Aeg-Electrolux A80220GS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Aeg-Electrolux A80220GS herunter. Aeg-Electrolux A80220GS Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ARCTIS 80220 GS
Gebruiksaanwijzing Vriezer
Notice d'utilisation Congélateur
Benutzerinformation Gefrierschrank
Istruzioni per l’uso Congelatore
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ARCTIS 80220 GS

ARCTIS 80220 GSGebruiksaanwijzing VriezerNotice d'utilisation CongélateurBenutzerinformation GefrierschrankIstruzioni per l’uso Congelatore

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta

Seite 3 - Algemene veiligheid

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordtAls het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:•tr

Seite 4 - Onderhoud en reiniging

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is tehoog.Verlaag de kamertemperatuur. De functie FROSTMATIC is inge-schakeld.Raadpleeg &qu

Seite 5 - Bedieningspaneel

MontageWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheids-informatie" aandachtig door, al

Seite 6 - Temperatuurregeling

Klimaatklasse OmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aa

Seite 7 - Het eerste gebruik

1. Verwijder het klik-in ventilatierooster(D). Verwijder het onderste scharnier (E)door de drie bevestigingsschroeven loste draaien, laat de pakking v

Seite 8 - Handige aanwijzingen en tips

9. Maak het handvat los. Verwijder de dopmet een drevel. Installeer het handvat opde dop op de andere kant. Haal, uit hetzakje met de accessoires, de

Seite 9

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Seite 10 - De vriezer ontdooien

Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécuritéfigurant dans cette notice. Le fabricant décline toute re

Seite 11 - Problemen oplossen

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Seite 12 - Technische gegevens

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Seite 13 - Opstelling

InstallationAvant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructionsfournies dans cette notice.• Déballez l'appare

Seite 14 - Omkeerbaarheid van de deur

2 Thermostat (plus CHAUD)3 Afficheur de température4 Thermostat (plus FROID)5 Voyant FROSTMATIC6 Touche FROSTMATIC7 Voyant ALARM8 Touche ALARMMise en

Seite 15

1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC.2. Le voyant FROSTMATIC s'allume.Pour désactiver la fonction, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche F

Seite 16 - Het milieu

Conservation des aliments congelésÀ la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Maxpendant 2 heures environ, a

Seite 17 - Sommaire

• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pouréviter une remontée en température de ces derniers.• les ali

Seite 18 - Sécurité générale

cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi-tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoye

Seite 19 - Entretien et nettoyage

•dégivrez 8)et nettoyez l'appareil et tous les accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs d

Seite 20 - Bandeau de commande

Anomalie Cause possible Remède La fonction FROSTMATIC est ac-tivée.Consultez le paragraphe "Fonc-tion FROSTMATIC".La température du con-gél

Seite 21 - Fonction FROSTMATIC

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1600 mm Largeur 600 mm Profondeur 630 mmTemps de remontée en

Seite 22 - Première utilisation

EmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutilisable de ma

Seite 23 - Conseils

het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn helelevensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebrui

Seite 24

Entretoises arrièreVous trouverez deux entretoises jointes à l'ap-pareil qui doivent être installées comme indi-qué sur la figure.Desserrez les v

Seite 25 - Dégivrage du congélateur

2. Glissez la porte pour la faire sortir de lagoupille (G). Dévissez la goupille (G) etmontez-la sur le côté opposé.3. Dévissez l'axe d'arti

Seite 26 - 8) si cela est prévu

En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet m

Seite 27

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Seite 28 - Installation

Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hers

Seite 29 - Branchement électrique

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Seite 30 - Réversibilité de la porte

InbetriebnahmeHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspack

Seite 31

1 ON/OFF -Taste2 Taste Temperatureinstellung (für wärmere Temperaturen)3 Temperaturanzeige4 Taste Temperatureinstellung (für kältere Temperaturen)5 FR

Seite 32

FROSTMATIC FunktionDie FROSTMATIC -Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzu-kommender Lebensmittel beschleunigt und gle

Seite 33 - Sicherheitshinweise

Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie bitte die FROSTMATIC Schnellgefrier-Funktion mindestens 24 Stunden ein, bevor Sie die einzufrierend

Seite 34 - Sicherheitshinweis

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Seite 35 - Reinigung und Pflege

• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine wei-teren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;• frieren S

Seite 36 - Bedienblende

Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Siedarauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.Benutzen

Seite 37 - Temperaturregelung

6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrierschrank hinein legen.Verwende

Seite 38 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchte blinkt.Die Temperatur im Gefrierraumist zu hoch.Siehe "Temperaturwarnung"Der Kompressor arb

Seite 39 - Hilfreiche Hinweise und Tipps

3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun-dendienst.Technische Daten Abmessung der Aussparung

Seite 40

AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri

Seite 41 - Abtauen des Gefrierschranks

Distanzstücke hintenSie finden im Gerät zwei Distanzstücke, diewie in der Abbildung gezeigt angebracht wer-den müssen.Lockern Sie dazu die Schrauben e

Seite 42 - Was tun, wenn …

2. Schieben Sie die Tür vom Bolzen (G) he-runter. Schrauben Sie den Bolzen (G) losund montieren Sie ihn auf der gegen-über liegenden Seite.3. Schraube

Seite 43 - Schließen Sie die Tür

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall

Seite 44 - Gerät aufstellen

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Seite 45 - Elektrischer Anschluss

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat

Seite 46 - Wechsel des Türanschlags

Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presentiistruzioni per l'utente, il produttore non è responsa

Seite 47

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,

Seite 48 - Hinweise zum Umweltschutz

InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon-denti.• Disimballare l'apparecchio e assic

Seite 49 - 222338597-00-062009

2 Regolatore di temperatura (più caldo)3 Indicatore della temperatura4 Regolatore di temperatura (più freddo)5 FROSTMATICIndicatore6 FROSTMATIC Interr

Seite 50 - Sicurezza generale

2. L'indicatore FROSTMATIC si accende.Per disattivare la funzione, procedere nel modo seguente:1. Premere l'interruttore FROSTMATIC .2. L&ap

Seite 51 - Pulizia e cura

Conservazione dei cibi congelatiAl primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, prima di riporre i prodotti nel vano farefunzionare l'apparecch

Seite 52 - Pannello dei comandi

• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire atenere traccia del tempo di conservazione;Conservazione pe

Seite 53 - Funzione FROSTMATIC

Sbrinamento del vano congelatoreÈ normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, conil tempo, uno strato di brin

Seite 54 - Utilizzo quotidiano

Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitareche il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione d

Seite 55 - Suggerimenti e consigli utili

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo alta.La temperatura non è regolatacorrettamente.Impostare una temperatur

Seite 56

1 ON/OFF schakelaar2 Temperatuurregelaar (warmst)3 Controlelampje van de temperatuur4 Temperatuurregelaar (koudst)5 FROSTMATICcontrolelampje6 FROSTMAT

Seite 57 - Periodi di inutilizzo

InstallazioneAVVERTENZALeggere con attenzione le "Informazioni di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il correttofunzionamento dell&apo

Seite 58 - Cosa fare se…

Classe climatica Temperatura ambienteSN da +10°C a +32°CN da +16°C a +32°CST da +16°C a +38°CT da +16°C a +43°CCollegamento elettricoPrima di inserire

Seite 59 - Dati tecnici

1. Togliere la griglia di ventilazione aggan-ciata (D). Togliere la cerniera inferiore (E)svitando le tre viti di fissaggio e conser-vando la guarnizi

Seite 60 - Installazione

9. Svitare la maniglia. Togliere il tappo fo-randolo. Installare la maniglia e il tapposul lato opposto. Prendere nel sacchettodegli accessori due tap

Seite 61 - Reversibilità delle porte

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.atU ka

Seite 62

FROSTMATIC functieDe functie FROSTMATIC versnelt het vriesproces van verse producten en,beschermt tege-lijkertijd de reeds ingevroren levensmiddelen t

Seite 63 - Considerazioni ambientali

De maximumhoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, is aan-gegeven op het typeplaatje , een label dat zich aan de binnenkant

Seite 64

• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteitin;• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare