Aeg-Electrolux A60250GS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux A60250GS herunter. Aeg-Electrolux A60250GS Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ARCTIS 60250 GS
Benutzerinformation
Gebruiksanwijzing
Notice d’utilisation
Gefrierschrank
Diepvrieskast
Congélateur
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ARCTIS 60250 GS

ARCTIS 60250 GSBenutzerinformationGebruiksanwijzingNotice d’utilisationGefrierschrankDiepvrieskastCongélateur

Seite 2 - Verehrter Kunde!

10Vor InbetriebnahmeDas Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahmereinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"

Seite 3

11Der Temperaturregler (E) ist zugleich der ON/OFF-Schalter.Die grüne Kontrollampe (D) leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet undNetzspannung vorhande

Seite 4 - Sicherheit

12Inbetriebnahme und Temperaturregelung1.Netzstecker in die Steckdose stecken. Die grüne Lampe (D) leuchtet auf.2.Temperaturregler (E) mit Hilfe eine

Seite 5 - Im Störungsfall

13Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierschrank können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mitteleinfrieren.Achtung!• Vor dem Einfrieren von L

Seite 6 - Entsorgung

141. Die verpackten Lebensmittel in die Schu-bladen legen. Einzufrierende Lebensmit-tel in die oberen Schubladen legen.Nicht gefrorene Ware darf berei

Seite 7 - Transportschutz entfernen

15Eiswürfel bereiten1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in dem Gefrierraum stellenund gefrieren lassen.2. Zum Herauslösen der fertigen

Seite 8 - Hintere Abstandstücke

16AbtauenDas Gefriergerät kann nicht mit einer automatischen Abtaufunktion ausge-stattet werden,da die tiefgefrorenen und tiefgekühlten Produkte die T

Seite 9 - Achtung:

17ReinigenWarnung!• Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos-sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät absch

Seite 10 - Elektrischer Anschluß

18Gerät abschalten1. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen.Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:2.

Seite 11

19Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Feh-ler, den Sie anhand nachfolgender Hi

Seite 12

2Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschiedenhaben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus

Seite 13 - Einfrieren und Tiefkühllagern

20Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKom

Seite 14

21Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest

Seite 15 - Eiswürfel bereiten

22Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. Uheeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de comb

Seite 16

23InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Weggooien . . . . . . . . . . .

Seite 17 - Reinigen

24VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Seite 18 - Tips zur Energie-Einsparung

25stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele

Seite 19 - Was tun, wenn

26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Seite 20

27Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °CTransportbescherming verwijderen

Seite 21 - Kundendienst

28Uw apparaat heeft lucht nodigOm veiligheidsredenen moet de ven-tilatie zodanig zijn als de afbeeldingaangegeven. Attentie: zorg ervoor dat de ventil

Seite 22 - Geachte mevrouw, heer

295. Draai de pen uit het bovenste schar-nier (d) en breng dit op de tegenover-liggende kant aan.6. Bevestig de deur in het bovenstescharnier en breng

Seite 23

3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Entsorgung . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Veiligheid

30Voor ingebruikname• Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voor heteerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).•

Seite 25 - Bij storing

31Bedienings- en kontroleinrichtingB DAC EA. Waarschuwingslampje (rood)B. Aanwijzing voor snel invriezen (geel)C. Snelinvriesschakelaar en reset gelu

Seite 26 - Weggooien

32In gebruik nemen en temperatuurregeling• Steek de stekker in een stopcontact met aarding. Het groene lampje lichtop.• Temperatuurregelaar (E) naar s

Seite 27 - Opstellen

33Invriezenen en diepgevroren bewarenIn uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewaren en verse levensmid-delen zelf invriezen.Attentie!• Voor het

Seite 28 - Muur-afstandshouders

34Voorzichtig! Diepvriesartikelen niet met natte handenaanraken. De handen kunnen daaraanvast vriezen.1. De verpakte levensmiddelen in de ladenleggen.

Seite 29

35Maken van ijsblokjes1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en latenbevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het i

Seite 30 - Elektrische aansluiting

36OntdooienHet vriesgedeelte kan niet worden voorzien van een automatische ontdooi-functie,want de bevroren en diepgevroren levensmiddelen verdragen d

Seite 31

37Ontdooien en reinigenElke temperatuurstijging vermindert de houdbaarheid van de diepvriespro-dukten. Schakel daarom ca. 12 uur van te voren het toes

Seite 32

38Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings

Seite 33

39Wat te doen als ...Hulp bij storingenHet kan bij een storing om kleine defecten gaan die kunt oplossen zelf aande hand van de volgende aanwijzingen.

Seite 34

4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Seite 35 - Diepvrieskalender

40De compressor start na enigetijd automatisch.Dit is normaal, het betreft geenstoring.Na het wijzigen van de tempe-ratuurinstelling start de com-pres

Seite 36 - Ontdooien

41Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience

Seite 37 - Ontdooien en reinigen

42ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Elimination . . . . . . . . . . . .

Seite 38 - Apparaat uitzetten

43SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons

Seite 39 - Wat te doen als

44tuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouentpuissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne semetten

Seite 40 - Doel, normen, richtlijnen

45EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sansdanger à une décha

Seite 41 - Chère cliente, cher client

46InstallationLieu d’installationL’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.La température ambiante agit sur la consommation de cour

Seite 42

47Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installatio

Seite 43 - Sécurité

484. Dévissez le pivot inférieur (f) de lacharnière inférieure et montez-le surle second trou resté libre de la char-nière.5. Dévissez le pivot supéri

Seite 44 - En cas de dérangement

49Avant la mise en service• Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la premiè-re mise en service (voir “Nettoyage et entretie

Seite 45 - Elimination

5• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oftnicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und las-sen Si

Seite 46 - Installation

50Mise en service et réglage de la température• Tournez le thermostat (E) depois la position “0”;; le voyant vert (D) et levoyant rouge (A) clignote e

Seite 47 - Entretoises postérieures

51ne dépend des facteurs suivants:– quantité et température d’aliments conservés ;– fréquence d’ouverture des portes;Remarque: vérifiez régulièremet l

Seite 48 - Raccordement électrique

52gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, biè-re, vin, mousseux, etc. dans l’appareil de congélation. Exception : les spiri

Seite 49 - Avant la mise en service

53Remarque pour les services de contrôle :Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congé lationou du temps de réchauffement peuv

Seite 50

54DégivragePendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se déposesous la forme de givre dans le congélateur, principalement en h

Seite 51 - Congélation et conservation

55NettoyageAttention !•Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les piè-ces en plastique, par ex.– le jus de citron ou les

Seite 52

56Conseils d’économie d’énergie• Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autressources de chaleur. En cas de température

Seite 53 - Calendrier de congélation

57Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne fonctionne pas,aucun voyant de contrôle nes’allume.L’appareil n’est pas mis en servi-ce.Mettre l’appa

Seite 54 - Dégivrage

58Dérangement Cause possible RemèdeLe compresseur se met en mar-che de lui même au bout d’uncertain temps.Ceci est normal, il ne s’agit pasd’un dérang

Seite 56 - Conseils d’économie d’énergie

6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlosdeponiert oder in der Müllverbrennu

Seite 57 - Que faire si

www.electrolux.comwww.aeg.electrolux.dewww.aeg.electrolux.nlwww.aeg.electrolux.be2223 435-74-00-23022007 Änderungen vorbehaltenWijzigingen voorbehoude

Seite 58

7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und d

Seite 59

8Ihr Gerät braucht LuftAus Gründen der Sicherheit mußeine Mindestbelüftung gewähr-leistet sein, wie aus der Abb. her-vorgeht:Achtung:Die Lüftungs-Öffn

Seite 60 - Sous réserve de modifications

95. Stift des oberen Scharnieres (d)abschrauben und an gegenübe-liegender Seite einschrauben.6. Die Tür in dem oberen Scharniereeinsetzen und die unte

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare