Aeg-Electrolux T58840R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Aeg-Electrolux T58840R herunter. Aeg-Electrolux T58840R Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LAVATHERM 58840R

LAVATHERM 58840RManual deinstruccionesSecadora decondensación consoporte

Seite 2

Lo que muestra la pantalla1 tiempo hasta el final/mensaje de error2 estado de la fase del ciclo3 opciones4 advertencias5 selección de velocidad de cen

Seite 3 - Índice de materias

Antes del primer usoPara eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado de la fabricación, limpieel tambor de secado con un paño húmedo o ejecute

Seite 4

• Para evitar que las prendas se enreden: cierre las cremalleras, cierre los botonesde las fundas de edredones y ate los lazos o cintas sueltas (por e

Seite 5 - Instrucciones de uso

Programas de secadoProgramasCarga máx.(peso en seco)Funciones/opciones adiciona-lesAplicación/propiedadesMarca de cuidadoGRADO DE SECADORPMPRENDAS DEL

Seite 6

ProgramasCarga máx.(peso en seco)Funciones/opciones adiciona-lesAplicación/propiedadesMarca de cuidadoGRADO DE SECADORPMPRENDAS DELICADAS1)ANTIARRUGAS

Seite 7

ProgramasCarga máx.(peso en seco)Funciones/opciones adiciona-lesAplicación/propiedadesMarca de cuidadoGRADO DE SECADORPMPRENDAS DELICADAS1)ANTIARRUGAS

Seite 8 - Descripción del producto

ProgramasCarga máx.(peso en seco)Funciones/opciones adiciona-lesAplicación/propiedadesMarca de cuidadoGRADO DE SECADORPMPRENDAS DELICADAS1)ANTIARRUGAS

Seite 9 - Panel de mandos

Uso diarioPuesta en marcha de la máquina/encendido de la luzGire el selector a un programa o a la opción ILUMINACIÓN. La máquina estáencendida. Al abr

Seite 10 - Lo que muestra la pantalla

Ajuste del grado de secadoSi la ropa sale muy húmeda de la máquinadespués de un programa de secado estándar,se puede aumentar el resultado del secadoc

Seite 11 - Antes del primer uso

Selección de opciones adicionalesLas opciones adicionales disponibles para los programas de secado son PRENDASDELICADAS, ANTIARRUGAS EXTRA, SENSIBLES

Seite 12

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidadCon este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseñofuncional y la

Seite 13 - Programas de secado

ANTIARRUGAS EXTRAUna fase de prolongación del tiempo anti-arrugas prolonga la fase antiarrugas (30 min.)al final del secado adicionalmente en 60 mi-nu

Seite 14

TiempoPara seleccionar la duración del programadespués de ajustar el programa Tiempo.Puede seleccionar una duración de programadesde 10 min. hasta 3 h

Seite 15

manera involuntaria. El seguro de protección para los niños bloquea todas las teclasy el mando de programas. La protección para los niños se puede act

Seite 16

Introducción o extracción de prendas antes de que finalice elprograma1. Abra la puerta de carga.ADVERTENCIALa ropa y el tambor pueden estar calientes.

Seite 17 - Uso diario

Soporte de secadoEl soporte de secado ofrece la posibilidad de secar prendas de lana y zapatillas dedeporte lavables. El soporte de secado no gira con

Seite 18 - Ajuste del grado de secado

Saque las plantillas y póngalas al lado de laszapatillas en el soporte. Ate los cordones.4. Seleccione el tiempo defuncionamiento del programa nece-sa

Seite 19 - PRENDAS DELICADAS

Cuidados y limpiezaLimpieza del filtro de pelusasLos filtros recogen todas las pelusas que se acumulan durante el secado. Para ga-rantizar el funciona

Seite 20 - SENSIBLES

4. Empuje hacia abajo el botón deapertura en el filtro de mallagrande.El filtro de malla grande se eleva.5. Retire el filtro fino.6. Extraiga las pelu

Seite 21 - Ajuste del preselección

Si el filtro fino no se instala, el filtro de mallagrande no encajará en su posición y no sepodrá cerrar la puerta de carga.Limpieza de la junta de la

Seite 22 - Cambio de programa

2. Vierta el agua condensada en unrecipiente.3. Deslice las conexiones hacia dentro yreinstale el depósito de aguacondensada.Si el programa se ha inte

Seite 23

Índice de materiasInstrucciones de uso 5Información importante sobre seguridad 5Descripción del producto 8Panel de mandos 9Lo que muestra la p

Seite 24 - Soporte de secado

4. Gire las dos arandelas de bloqueo ha-cia adentro.5. Utilice la empuñadura para sacar elintercambiador de calor de la base ytranspórtelo en horizont

Seite 25

Limpieza de la pantalla de funcionamiento y del alojamientoPRECAUCIÓNNo utilice limpiamuebles ni agentes limpiadores agresivos para limpiar la máquina

Seite 26 - Cuidados y limpieza

Qué puede hacer...Solución de problemasSi durante el funcionamiento en la pantalla LCD aparece el código de error E...seguido de un número o letra: A

Seite 27

Si se pulsa una tec la, enla pantalla LCDaparece Err.Protección de lavado. Después delinicio del programa, ya no es posibleajustar la opción.Gire el

Seite 28

ADVERTENCIANo utilice bombillas estándar. Éstas generan demasiado calor y pueden dañar lamáquina.ADVERTENCIAAntes de cambiar la bombilla, desconecte e

Seite 29

Ajustes de la máquinaAjuste ImplementaciónEl SEÑAL ACÚSTICA estápermanentementedesactivado1. Gire el selector de programas a algún programa.2. Pulse s

Seite 30 - Limpieza del tambor

Datos técnicosEste aparato es conforme con las siguientes directivas de la UE:– 73/23/CEE de 19.02.1973 (Directiva de baja tensión)– 89/336/CEE de 03.

Seite 31

Notas para organismos de controlParámetros que pueden comprobar los organismos de control:• Consumo de energía (corregido con humedad final) durante e

Seite 32 - Qué puede hacer

El aire caliente que emite la secadora de tambor puede alcanzar temperaturas dehasta 60°C. Por tanto, el aparato no debe colocarse sobre suelos que no

Seite 33

Desembalaje del soporte de secadoPRECAUCIÓNAntes del uso, todos los materiales de embalaje y el soporte se deben extraer deltamborPara desembalar el s

Seite 34

Limpieza del tambor 30Limpieza de la pantalla de funcionamiento y del alojamiento 31Qué puede hacer... 32Solución de problemas 32Cambio de

Seite 35 - Ajustes de la máquina

ADVERTENCIAEl fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones quepuedan ocasionarse si no se respetan las precauciones de segurid

Seite 36 - Datos de consumo

5.Desatornille la bisagra A de la puerta decarga, gírela 180°, colóquela en el lado opuesto y atorníllela.6.Vuelva a colocar las placas de cubierta B

Seite 37 - Instalación

columna de lavadora/secadora para ahorrar espacio La lavadora automática secoloca en la base y la secadora encima.Versión que se suministra:– con band

Seite 38

detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con elAyuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.ADVERTENCIACuan

Seite 39 - Conexión eléctrica

Condiciones de la garantíaGarantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza alusuario del aparato cu

Seite 40 - Cambio del tope de puerta

La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de característicasdel aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de comp

Seite 41 - Accesorios especiales

• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de

Seite 42 - Medio ambiente

Servicio técnicoEn caso de desperfecto, compruebe primero si lo puede solucionar personalmentecon la ayuda de las instrucciones (capítulo "Qué pu

Seite 43 - 1) Tarifa: 0,15 euros/kWh

España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900Alcalá de Henares MadridFrance www.electrolux.frGreat Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton

Seite 44 - Garantía/Servicio postventa

Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,Electrolux Domácespotrebiče SK, Seberíniho1, 821 03 BratislavaSuomi www.electrolux.fiSverige +

Seite 45 - Garantía Europea

Instrucciones de usoInformación importante sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto delelectrodoméstico, antes de

Seite 48

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.es136900410-00-28082007 Subject to change without notice

Seite 49

• Bajo ninguna circunstancia debe reparar el aparato por su cuenta. La reparaciónpor personas inexpertas puede provocar daños o fallos graves defuncio

Seite 50

• Debe tenerse cuidado de que el aparato no pille el cable del suministro eléctrico• Si la máquina está situada sobre una moqueta, ajuste las patas pa

Seite 51

Descripción del producto1 Panel de mandos2 Cajón contenedor de agua condensada3 Filtro fino (para pelusas)4 Bombilla para luz interior5 Filtro de mall

Seite 52

Panel de mandos1 Mando de programas e interruptor OFF2 Teclas de selección de funciones3 Tecla START PAUSA4 Tecla PRESELECCIÓN5 Indicador Led de funci

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare