
LAVATHERM 57810KondensationstrocknerBenutzerinformation Kondenzációs szárítógépFelhasználói tájékoztató57819
10A programok áttekintéseProgramokmax. töltetmennyiség(súly szárazon)Kiegészítõ funkciókAlkalmazás/tulajdonságokÁpolási jelekG JELZÉS& KÍMÉLÕ 1)1)
11 Programokmax. töltetmennyiség(súly szárazon)Kiegészítõ funkciókAlkalmazás/tulajdonságokÁpolási jelekG JELZÉS& KÍMÉLÕ 1)1)A & KÍMÉLO és az
12Az elsõ szárítás elõttA gyártás során esetleg a dobon maradt anyagok eltávolítására nedves kendõvel törölje ki a szárítógép dobját, vagy tegyen nedv
13SzárításA készülék bekapcsolása / világítás bekapcsolásaFordítsa a programkapcsolót L VILÁGÍTÁS állásba vagy egy tetszõleges programra. A készülék b
14Kiegészítõ funkció választásaR MARADÉK NEDVESSÉGEzzel beállíthatja a ruha maradék nedvességét. Ha a + állásból a +++ állásba kapcsol, a ruha száraza
15Késleltetett indítási idõ beállítása3 Az T IDÕBEÁLLÍTÁS gomb segítségével a mosóprogram kezdete 30 (30) perccel vagy akár 23 órával (23h) késlelteth
16Ruha utántöltése vagy idõ elõtti kivétele1. Nyissa ki a betöltõajtót.1 Figyelem! A ruha és a dob forró lehet. 2. Vegyen ki vagy tegyen be ru
17Tisztítás, karbantartásA bolyhszûrõ tisztításaA szárítógép csak akkor üzemel kifogástalanul, ha minden szárítás után kitisztítja a bolyhszûrõt (mikr
18A szûrõ környékének tisztítása3 A szûrõ környékét nem kell minden egyes szárítás után kitisztítani, de rendszeresen ellenõrizze, és adott esetben ti
19A kondenzvíztartály kiürítéseMinden szárítás után ürítse ki a kondenzvíztartályt! Ha a kondenzvíztartály tele van, a program menet közben automatiku
2Tisztelt Ügyfelünk!Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek.H
20A hõcserélõ tisztításaAmennyiben a y HÕCSERÉLÕ jelzés ég, meg kell tisztítani a hõcserélõt.1 Figyelem! Ha a hõcserélõ tele van bolyhokkal, elromolha
21A dob tisztítása1 Figyelem! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy acélgyapotot. 3 A ruhaápolószerek vagy a vízben lévõ mész alig láthat
22A szárítás eredménye nem kielégítõ.Rossz programot választott.A következõ szárításkor válasszon másik programot (lásd “A programok áttekintése“ c. f
23A Z PROGRAMIDÕ ugrásszerûen változik, vagy hosszabb idõn át változatlan marad.A szárítógép a ruha fajtájától, mennyiségétõl és nedvességétõl függõen
24A belsõ világítás lámpájának cseréjeCsak szárítógépben használható különleges lámpát használjon. A különleges lámpa a vevõszolgálaton kapható, ET-Nr
25Programozási lehetõségekCél MegvalósításProgramozza be a hangjelzést, amely mindig figyelmeztetni fogja a program végére.1. Fordítsa a programkapcso
26Mûszaki adatok5A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg:– az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeirõl és az azoknak
27Fogyasztási értékekA fogyasztási értékeket átlagos körülményeket feltételezve számítottuk ki. Az értékek háztartási használat során ezektõl eltérhet
28Felállítási és bekötési útmutató1 Biztonsági tudnivalók – beszerelés• Üzembe helyezés elõtt távolítsa el az összes szállítási merevítõt! Ellenkezõ e
293. Húzza ki a készülékbõl a tömlõt és a polisztirol bélést.Villamos csatlakozásA hálózati feszültséggel, áramtípussal és a szükséges biztosítékkal k
3TartalomjegyzékHasználati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
305. Csavarozza le a betöltõajtóról az A jelû zsanért, fordítsa el 180 fokkal, tegye vissza a másik oldalon, majd csavarozza be.6. A B és C jelû fedõl
31Különleges tartozékokA szaküzletben az alábbi különleges tartozékok kaphatók:Köztes elem mosó–szárító toronyhozE készlet segítségével a szárítógépbõ
32Garancia-feltételek/Vevõszolgálati egységekWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part
33AustraliaThe Andi-Co Group1 Stamford RoadOakleigh VIC 3166Tel.: (03) 9569 1255Fax: (03) 9569 1450www.andico.com.auKorea (South)Core Incorp.3/F Chewo
34JapanElectrolux Japan Ltd.Domestic Appliances DepartmentMaruzen Showa Warehouse BuildingTookai 4-5-12, Ota-ku143-006 TokyoTel.: 0120-13-7117Fax: 03-
35SzervizMûszaki hiba esetén elõször ellenõrizze, hogy a használati utasítás segítségével (“Mit tegyünk, ha ...?” c. fejezet) saját maga is el tudja h
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdõszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket
4Programozási lehetõségek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5Használati útmutató1 BiztonságElsõ használat elõtt• Kövesse a “Felállítási és csatlakoztatási útmutató”-ban leírtakat.• Üzembe helyezés elõtt ellenõr
6• Mosó–szárító torony esetén ne tegyen semmit a szárítógépre. A tárgyak menet közben leeshetnek a szárítógéprõl. • A dobot megvilágító lámpa fedelét
7Ártalmatlanítás2CsomagolóanyagA csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl
82 Környezetvédelmi tippek• A ruha a szárítógépben bolyhos és puha lesz. Mosáskor ezért nincs szükség öblítõszerre.• A szárítógép akkor mûködik a legg
9A készülék leírása Kezelõlap Kondenzvíztartály-fiókCsavaros láb(állítható) Betöltõajtó(a nyitás iránya megcserélhetõ)KezelõlapDurva szûrõ(bolyhszûrõ)
Kommentare zu diesen Handbüchern