ARCTIS 60250 GSBenutzerinformationGebruiksanwijzingNotice d’utilisationGefrierschrankDiepvrieskastCongélateur
10Vor InbetriebnahmeDas Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahmereinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"
11Der Temperaturregler (E) ist zugleich der ON/OFF-Schalter.Die grüne Kontrollampe (D) leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet undNetzspannung vorhande
12Inbetriebnahme und Temperaturregelung1.Netzstecker in die Steckdose stecken. Die grüne Lampe (D) leuchtet auf.2.Temperaturregler (E) mit Hilfe eine
13Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierschrank können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mitteleinfrieren.Achtung!• Vor dem Einfrieren von L
141. Die verpackten Lebensmittel in die Schu-bladen legen. Einzufrierende Lebensmit-tel in die oberen Schubladen legen.Nicht gefrorene Ware darf berei
15Eiswürfel bereiten1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in dem Gefrierraum stellenund gefrieren lassen.2. Zum Herauslösen der fertigen
16AbtauenDas Gefriergerät kann nicht mit einer automatischen Abtaufunktion ausge-stattet werden,da die tiefgefrorenen und tiefgekühlten Produkte die T
17ReinigenWarnung!• Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos-sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät absch
18Gerät abschalten1. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen.Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:2.
19Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh-ler, den Sie anhand nachfolgender Hi
2Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschiedenhaben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus
20Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKom
21Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest
22Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. Uheeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb
23InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Weggooien . . . . . . . . . . .
24VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende
25stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele
26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d
27Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °CTransportbescherming verwijderen
28Uw apparaat heeft lucht nodigOm veiligheidsredenen moet de ven-tilatie zodanig zijn als de afbeeldingaangegeven. Attentie: zorg ervoor dat de ventil
295. Draai de pen uit het bovenste schar-nier (d) en breng dit op de tegenover-liggende kant aan.6. Bevestig de deur in het bovenstescharnier en breng
3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Entsorgung . . . . . . . . . . . . .
30Voor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voor heteerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).•
31Bedienings- en kontroleinrichtingB DAC EA. Waarschuwingslampje (rood)B. Aanwijzing voor snel invriezen (geel)C. Snelinvriesschakelaar en reset gelu
32In gebruik nemen en temperatuurregeling• Steek de stekker in een stopcontact met aarding. Het groene lampje lichtop.• Temperatuurregelaar (E) naar s
33Invriezenen en diepgevroren bewarenIn uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewaren en verse levensmid-delen zelf invriezen.Attentie!• Voor het
34Voorzichtig! Diepvriesartikelen niet met natte handenaanraken. De handen kunnen daaraanvast vriezen.1. De verpakte levensmiddelen in de ladenleggen.
35Maken van ijsblokjes1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en latenbevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het i
36OntdooienHet vriesgedeelte kan niet worden voorzien van een automatische ontdooi-functie,want de bevroren en diepgevroren levensmiddelen verdragen d
37Ontdooien en reinigenElke temperatuurstijging vermindert de houdbaarheid van de diepvriespro-dukten. Schakel daarom ca. 12 uur van te voren het toes
38Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings
39Wat te doen als ...Hulp bij storingenHet kan bij een storing om kleine defecten gaan die kunt oplossen zelf aande hand van de volgende aanwijzingen.
4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera
40De compressor start na enigetijd automatisch.Dit is normaal, het betreft geenstoring.Na het wijzigen van de tempe-ratuurinstelling start de com-pres
41Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience
42ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Elimination . . . . . . . . . . . .
43SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons
44tuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouentpuissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne semetten
45EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sansdanger à une décha
46InstallationLieu d’installationL’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de cour
47Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installatio
484. Dévissez le pivot inférieur (f) de lacharnière inférieure et montez-le surle second trou resté libre de la char-nière.5. Dévissez le pivot supéri
49Avant la mise en service• Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la premiè-re mise en service (voir “Nettoyage et entretie
5• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oftnicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und las-sen Si
50Mise en service et réglage de la température• Tournez le thermostat (E) depois la position “0”;; le voyant vert (D) et levoyant rouge (A) clignote e
51ne dépend des facteurs suivants:– quantité et température d’aliments conservés ;– fréquence d’ouverture des portes;Remarque: vérifiez régulièremet l
52gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, biè-re, vin, mousseux, etc. dans l’appareil de congélation. Exception : les spiri
53Remarque pour les services de contrôle :Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congé lationou du temps de réchauffement peuv
54DégivragePendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se déposesous la forme de givre dans le congélateur, principalement en h
55NettoyageAttention !•Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les piè-ces en plastique, par ex.– le jus de citron ou les
56Conseils d’économie d’énergie• Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autressources de chaleur. En cas de température
57Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne fonctionne pas,aucun voyant de contrôle nes’allume.L’appareil n’est pas mis en servi-ce.Mettre l’appa
58Dérangement Cause possible RemèdeLe compresseur se met en mar-che de lui même au bout d’uncertain temps.Ceci est normal, il ne s’agit pasd’un dérang
6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlosdeponiert oder in der Müllverbrennu
www.electrolux.comwww.aeg.electrolux.dewww.aeg.electrolux.nlwww.aeg.electrolux.be2223 435-74-00-23022007 Änderungen vorbehaltenWijzigingen voorbehoude
7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d
8Ihr Gerät braucht LuftAus Gründen der Sicherheit mußeine Mindestbelüftung gewähr-leistet sein, wie aus der Abb. her-vorgeht:Achtung:Die Lüftungs-Öffn
95. Stift des oberen Scharnieres (d)abschrauben und an gegenübe-liegender Seite einschrauben.6. Die Tür in dem oberen Scharniereeinsetzen und die unte
Kommentare zu diesen Handbüchern