Aeg-Electrolux S70320-KA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux S70320-KA herunter. Aeg-Electrolux S70320-KA Manuale utente [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

SANTOFrigoriferi elettroniciIstruzioni per l’uso 818 35 52-01/0

Seite 2

10 818 35 52-01/0Rimuovere la sicura di trasporto dalle superfici d'appoggio:3. Spingere in avanti i componenti di sicurezza fino al rigonfiament

Seite 3 - Contenuto

Installazione818 35 52-01/0 11Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad una fonte di calore, è necessario mantenere le seguenti d

Seite 4

Installazione12 818 35 52-01/0. Collegamento elettricoPer effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina con contatto di protezi

Seite 5 - Sicurezza

818 35 52-01/0 13Modifica della battuta della porta La battuta della porta può essere cambiata da destra (come da conse-gna) a sinistra qualora fosse

Seite 6

Modifica della battuta della porta14 818 35 52-01/04. Svitate dalla porta la vite con intaglio a croce in basso a destra e rimuovete quindi la bandell

Seite 7

818 35 52-01/0 15Descrizione dell’apparecchioVeduta dell’apparecchio(diversi modelli)á Pannello di comando à Scompartimento per burro e formaggioâ Sco

Seite 8 - 2 Vecchio elettrodomestico

Descrizione dell’apparecchio16 818 35 52-01/0Pannello di comando 1 Tasto ACCESO/SPENTO con indicazione di controllo rete (verde) 2 Spia della tempe

Seite 9 - Trasporto dell’apparecchio

Descrizione dell’apparecchio818 35 52-01/0 17Display della temperaturaIl display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il

Seite 10 - Installazione

18 818 35 52-01/0Prima della messa in servizio 1 Prima di collegarlo alla rete di corrente e di utilizzarlo per la prima volta occorre lasciare fermo

Seite 11 - Allineare l’apparecchio

818 35 52-01/0 19Regolazione della temperatura0 1. Premere il tasto „+“ (PIÙ CALDO) oppure „-“ (PIÙ FREDDO).Il display della temperatura si commuta e

Seite 12 - Collegamento elettrico

2 818 35 52-01/0Egregia cliente, Egregio cliente,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attent

Seite 13 - 818 35 52-01/0 13

20 818 35 52-01/0Allarme temperaturaNon appena la temperatura del frigorifero supera i 12 °C, lampeggia la spia rossa e si sente un allarme acustico.

Seite 14 - 818 35 52-01/0

818 35 52-01/0 21Equipaggiamento internoSuperfici di ripianoLa superficie di ripiano inserita nelle apposite guide sopra il vano frutta e verdura deve

Seite 15 - Descrizione dell’apparecchio

22 818 35 52-01/00 1. Per fare ciò, tirare in avanti il vano bottiglie finché non sarà possibile inclinarlo verso l’alto, quindi inse-rire il vano sup

Seite 16 - Pannello di comando

818 35 52-01/0 23Immagazzinaggio correttoNella cella refrigerante vengono a risultare diversi campi di temperatura causati da dei fenomeni fisici. Il

Seite 17 - Tasto ALLARME SPENTO

24 818 35 52-01/0Pulizia e curaPer motivi di igene si dovrebbe sempre pulire accuratamente e regolar-mente l’interno dell’apparecchio, compresi gli eq

Seite 18 - Messa in servizio

818 35 52-01/0 252 I depositi di polvere sul fluidizzatore riducono notevolmente la potenza di raffreddamento ed aumentano quindi il consumo energetic

Seite 19 - Allarme porta aperta

26 818 35 52-01/0Che cosa fare, se ...Rimedio in caso di disturbiNel caso di un disturbo, possibilmente si può trattare di un piccolo errore, il quale

Seite 20 - Spegnimento dell’apparecchio

Che cosa fare, se ...818 35 52-01/0 27L'apparecchio raffredda troppo.La temperatura impostata è troppo fredda.Selezionare un'imposta-zione d

Seite 21 - Equipaggiamento interno

Che cosa fare, se ...28 818 35 52-01/0Sostituzione della lampadina3 Per motivi di sicurezza, l’illuminazione interna si spegne automatica-mente se la

Seite 22 - Apertura della porta

818 35 52-01/0 29Rumori di servizioSono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi refrigeranti:• Scatti Sempre quando il compressore si inseri

Seite 23 - Scongelamento

818 35 52-01/0 3ContenutoSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Smalt

Seite 24 - Pulizia e cura

30 818 35 52-01/0Concetti tecnici• Sostanza refrigerante I liquidi che si possono impiegare per generare il freddo vengono denominati sostanze refrige

Seite 25 - 818 35 52-01/0 25

818 35 52-01/0 31Servizio di assistenzaSe nel caso di un disturbo non si riesca a trovare alcun rimedio in que-ste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo

Seite 26 - Che cosa fare, se

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Seite 27

Contenuto4 818 35 52-01/0Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Immagazzinaggi

Seite 28 - Sostituzione della lampadina

818 35 52-01/0 51 SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli ap

Seite 29 - Rumori di servizio

Sicurezza6 818 35 52-01/0Sicurezza dei bambini• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-losi per i bambini. Pericolo

Seite 30 - Concetti tecnici

Sicurezza818 35 52-01/0 7Nel caso di un disturbo• Se nell’apparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo, si prega di leggere in queste

Seite 31 - Servizio di assistenza

8 818 35 52-01/0Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono

Seite 32

818 35 52-01/0 9Trasporto dell’apparecchioPer trasportare l’apparecchio sono necessarie due persone. Per un migliore appiglio sul lato anteriore in ba

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare