Aeg-Electrolux SKS51200S0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux SKS51200S0 herunter. Aeg-Electrolux SKS51200S0 Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SKS51200S0
Gebruiksaanwijzing Koelkast
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Benutzerinformation Kühlschrank
User manual Refrigerator
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SKS51200S0

SKS51200S0Gebruiksaanwijzing KoelkastNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation KühlschrankUser manual Refrigerator

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat aa

Seite 3 - Algemene veiligheid

2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje.3. Verwijder de afdekking van het lampje(raadpleeg de afbeelding).4. Vervang het kapotte lampj

Seite 4 - Installatie

Klimaatklasse OmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aa

Seite 5 - BEDIENING

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.De installatie van het apparaatLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vri

Seite 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt

Seite 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier

Seite 8 - REINIGING EN ONDERHOUD

8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9.Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10.Zet de deur van het apparaat en de deurvan

Seite 9 - PROBLEMEN OPLOSSEN

11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).12.Plaats het kleine v

Seite 10 - Het lampje vervangen

u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.18Het milieu

Seite 11 - TECHNISCHE GEGEVENS

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Seite 12 - Omkeerbaarheid van de deur

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Seite 13 - Ventilatievereisten

veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avecson fonctionnement et sa sécurité.Pour la sécurité

Seite 14

AVERTISSEMENTLes composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem-placés par un technicien d’entretien agréé o

Seite 15

• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.Pour assurer une ventilation suffisante

Seite 16

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur la

Seite 17 - HET MILIEU

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Seite 18 - Het milieu

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Seite 19 - SOMMAIRE

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Seite 20 - Mesures générales de sécurité

Anomalie Cause possible Remède Le courant n'arrive pas à l'appa-reil. La prise de courant n'est pasalimentée.Branchez un autre apparei

Seite 21 - Installation

Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été intro-duits simultanément.Introduisez moins de produits enmême temps. L'air froid ne ci

Seite 22 - FONCTIONNEMENT

INSTALLATIONEmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutil

Seite 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE

levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid vanhet apparaat.Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient

Seite 24 - CONSEILS UTILES

4. À l'aide d'une clé, desserrez la tige infé-rieure.Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installe

Seite 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. Installez l'appareil dans la niche.Poussez l'appareil dans le sens de la flè-che (1) jusqu'à ce que le cache supérieurbute contre le

Seite 26 - 8) si cela est prévu

5. Enlevez la partie correspondante du ca-che charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit de la charnière dedroite, la partie

Seite 27

8. Installez la pièce Ha sur la face intérieurede la porte du meuble de cuisine.9.Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).10.Ouvrez la porte de l&apos

Seite 28 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

11. Sortez les supports et plantez le clou (K)à 8 mm du bord extérieur de la porte.12.Placez de nouveau le petit carré sur laglissière et fixez-le ave

Seite 29 - INSTALLATION

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin où vous avez eff

Seite 30 - Ventilation

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Seite 31

Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hers

Seite 32

2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetschtoder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzst

Seite 33

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zu-gänglich ist.•Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer

Seite 34

1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach-terkant van het apparaat.

Seite 35

Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die nied-rigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betri

Seite 36 - SICHERHEITSHINWEISE

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bestendurch A

Seite 37

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Seite 38 - Reinigung und Pflege

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Seite 39 - Temperaturregelung

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät

Seite 40 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittelauf einmal eingelegt.Legen Sie weniger Lebensmittelauf einmal ein. Die Kaltluft kann

Seite 41 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

MONTAGEAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw.

Seite 42 - REINIGUNG UND PFLEGE

1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4.Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchlü

Seite 43 - WAS TUN, WENN …

1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie inder Abbildung gezeigt am Gerät an.2.Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät

Seite 44 - Was tun, wenn …

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Nische.5.Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX

Seite 45 - TECHNISCHE DATEN

• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.•Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. 3)Onderho

Seite 46 - Wechsel des Türanschlags

7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd).8.Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseiteder Tür des Küchenmöbels.9.Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (

Seite 47 - Installation des Geräts

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin

Seite 48

13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dic

Seite 49

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Seite 50

have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a personresponsible for their safety.Children should be supervised to en

Seite 51

• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.•Bulb lamps14) used in this appliance are special purpose lamps selected for householda

Seite 52 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi

Seite 53 - CONTENTS

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do

Seite 54 - General safety

frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator towardwarmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in

Seite 55 - Care and cleaning

Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage theplastics used in this appliance. For this reason it is recommend

Seite 56 - DAILY USE

Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de ther-mostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat con

Seite 57 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The ma

Seite 58 - CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution There is no cold air circulation inthe appliance.Make sure that there is cold aircirculation in the appliance.Replaci

Seite 59 - WHAT TO DO IF…

The appliance shall have the plug accessible after installation.Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to thec

Seite 60 - What to do if…

4. With a key, loosen the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the spacer.3. Install the door.4. Tighten the upper pin.V

Seite 61 - TECHNICAL DATA

2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture

Seite 62 - Door reversibility

5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.6.Attach the cove

Seite 63 - Installing the appliance

8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture door.9.Push the part (Hc) on the part (Ha).10.Open the appliance door and the kitch

Seite 64

11. Remove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer edge ofthe door where the nail must be fitted(K).12.Place the small square on the

Seite 65

your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchasedthe product.68

Seite 67 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Seite 70

www.aeg-electrolux.com/shop 222350703-00-042010

Seite 71

REINIGING EN ONDERHOUDLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Seite 72 - 222350703-00-042010

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare