Notice d’utilisation Réfrigérateur/CongélateurSANTO 70312-5 KG
10• Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).Température de C
11Réglage de la températureLa température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur peut être régléede « 2 » à « 8 », la position « 8 » représe
12CoolmaticLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantitésimportantes dans le réfrigérateur.1. En appuyant sur la touche COOLMATIC
13D338Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à différenteshaute
14Le bacLe bac est adapté pour la conserva-tion de fruits et legumes. Il possédeune cloison qui, selon vos besoins,permet de séparer les aliments. Lef
15Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zone de froid conve
16Emplacements ProduitsCompartiment congélateurBacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelerCompartiment ré
17Bandeau de commande du compartimentcongélateurG. Voyant de la fonction FROSTMATIC (jaune) H. Touche FROSTMATICI. Touche de réglage de la température
18Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la température rég
19Touche arrêt alarmeUne élévation anormale de la température du congélateur (par exemple encas de coupure de courant, ouvertures de porte trop frèque
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l
20Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa tempéra-ture «à cœur» à -18°C.Pour cela:1. Appuyez sur la touche Frostmatic. • 3
21Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces, givrées et les pro-duits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâton-nets
22Accumulateur de froidVotre appareil est équipé de deux accumulateurs de froid. Ils doivent êtreplacés dans le tiroir supérieur.Il’s vous permettent:
234. Sortez les bacs à glaçons et éventuel-lement les denrées congelées. Enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuil-les de papier journal, ou mieux,
24• Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer égalementsous le joint.Compartiment congélateurA l’occasion d’un dégivrage, lavez l
25La température de congélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, le signal sonoreretentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource de chaleur.V
26Voir partie "Nettoyage et Entre-tien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment réfrigérateur ou surles clayettes.L’orifice d’écoulement de
27InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti
28EmplacementPlacez de préférence votre appareilloin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires tropintenses). Veillez à ce que l
29FDPR18FFFEEGCalibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.ImportantL'installation doit être réalisée conformément aux règles de l&
3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
3012H8. Remontez la charnière inférieure (E)sur le côté opposé en utilisant lesdeux vis retirées précédemment..9. Enlevez le cache-trou (F) de la gril
31Serviceau chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier
www.electrolux.com2223 477-82-00-10032009 Sous réserve de modifications
4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Avant la mise en service . . . . . . . . . . .
5Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
6sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend néces-saire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stock
7pient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité,lisez la température sans manipulation des commandes ni ouvertre de po
82.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vousqu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:• Evitez les
9Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
Kommentare zu diesen Handbüchern