SANTO Z 9 12 00-4 iIntegrierbare KylIntegroitava JääkaappiBruksanvisningKäyttöohjeetВстраиваемый под столешницу хол одильникИнструкция по эк сплуатаци
10TemperaturdisplayTemperaturdisplayen kan visa olika typer av information.• Under normal funktion visas den faktiska temperaturen i kylskåpet(FAKTISK
11På detta sätt förinställs automatiskt en NOMINELL temperatur sommotsvarar +2°C. Efter 6 timmar, avslutas TURBO COOLMATIC funktionenautomatiskt. Däre
12Utbyte av filtret med aktivt kolFör att filtrets prestanda ska bli optimala måste det bytas ut en gång omåret. Du kan köpa nya filter hos din lokala
13Facket LONGFRESH 0 °CI facket LONGFRESH 0 °C regleras temperaturen automatiskt. Den hålls kon-stant vid 0 °C och du behöver inte ställa in den.En ko
14LådorTrådkorgarna inuti lådorna göratt luften kan cirkulera fritt. Där-med blir förvaringsförhållandenabättre.Förvaringslådorna är tippsäkraoch spä
15Korrekt förvaringKylskåpet är försett med en fläkt. Denna kyler snabbt matvarorna och sertill att temperaturen fördelas optimalt mellan kylskåpet oc
16Typ av matvara: Inställning av fukthalten FörvaringstidTomatsås“torrt"upp till 4 dagarTillagade skaldjur“torrt”upp till 2 dagarNötkött, vilt, k
17Tårtor som innehåller grädde och andra bakverk kan förvaras i facket LONG-FRESH 0 °C i 2-3 dagar.Viktigt!Förvara inte följande livsmedel i facket LO
18AvfrostningKylskåpKylskåpet frostas av automatiskt.Under avfrostningen är cirkulationsfläkten avstängd.Smältvattnet samlas upp och förs till en behå
19spapper och lagra varorna övertäckta på ett svalt ställe.2. Avfrosta frysen före rengöringen (se avsnitt “Avfrostning”).3. Stäng av skåpet och dra u
2Till våra kunder!Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nyakyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användn
20Om något inte fungerarUndanröjning av störningarDet ä möjligt att det endast handlar om ett litet fel som framkallar en stör-ning, ett fel som Du sj
21Skåpet arbetar inte.Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatteller lös.Anslut nätkontakten till väg-guttaget.Säkringen har
22Bestämmelser, normer, riktlinjerSkåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillver-kats underiakttagande av de för dessa skåp gällande
23FinlandService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras avauktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och k
24FinlandGaranti (gäller för Finland)Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat defi-nierad garan-titid, har produkten gara
25Arvoisa asiakas,ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisestiläpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön
26SisällysluetteloTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Ympäristönäkökohtia .
27TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain ylei-sesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi
28• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suoraan suuhun pakastimesta. Hyvinkylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja.• Älä kosketa pakasteita ko
29Varminta on irrottaa koko ovi.Hävitykseen liittyviä ohjeita:• Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen.• Kylmäainekiertoa, erityisesti lai
3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . .
30IlmankiertoTurvallisuussyistä on huolehditta-va ao. kuvan mukaisestailmankierrosta .HUOMIO: Huolehdi, että tuule-tusaukkojen edessä ei ole ilmanvir
31SähköliitäntäLiitä kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on oltavavähintään 10 amperia.Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitt
32Toimintopaneeli°C°CON/OFFAB C D E GFTURBOA. Merkkivalo ON/OFFB. Jääkaapin ON/OFF -painikeC. Painike “+” (lämpimämpi) jääkaapin lämpötilan säältämise
33TODELLINEN lämpötila:sen hetkinen jääkaapin lämpötila. TODELLINEN lämpötila näkyy lämpöti-lanäytössä.LämpötilanäyttöLämpötilanäytössä näkyy:• jääkaa
34TURBO COOLMATICTURBO COOLMATIC-toiminto on sopiva suurien määrien nopeaan jäähdyttämi-seen jääkaapissa, esim. juomien ja salaattien kohdalla ennen j
35Aktiivihiilisuodattimen asennusJääkaapin toimituksen yhteydessäaktiivihiilisuodatin on sijoitettu muo-vipussin sisälle, jotta se säilyy parem-min. A
36Jääkaapin varusteetSäilytyshyllyt ja ritilätMallin mukaan jääkaapissa on jokolasiset säilytyshyllyt tai säilytysritilät.Jotta hedelmät ja vihannekse
37LONGFRESH 0°C osastoLämpötilan tarkkailu tapahtuu automaattisesti LONGFRESH 0°C osastonsisällä. Lämpötila pysyy jatkuvasti 0°C asteessa ja sitä ei s
38LaatikotLaatikoiden sisällä olevat metallikoritedistävät ilman esteetöntä kiertoalaatikoiden sisällä, joka parantaaluonnollisesti myös elintarvikkei
3939Elintarvikkeiden oikea säilytysJääkaappiosasto on varustettu tuulettimella, joka jäähdyttää elintarvikkeetnopeasti. Näin lämpötila jakautuu tasais
4SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-troge
40Elintarviketyyppi Kosteuden säätö SäilytysaikaTomaattikastike“kuiva”aina 4 päivään saakkaKeitetyt äyriäiset“kuiva”aina 2 päivään saakkaNaudanliha, h
41Elintarviketyyppi Kosteuden säätö SäilytysaikaKarhunvatukat, viinimarjat“kostea”aina 8 päivään saakkaViikunat (tuoreet)“kostea”aina 1 viikkoon saakk
42SulatusJääkaapin höyrystimeen muodostuva huurrekerros sulaa automaattisestikompressorin pysähtyessä. Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosas
43Sisävalo - hehkulampun vaihtoIrrota pistoke pistorasiasta ennen lampunvaihtoa!Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa seuraavasti:Paina takimma
44Jääkaapin takaseinässä olevaa jäähdytyslevyä pitkin valuu vettä• Se kuuluu asiaan. Automaattisen sulatuksen aikana jäähdytyslevyn pin-nalla oleva hu
45TAKUUTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseenmääritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallis
Уважаемая покупательница, уважаемыйпокупатель!Перед тем, как Вы начнете пользоваться Вашим новымхолодильником, внимательно прочитайте, пожалуйста, нас
СодержаниеТехника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Утилизация отходов . . . . . . . . . . . . . . . .
Техника безопасностиС точки зрения безопасности наши холодильники соответствуют принятымтехническим стандартам и германскому законодательству, касающе
Техника безопасностииграть с холодильником!Повседневная эксплуатация• Сосуды с горючими газами или жидкостями могут от холодаразгерметизироваться. Взр
5verkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen somt.ex. sprejflaskor, påfyllningspatroner för cigarettändare osv. i skåpet.• Flasko
Утилизация отходовИнформация об упаковке холодильникаВсе используемые материалы соответствуют экологическим требованиям!Они не представляют опасности
Удаление транспортной упаковкиХолодильник и детали его внутреннего оборудования защищены отвозможных повреждений при транспортировке.1.Снимите клейкую
Не допускайте перегрева холодильника, обеспечив соответствующиерасстояния от источников тепла или используя теплоизолирующиепластины. Должна быть обес
Электрическое подключениеДля электрического подключения требуется штепсельная электророзетка сзащитным контактом, установленная предписанным образом.М
54Описание прибораВнешний вид прибора1=Панель управления2=Отделение для масла и сыра скрышкой3=Полка для хранения продуктовв дверке4=Держатель для бут
55Панель управления1 Контрольная лампа (зеленая)2 Выключатель Вкл./Выкл.3 Кнопки регулировки температуры (чтобы повысить температуру)4 Индикатор темпе
56Индикатор температуры отображает текущую температуру в холодильнике.ФАКТИЧЕСКАЯ температура отображается в режиме постоянного свечения.Индикатор тем
57Установка угольного фильтраПри поставке нового холодильника угольный фильтр находится впластиковом пакете, который обеспечивает продолжительный срок
58Перед вводом в эксплуатациюПеред первым вводом в эксплуатацию вымойте внутреннее помещениехолодильника и (см. раздел мойка и уход).Время подготовки
59Температура в отделении LONGFRESH 0°C контролируетсяавтоматически. Она постоянно находится на уровне 0°C и не требуетрегулировки.Примечание: Холодил
6Avfallshantering - gamla skåpAv miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föresk-rivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp oc
60Если холодильник надо отключить на долгое время:1. Выньте из холодильника все замороженные пакеты.2. Отключите аппарат, подержав 1 секунду нажатой к
61Нижняя дверкаДверные полки можно снимать и устанавливать в другое положение.Держатель для бутылокВаша модель оснащена держателемдля бутылок в отсеке
62Контроль влажностиВ каждом из выдвижных ящиков может независимо поддерживатьсяразный уровень влажности.Каждый ящик имеет отдельную регулировку при п
63Правильное хранениеХолодильное отделение оснащено вентилятором. Он позволяет быстроохлаждать продукты и обеспечивает оптимальное распределениетемпер
“сухо”64Вид продуктовРегулировка влажностиВремя храненияТоматный соус“сухо” до 4 днейРыба, моллюски,вареное мясо“сухо” до 3 днейВареныеморепродукты“су
65Вид продуктов Регулировка лажности Время храненияСмородина“сухо” до 8 днейИнжир (свежий)“сухо” до 7 днейГолубика, малина“сухо” до 5 днейТорты с крем
66РазмораживаниеХолодильное помещение размораживается автоматическиВо время размораживания воздушный вентилятор отключается.Образующаяся вода стекает
67Защитные панели над выдвижными ящиками отделения с температурой0°C можно снять для очистки. Для того, чтобы обеспечить полноефункционирование отделе
68Симптом Возможная причина Способ устраненияСлишком сильноеохлаждение.Установлена слишкомнизкая температура.Нажмите кнопку „+“(Выше)Температурахолоди
Замена лампыВнимание! Перед сменой лампы отключить прибор и вынуть сетевойштепсель из электророзетки или отключить от сети.Данные лампы: 220-240 В, ма
7UppställningUppställningsplatsSkåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen. Därför bör skå
70Шумы при работеСледующие звуки характерны для работы холодильников:• ЩелчокКаждый раз, когда компрессор включается или выключается, слышитсящелчок.•
71Специальные термины• ХладагентЖидкости, применяемые для производства холода, называютсяхладагентами. У них относительно низкая точка кипения, настол
ОставляетсяправовнесениямодификацийAEG Hem & HushållS-105 45 Stockholmwww.aeg-hem.seMaahantuojan osoite:AEG-KodinkoneetPL 102, 01511 VANTAAPakkala
8Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skydd-skontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste
9°C°CON/OFFAB C D E GFTURBOKylskåpets kontrollpanelA Indikationslampa PÅ/AVB Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelenC Knappar för kylskåpets temperaturreglering
Kommentare zu diesen Handbüchern