation d’aliments

59Recettes Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cui

Seite 57 - RECETTES

6 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von Fehlbedienung durch KinderWarnung: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder

Seite 58 - Filets de sole

60 Recettes Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille1. Lavez les fruits, équeutez-les et séchez-les.Gardez-en quelques-uns pour la décoration.R

Seite 59 - Jambon farci

61Entretien et nettoyageATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DEPRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CO

Seite 60 - Lasagne au four

62 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Seite 61 - NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT

63InstallationINSTALLATIONInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pourdétecter les traces de détérioration po

Seite 62 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

64 InstallationRaccordement électrique• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en

Seite 63 - Installation de l’appareil

65Informations environnementalesAVERTISSEMENT:CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRELe fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sé

Seite 64 - Sécurité d’utilisation

66 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Seite 65 - Matériaux d’emballage

67Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Seite 66

68 Service et garantie (France)Garantie / Service-clientèleGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’

Seite 67

69IndicePER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirviprestazioni impeccabili per molt

Seite 68 - Garantie / Service-clientèle

7GeräteüberblickGERÄTEÜBERBLICKMikrowellengerät & ZubehörGerätefrontInnenbeleuchtungBedienblendeTüröffnungs-TasteSpritzschutz für den HohlleiterGa

Seite 69 - PER RISULTATI PERFETTI

70 Norme di sicurezzaNORME DI SICUREZZAIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DALEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTUR

Seite 70 - NORME DI SICUREZZA

71Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAttenzione! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quantosegue

Seite 71

72 Norme di sicurezzaNon usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipientisigillati possono esplodere

Seite 72 - Per evitare scottature

73Norme di sicurezzaQuesto apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone concapacità fisiche, sensoriali o mentali rid

Seite 73 - Altri avvertimenti

74 Descrizione del prodottoDESCRIZIONE DEL PRODOTTOForno a microonde e accessoriCorniceLuce del fornoPannello di controlloPulsante apertura sportelloC

Seite 74 - Forno a microonde e accessori

75Descrizione del prodotto & Prima dell’usoPannello di controlloDisplay digitale indicatoriMicroondeOrologioFasi di cottura Più/meno Indicatori CO

Seite 75 - Pannello di controllo

76 Prima dell’usoEsempio:Per impostare 23:30 sull'orologio (24 ore).1. Collegare il forno.2. Sul display apparirà: .3. Premere il

Seite 76 - Il pulsante di STOP serve

77Consigli e suggerimentiBlocco di sicurezza per bambiniIl forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l’uso accidentaledel forno da pa

Seite 77 - Cottura a microonde

78 Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.

Seite 78 - 78 Consigli e suggerimenti

79Funzionamento del forno a microondeFUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDECuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di c

Seite 79 - Scongelamento manuale

8 Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeBedienblendeAnzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarphasenPlus/MinusGAR-AUTOMATIK-SymboleGAR-A

Seite 80

80 Funzionamento del forno a microondeEsempio:Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 560 W.1. Premere due volte il pu

Seite 81 - Più & meno

81Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. Accensione direttaS

Seite 82 - Altre funzioni utili

82 Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione dellapotenza.Selezionando

Seite 83

83Funzionamento del forno a microondeFunzioni cottura automatica & scongelamentoautomaticoCon COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si def

Seite 84 - Carne/Pesce/Pollame

84 Funzionamento del forno a microondeScongelamento automaticoEsempio: Scongelare 0,2 kg di pane.1. Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante S

Seite 85 - SCHEMI DEI PROGRAMMI

85Schemi dei programmiSCHEMI DEI PROGRAMMITabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto

Seite 86

86 Schemi dei programmiNota:Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve essere con

Seite 87 - Schede cottura

87Schemi dei programmiFiletto di pesce con salsa piccante0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Mettere il filetto di pesce in uno stampo persformati con le code vers

Seite 88 - Cottura di carne & pesce

88 Schemi dei programmiBevanda/ Quantità Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- -Livello- -Min-Verdure 200 800 W 2-3 aggiungere eventualmente un po’ d

Seite 89 - Crema di funghi

89RicetteRICETTEIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazionecontraria.Adattamento di ricette tradizional

Seite 90 - Filetti di sogliola

9Vor der ersten InbetriebnahmeBeispiel:Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr).1. Schließen Sie den Netzstecker an.2. Das Display ist:

Seite 91 - Cannoli di Prosciutto Ripieni

90 RicettePeperonata nizzarda1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete leverdure tagliate ad eccezione dei cuori dicarciofo, il bouquet a

Seite 92 - Lasagne al forno

91RicetteVitello alla zurighese1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito.2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvi lacipolla e l

Seite 93 - POTENZA RIDOTTA

92 RicetteFrutti di sottobosco sciroppati con crema di vaniglia1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli,mettendone da parte alcuni per la g

Seite 94 - DATI TECNICI

93Manutenzione & puliziaATTENZIONE! NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNICOMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, D

Seite 95 - INSTALLAZIONE

94 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCOSA FARE SI . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del por

Seite 96

95InstallazioneINSTALLAZIONEInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'a

Seite 97 - INFORMAZIONI AMBIENTALI

96 InstallazioneCollegare l’apparecchio alla rete• La presa elettrica deve essere facilmente accessibile per consentire il rapidoscollegamento dell&ap

Seite 98

97Informazioni ambientaliConnessioni elettricheATTENZIONE!IL PRESENTE APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRAIl costruttore declina qualsiasi respon

Seite 99

98 Certificato di garanzia conventionale - ItaliaCERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE - ITALIALa presente Garanzia Convenzionale si attiva automatica

Seite 100 - TINS-A616URR1

99www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.it☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44 Bergenseste

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare