Aeg-Electrolux S75380KG2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux S75380KG2 herunter. Aeg-Electrolux S75380KG2 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S75340KG2
S75380KG2
Notice d'utilisation Réfrigérateur/
congélateur
Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - S75380KG2

S75340KG2S75380KG2Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateurBenutzerinformation Kühl - GefrierschrankИнструкция поэксплуатацииХолодильник-мор

Seite 2 - SOMMAIRE

Fonction FROSTMATICCette fonction FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en mê-me temps les denrées déjà entreposées d'

Seite 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dis-positif de réglage de température sur une posi

Seite 4 - Mesures générales de sécurité

En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doitse prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la

Seite 5 - Utilisation quotidienne

Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la portepeuvent être position

Seite 6

Refroidissement de l'airCe modèle est pourvu d'un dispositif qui brassel'air uniformément. Cette technologie a pour ef-fet d'unifo

Seite 7 - Maintenance

Retrait des paniers de congélation du congélateur1221Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acciden

Seite 8 - BANDEAU DE COMMANDE

• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques• placez les aliments pour que l'air puisse circuler libre

Seite 9 - Fonction Vacances

• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'

Seite 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifi-ce d'écoulement de la gouttière d'évacuation del'eau de dégivrage située au mil

Seite 11

Problème Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leplacer dans l

Seite 12 - Porte-bouteilles

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez

Seite 13 - Bac à légumes

Problème Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension. La fiche d&

Seite 14 - Refroidissement de l'air

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S75340KG2 S75380KG2Dimensions Hauteur 1850 mm 2010 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 632 mm 632 mmTemps de m

Seite 15 - CONSEILS UTILES

AVERTISSEMENTL'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prisemurale reste accessible après l'insta

Seite 16 - Conseils pour la congélation

Mise à niveauLors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez-vous des deux pieds réglables

Seite 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Ouvrez les portes. Dévissez la charnièredu milieu (m2). Déposez l'entretoise enplastique (m1).2. Enlevez l'entretoise (m6) et placez-lade

Seite 18 - Dégivrage du congélateur

12. Dévissez le gond de la charnière supéri-eure (t1) et placez-le sur le côté opposé.13. Installez la porte supérieure sur le gondsupérieur.14. Repla

Seite 19

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Seite 20 - Fermeture de la porte

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Seite 21 - INSTALLATION

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Seite 22 - Entretoises arrière

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät

Seite 23 - Réversibilité de la porte

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Seite 24

BEDIENBLENDE65 7 84321 15141312119 101 ON/OFF-Taste2 Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste3 Temperaturanzeige Kühlschrank4 Temperaturregelung Kühlsc

Seite 25

• +5 °C im Kühlschrank• -18 °C im Gefriergerät.Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Schwankungen von einigen Graden um d

Seite 26 - Änderungen vorbehalten

TemperaturwarnungBei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. beiStromausfall) beginnt die Warnleuchte zu blinken,

Seite 27 - SICHERHEITSHINWEISE

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer An-zahl von Führungsschienen ausgestattet, die ver-schiedene Möglichkeiten für

Seite 28 - Täglicher Gebrauch

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Seite 29 - Umweltschutz

Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank1221Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Entnah-me oder ein

Seite 30 - BEDIENBLENDE

• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese

Seite 31 - FROSTMATIC Funktion

• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;• achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Seite 32 - TÄGLICHER GEBRAUCH

einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des

Seite 33 - Obst-/Gemüseschublade

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen Sie die Tür nicht längerals erforderlich offen. Die Temperatur der zu kühl

Seite 34 - Luftkühlung

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettezhors d'usage ce qui pourrait présenter un danger

Seite 35

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der

Seite 36 - Hinweise zum Einfrieren

TECHNISCHE DATEN S75340KG2 S75380KG2Abmessungen Höhe 1850 mm 2010 mm Breite 595 mm 595 mm Tiefe 632 mm 632 mmAusfalldauer 18 Std. 18 Std

Seite 37 - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss dieSteckdose daher zugänglich bleiben.Elektrischer AnschlussKo

Seite 38 - WAS TUN, WENN …

Entfernen der AblagenhalterDas Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet,die zum Sichern der Ablagen während des Tran-sports dienen.Entfernen Sie dies

Seite 39 - Was tun, wenn …

6. Die Abdeckung (b1) mit einem geeigne-ten Werkzeug entfernen. Den Haltestift(b2) des unteren Scharniers lösen, dasDistanzstück (b3) entfernen und an

Seite 40 - Schließen der Tür

16. Nehmen Sie die Haltestifte (h1) der Ab-deckungen ab. Entfernen Sie die Abde-ckung (h2).17. Die Griffe (h3) abschrauben und an dergegenüberliegende

Seite 41 - TECHNISCHE DATEN

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работуприбора, внимательно проч

Seite 42

Перевешивание дверцы 64 ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ 67Право на изменения сохраняется СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной бе

Seite 43 - Wechsel des Türanschlags

• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания инапитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящемруководстве.• Не использ

Seite 44

•Лампы 11) используются специальные лампы, предназначенные толь‐ко для бытовых приборов. Они не подходят для освещения помещений.Ежедневная эксплуатац

Seite 45 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil.• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation end

Seite 46 - СОДЕРЖАНИЕ

• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной кстене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячихчастей (компрессор,

Seite 47

8 Индикатор морозильного отделения9 Индикатор FROSTMATIC10 Кнопка FROSTMATIC11 Регулятор температуры морозильного отделения, кнопка +12 Дисплей темпер

Seite 48 - 10) Если предусмотрен плафон

2. Индикатор COOLMATIC выключится.Функция "Отпуск"Эта функция позволяет держать холодильное отделение пустым и за‐крытым в течение продолжит

Seite 49 - Установка

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕЧистка холодильника изнутриПеред первым включением прибора вымойте его внутренние поверхно‐сти и все внутренние принадлежности теп

Seite 50 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Съемные полкиНа стенках холодильника установленряд направляющих, позволяющих раз‐мещать полки по желанию.Полка для бутылокУложите бутылки (закрывающим

Seite 51 - Функция COOLMATIC

Размещение полок дверцыЧтобы обеспечить возможностьхранить упаковки продуктов различ‐ных размеров, полки дверцы мож‐но размещать на разной высоте.Чтоб

Seite 52 - Сигнал высокой температуры

Вынимание корзин из морозильного отделения1221Корзины морозильного отделения оснащены стопором, препятствую‐щим их случайному выниманию или падению. П

Seite 53 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Рекомендации по охлаждению продуктовДля получения оптимальных результатов:• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид‐кости• нак

Seite 54 - Ящик для овощей

• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль со‐кращает срок хранения продуктов;• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать е

Seite 55 - Воздушное охлаждение

Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущиеповредить пластмассовые детали

Seite 56

Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles,

Seite 57 - Рекомендации по замораживанию

При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (рабо‐ты компрессора, циркуляции хладагента).Неполадка Возможная причина Способ устранения

Seite 58 - УХОД И ОЧИСТКА

Неполадка Возможная причина Способ устранения Возможно, неправильноустановлена температу‐ра.Задайте более высокуютемпературу.Температура внутриприбор

Seite 59 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Замена лампочкиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Выньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки.1. Вывинтите винт из плафона.2. Потяните на себя кронштейнплафона.3. Снимите пла

Seite 60 - Что делать, если

РазмещениеУстанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐ниче

Seite 61

Задние прокладкиВ пакет с документацией вложены двепрокладки, которые необходимо закре‐пить, как показано на рисунке.Ослабьте винты и вставьте проклад

Seite 62 - УСТАНОВКА

Следующие операции рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы надеж‐но удерживать дверцы прибора.1. Откройте дверцы. Отвинтитесреднюю петлю (m2). Снимитепл

Seite 63 - Подключение к электросети

8. Разверните запирающие эле‐менты дверцы (d2,d3), перене‐сите на другую сторону другойдверцы и прикрепите, ввинтиввинт (d4).9. Установите ограничител

Seite 64

ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕСимвол на изделии или на его упаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого

Seite 65

www.aeg-electrolux.com/shop 210620324-E-272010

Seite 66

• Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigéra-teur (par exemple suremballages des packs de yaourts).• Couvrez

Seite 67 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Seite 68 - 210620324-E-272010

Mise à l'arrêtPour mettre l'appareil à l'arrêt :1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ON/OFF.2. Débranchez l'appareil.Réglage de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare