Aeg-Electrolux KFA58SIM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Aeg-Electrolux KFA58SIM herunter. Aeg-Electrolux KFA58SIM User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KFA58SIM
Benutzerinformation Induktions-Kochfeld
Notice d'utilisation Table de cuisson à
induction
Istruzioni per l’uso Piano cottura a
induzione
User manual Induction Hob
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KFA58SIM

KFA58SIMBenutzerinformation Induktions-KochfeldNotice d'utilisation Table de cuisson àinductionIstruzioni per l’uso Piano cottura ainduzioneUser

Seite 2 - SICHERHEITSHINWEISE

• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Koc

Seite 3 - Ordnungsgemäßer Betrieb

Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn…• ... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe ge-schal

Seite 4 - MONTAGEANLEITUNG

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehlschwitze, Eie

Seite 5

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und ste

Seite 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhitzungsschutz d

Seite 7 - Restwärmeanzeige

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Seite 8 - GEBRAUCHSANWEISUNG

• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessu-re !• Éloignez les enfants de l'appareil pendant

Seite 9 - Power-Management

INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAvant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti-que.La plaque signalét

Seite 10 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).• S

Seite 11 - Energie sparendes Kochen

Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de circulationd'air de 5 mm et le fond de protection

Seite 12 - REINIGUNG UND PFLEGE

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Seite 13 - WAS TUN, WENN …

Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les affichages, voyants et signauxsonores confirment l'activation des fonctions s

Seite 14 - UMWELTTIPPS

NOTICE D'UTILISATIONActivation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.Mise à l'arrêt aut

Seite 15 - SOMMAIRE

Pour désactiver cette fonction, appuyez sur .Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à in

Seite 16 - Sécurité d'utilisation

STOP+GOLa fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives enposition de maintien au chaud ( ).Il n'est désormais

Seite 17 - Les consignes de sécurité

Matériaux des ustensiles de cuisson• adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (homologué parle fabricant),• inadapté

Seite 18

NiveaudecuissonUtilisation : Heure Conseils2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats àbase de produits laitiers ; réchauffagedes plats cuisinés25

Seite 19 - Vue d'ensemble

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remettez

Seite 20 - Voyant de chaleur résiduelle

Problème Cause possible et solution s'allumeL'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle surle feu. La protection anti

Seite 21 - NOTICE D'UTILISATION

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg

Seite 22 - Minuteur

AVVERTENZAAttivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possanoaccendere accidentalmente l'apparecchiatura.Si

Seite 23 - CONSEILS UTILES

WARNUNG!Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver-sehentlich einschalten können.Sicherheit während de

Seite 24 - Exemples de cuisson

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEPrima dell'installazione, annotare il numero di serie (Num. ser.) dalla targhetta.La tar-ghetta del dispositivo si tro

Seite 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipoH05BB-F Tmax 90°C o superiore). Contattare il centro di assisten

Seite 26

Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio diventilazione anteriore di 5 mm e il pavimentopr

Seite 27 - Emballage

tasto sensore Funzione4Indicatore timer relativo alla zona dicotturaIndica per quale zona è impostato il tempo5Display timer Indica il tempo in minu

Seite 28 - Con riserva di modifiche

Spegnimento automaticoLa funzione disattiva automaticamente l'apparecchiatura se:• Tutte le zone di cottura sono spente .• Non è stato impostato

Seite 29 - Uso corretto

passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. Per attivare la funzione,sfiorare : si accende . Per disattivare la funzione, sfiora

Seite 30 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non . Questa funzione impedisce di mo-dificare inavvertitamente il livello di potenza.Come pr

Seite 31 - Montaggio

Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.Dimensioni delle pentole: Le zone di cottura a induzione si adattano automatica

Seite 32 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti7-8 Frittura: frittelle di patate, lombate, bi-stecche5-15min.Girare a metà tempo9 Portare ad ebollizio

Seite 33 - ISTRUZIONI D'USO

COSA FARE SE…Problema Possibili cause e rimediNon è possibile attivare l'appa-recchiatura o metterla in fun-zione.• Accendere di nuovo l'app

Seite 34 - Funzione Power

MONTAGEANLEITUNGNotieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschildfinden.Das Typenschild befindet sich unten am Geh

Seite 35 - Sistema Power Management

Problema Possibili cause e rimedi si accendeNell'apparecchiatura c'è un errore, dovuto all'esaurimento del li-quido in ebollizione nell

Seite 36 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Seite 37 - Risparmio energetico

Safety during operation• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.• Set the cooking zones to "off"

Seite 38 - PULIZIA E CURA

• Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connecta damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.

Seite 39 - COSA FARE SE…

Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (the addit

Seite 40 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview210mm180mm180mm145mm1 24531 Induction cooking zone 1800 W, withPower function 2800 W (minimumcookware diameter =145

Seite 41 - CONTENTS

sensor field function10It activates and deactivates the STOP+GO functionHeat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated.Keep

Seite 42 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

• You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time, comes on and the appliance deactivates. See the table.The times of

Seite 43

TimerUse the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this onetime.Set the Timer after the selection of the cooking zone.Yo

Seite 44 - Assembly

To deactivate the child safety device• Activate the appliance with . Do not set the heat settings. Touch for 4 seconds.The symbol comes on.• Deact

Seite 45 - PRODUCT DESCRIPTION

• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des TypsH05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden.• Ein beschädig

Seite 46 - OPERATING INSTRUCTIONS

The Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.HeatsettingUse to: Time Hints 1Keep warm the food you cooked as re-quir

Seite 47 - Power management

To remove the dirt:1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirtcan cause damage to the appliance. Use a

Seite 48 - The child safety device

Problem Possible cause and remedy and number comes on.There is an error in the appliance.Disconnect the appliance from the electrical supply for somet

Seite 52 - ENVIRONMENT CONCERNS

www.aeg-electrolux.com/shop 892934751-A-482010

Seite 53

Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf-tungsabstands von 5 mm und der Schutzbodendirekt unt

Seite 54

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischeSignale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorf

Seite 55

GEBRAUCHSANWEISUNGEin- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird d

Seite 56 - 892934751-A-482010

Power-FunktionDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare