Aeg-Electrolux S70338KA1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux S70338KA1 herunter. Aeg-Electrolux S70338KA1 Handleiding [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Benutzerinformation
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Kühlschrank
Refrigerador
Koelautomaat
S 70338-1 KA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - S 70338-1 KA

BenutzerinformationManual de instruções GebruiksaanwijzingKühlschrankRefrigeradorKoelautomaatS 70338-1 KA

Seite 2 - Verehrter Kunde!

10TemperaturanzeigeDie Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen.• Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan imKühl

Seite 3

11COOLMATIC-TasteDie COOLMATIC-Funktion eignet sich zum schnellen Abkühlen größererKühlgutmengen im Kühlraum, z. B. Getränke, Salate anläßlich einer P

Seite 4 - Sicherheit

12InnenausstattungAbstellflächenDie Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen mußimmer in dieser Stellung verbleiben,damit Obst und Gemüs

Seite 5 - Im Störungsfall

13Richtig lagernUm die besten Leistungen des Kühischrankes zu erreichen, beachten Siebitte folgendes:• Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkei

Seite 6 - Transportschutz entfernen

14AbtauenKühlraumDie sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht tautjedesmal in den Stillstandzeiten des Kompressors von selbst ab

Seite 7 - Aufstellen

15Reinigung und PflegeAus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden.Warnung!• Das Ge

Seite 8 - Elektrischer Anschluß

16Störung Mögliche Ursache AbhilfeGerät arbeitet nicht, keineKontolleuchte brennt.Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten.Netzstecker ist nich

Seite 9 - Kühlraum

17Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuft derKo

Seite 10 - Temperaturanzeige

18Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest

Seite 11 - COOLMATIC-Taste

19Caro clienteDesde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada qua-lidade.Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita c

Seite 12 - Innenausstattung

2Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschiedenhaben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus

Seite 13 - Richtig lagern

20IndiceSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Remoção de materiais . . . . . . . . . .

Seite 14 - Gerät abschalten

21SegurançaA segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamen-tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contu

Seite 15 - Reinigung und Pflege

22Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligaçãoà rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho.Evit

Seite 16 - Tips zur Energie-Einsparung

23Remoção da protecção de transporteTanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são pro-tegidos para o transporte.• Remover todas

Seite 17

24InstalaçãoLocal de instalaçãoO aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.A temperatura ambiente influencia o consumo de energia elé

Seite 18 - Kühlschrank

25Ligação eléctricaPara a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segu-rança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusív

Seite 19 - Caro cliente

26Painel de comando - FrigorificoAB C D E GF°C°CON/OFFA. Indicação de controlo de rede para o frigorífico (verde)B. Tecla LIGAR/DESLIGAR para o frigor

Seite 20

27Indicador da temperaturaO indicador da temperatura pode mostrar várias informações.• Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actual

Seite 21 - Segurança

28Regulação da temperaturaCom o respectivo regulador da temperatura, é possível regular separada-mente a temperatura desejada para o frigorífico.1. Pr

Seite 22 - Em caso de avarias

29COOLMATICTecla COOLMATICA função COOLMATIC destina-se à refrigeração rápida de maiores quanti-dades de alimentos no frigorífico, como p. ex. bebidas

Seite 23 - Remoção de materiais

3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . .

Seite 24 - Instalação

30Acessorios internosPosicionamento das prateleiras• A prateleira inteira em cima dasgavetas de verdura/fruta deve per-manecer sempre nesta posição pa

Seite 25 - Ligação eléctrica

31Refrigeração dos alimentos Para obter um melhor rendimento do seu aparelho: reparta as provisões demaneira a que o ar possa circular, facilmente, à

Seite 26 - AB C D E GF

32Descrição do aparelhoSe pretender pôr o aparelho fora de serviço por um período de tempo maisprolongado:1. Desligar o aparelho.2. Retirar a ficha de

Seite 27 - Indicador da temperatura

33Limpeza e conservaçãoPor uma questão de higiene, o interior do aparelho e o seu equipa-mentointerior deveriam ser limpos regularmente.Aviso!• Durant

Seite 28 - Regulação da temperatura

34O que fazer, se ...Soluções para a eliminaçã o de falhasCaso surja uma avaria, tratase provavelmente de uma pequena falha quepoderá ser reparada por

Seite 29 - Descrição do aparelho

35Os géneros alimentìcios estãoquente demaisA iluminação interior nãofunciona.O aparelho está instalado aolado de uma fonte de calor.A temperatura não

Seite 30 - Acessorios internos

36Substituição da lâmpadaFrigorificoAviso! Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à substituição da lâm-pada, desligar o aparelho e retirar a f

Seite 31 - Refrigeração dos alimentos

37Serviço de assistência técnicaSe, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxíliodestas instruções de utilização, é favor dirig

Seite 32 - Descongelar

38In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruiktBelangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie overhoe u schade

Seite 33 - Limpeza e conservação

39InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Weggooien . . . . . . . . . . . . . .

Seite 34 - O que fazer, se

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Seite 35

40VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Seite 36 - Frigorifico

41stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele

Seite 37

42WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Seite 38 - Geachte mevrouw, heer

43SchapblokkeringUw apparatuur is voorzien van blok-keringen, waardoor de platen tijdenshet transport op hun plaats blijven.Handel als volgt om deze t

Seite 39

44Bedienings- en kontroleinrichtingKoelkastAB C D E GF°C°CON/OFFVoor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voo

Seite 40 - Veiligheid

45Toetsen voor temperatuurinstellingDe temperatuur wordt ingesteld via de toetsen „C“ en „E“. De toetsen staanin verbinding met de temperatuurindicati

Seite 41 - Bij storing

46Aanwijzing: als de instelling veranderd wordt, start de compressor nietdirect als op dat ogenblik automatisch wordt ontdooid. Omdat de bewaar-temper

Seite 42 - Weggooien

47LegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glas legvlakken.Het legvlak van glas boven de groen-te- en fruitbakken moet altijd op d

Seite 43 - Opstellen

48Ontdooien van het apparaatHet ontdooien van de koelruimteAls de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruimteeen rijplaag. Deze laa

Seite 44 - Elektrische aansluiting

49D037Stof op de condensor verhoogt het energieverbruik. Daarom eenmaal perjaar de condensor aan de achterkant van het apparaat met een zachte bor-ste

Seite 45 - Temperatuurindicatie

5• Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorischeoder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnisseneinen siche

Seite 46 - Interieur

50De compressor start na enigetijd automatisch.Dit is normaal, het betreftgeen storing.Na het wijzigen van de tem-peratuurinstelling start decompresso

Seite 47 - Koelen van levensmiddelen

51Lamp vervangenKoelkast Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopc

Seite 48 - Reiniging en onderhoud

2223 429-95-00-13022009 Änderungen vorbehaltenSujeito a alterações sem aviso prévioWijzigingen voorbehoudenwww.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.

Seite 49 - Wat te doen als

6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlosdeponiert oder in der Müllverbrennu

Seite 50

7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d

Seite 51 - Doel, normen, richtlijnen

8Vor Inbetriebnahme• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahmereinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"

Seite 52 - Wijzigingen voorbehouden

9Bedienungs- und KontrolleinrichtungKühlraumA. Netzkontrollanzeige (grün)B. ON/OFF Taste KühlraumC. Taste zur Temperatureinstellung (+) D. Temperatura

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare