Aeg-Electrolux F64080IA/1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Aeg-Electrolux F64080IA/1 herunter. Aeg-Electrolux F64080IB/1 Manuel utilisateur [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 64080 i

FAVORIT 64080 iNotice d’utilisation Lavevaisselleautomatique

Seite 2 - 2 Informations écologiques

Avant la première mise en service10Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utilisez uni

Seite 3 - Sommaire

11Avant la première mise en serviceVerser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étin

Seite 4 - 1 Sécurité

Avant la première mise en service12Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou l

Seite 5 - Vue d’ensemble de l’appareil

13Avant la première mise en serviceActivation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produi

Seite 6 - Bandeau de commande

Utilisation au quotidien14Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout

Seite 7

15Utilisation au quotidienDisposer la vaisselle1 Attention : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et les pièces de vaisselle con

Seite 8

Utilisation au quotidien16Chargement / déchargement des paniers inférieur et supérieur Pour charger et décharger les paniers inférieur et supérieur,

Seite 9

17Utilisation au quotidienDisposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés

Seite 10 - Verser le sel spécial

Utilisation au quotidien18• La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.Rangée d’ergots non basculée :

Seite 11 - Verser le produit de rinçage

19Utilisation au quotidienVerser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les cou

Seite 12

2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Seite 13

Utilisation au quotidien20Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits compacts sous forme de tablettes ou

Seite 14 - Utilisation au quotidien

21Utilisation au quotidienSi vous utilisez des produits de vaissellle 3 en 1.1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.2. 3 IN 1 Appuyez sur la touche. L

Seite 15 - Disposer la vaisselle

Utilisation au quotidien22Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du pr

Seite 16

23Utilisation au quotidienSélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou

Seite 17

Utilisation au quotidien24Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2. Ouvrez intégralement le rob

Seite 18

25Utilisation au quotidienRéglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lavage de 1 à 19 heures.1. Appuy

Seite 19 - Verser le produit vaisselle

Utilisation au quotidien26Mettre l’appareil hors tensionNe mettez le lavevaisselle hors tension que lorsque le panneau multifonctionnel affiche que

Seite 20 - Produit vaisselle compact

27Entretien et nettoyageEntretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments

Seite 21

Que faire si...285. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyezle soigneusement des deux côtés.6. Replacez le filtre de su

Seite 22 - Utilisation au quotidien22

29Que faire si...Symptôme Cause possible SolutionLe voyant du déroulement du programme sélectionné clignote :le panneau multifonctionnel affiche le c

Seite 23 - Sélectionner un programme

3SommaireSommaireNotice d'utilisation 4Sécurité 4Vue d’ensemble de l’appareil 5Bandeau de commande 6Avant la première mise en service 8Régla

Seite 24

Que faire si...30Des taches de rouille apparaissent dans la zone de lavage.La zone de lavage est en acier inoxydable. Les taches de rouille qui appa

Seite 25 - Réglage du départ différé

31Que faire si...Si le lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre.• Vous avez choisi le mauvais programme de lavage.• Vous avez rangé

Seite 26 - Vider le lavevaisselle

Protection de l’environnement32Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab

Seite 27 - Entretien et nettoyage

33Remarques destinées aux organismes de contrôleRemarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effect

Seite 28 - Que faire si

Remarques destinées aux organismes de contrôle34Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Retirez éventuellement les supports à ta

Seite 29 - 29Que faire si

35Instructions de montage et de raccordementInstructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit êtr

Seite 30 - Que faire si...30

Installation du lavevaisselle36Installation du lavevaisselle• Pour être stable, le lavevaisselle doit être placé sur un sol dur et parfaitement pla

Seite 31

37Branchement du lavevaisselleBranchement du lavevaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lavevaisselle peut être raccordé sur une alimen

Seite 32 - Appareils usagés

Branchement du lavevaisselle381 Avertissement: Danger de choc électrique (N’est valable que pour un lavevaisselle doté d’une valve de sécurité).Le

Seite 33

39Branchement du lavevaisselleDispositif de protection contre les inondationsPour prévenir des dégâts des eaux, le lavevaisselle est équipé d’un dis

Seite 34 - Casier à couverts

Notice d'utilisation4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation e

Seite 35

Garantie40GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous

Seite 36 - Lavevaisselle encastrable

41Si vous devez nous contacterwww.electrolux.comPour toute question technique :Centre Contact ConsommateursBP 20139 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 92 6

Seite 37 - Branchement du lavevaisselle

Si vous devez nous contacter42Schweiz/Suisse/Svizzera+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 MägenwilSlovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljublj

Seite 38 - Vidange de l’eau

43Service aprèsventeService aprèsventeEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vousmême au dysfonctionne

Seite 39 - Raccordement électrique

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.be117 994 54/0-00-300806-01 Sous réserve de modifications

Seite 40 - Si vous devez nous contacter

5Vue d’ensemble de l’appareil• Si le lavevaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation d’eau du rob

Seite 41

Bandeau de commande6Bandeau de commandeLa touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lavevaisselle sous/hors tension.Les touches programme permettent d

Seite 42

7Bandeau de commandeTouches de fonction : En plus du programme en cours, les touches de fonction permettent de sélectionner également les fonctions su

Seite 43 - Service aprèsvente

Avant la première mise en service8Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisatio

Seite 44

9Avant la première mise en serviceRéglage automatique :1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.3 Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare