Aeg-Electrolux B3741-4-M EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux B3741-4-M EU herunter. Aeg-Electrolux B3741-4-M EU Manual de usuario [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COMPETENCE B3741-4

COMPETENCE B3741-4Horno eléctrico empotrableInstrucciones para el uso

Seite 2 - 2 Información medioambiental

10Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo a fondo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos

Seite 3 - Índice de materias

11Conectar el hornoGire el selector de funciones del horno a la función deseada. El pilo-to de control de funcionamiento se enciende. El indicador de

Seite 4

123 Ventilador-enfriadorEl ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las su-perficies del aparato. Después de desconectar el horno, el

Seite 5 - Instrucciones para el uso

13Calentamiento rápidoDespués de seleccionar una función de horno, la función adicional Calentamiento rápido permite calentar el horno vacío en un ti

Seite 6

14Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorLuz del horno Con esta función puede

Seite 7 - Descripción del aparato

15Colocación de la parrilla y la bandeja3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelcoComo seguro de extracción, todos los elementos insertables

Seite 8 - Accesorios del horno

16Funciones del reloj DuraciónSirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.FinSirve para fijar el momento en que el horno se ha de apag

Seite 9

173 Consultar el tiempo ajustado o restantePulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee la función de re-loj en cuestión y se indique el tiempo

Seite 10 - Manejo del horno

18Duración1.Seleccione la función del horno y la temperatura. 2.Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Duración .3.C

Seite 11 - Desconexión del horno

19Fin1.Seleccione la función del horno y la temperatura.2.Pulse la teclaIndicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Fin .3.Con el interr

Seite 12 - 3 Indicador de calentamiento

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Seite 13 - Calentamiento rápido

20Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome

Seite 14 - Funciones del horno

21Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.Desconexión de la indicación de la ho

Seite 15

22Bloqueo contra la manipulación del horno por niñosEl horno está equipado con un bloqueo contra la manipulación por ni-ños. En cuanto se haya activad

Seite 16 - Funciones del reloj

23Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearFunciones de horno: Aire caliente o Bóveda/SoleraMoldes• Para Bóveda/Solera conviene utilizar mol

Seite 17

24Indicaciones generales• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!• Con Bóveda/Solera o Aire caliente también se pueden hornear d

Seite 18

25Tabla de cocciónClase de alimento Función dehorno NivelTempera-tura °CTiempoH: min.Alimentos en moldes Pastel de molde o redondo Aire caliente 1 15

Seite 19

26Tartas con guarniciones sensibles (p. ej. queso fres-co, nata, miel)Bóveda/Solera 3 160-180 0:40-1:20Pizza (con mucha guarni-ción)Bóveda/Solera 1 19

Seite 20

27Consejos para hornearResultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más bajo

Seite 21 - Otras funciones

28Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparados Plato Función del horno NivelTempera-tura°CTiempoH: min.Gratén de pasta Bóveda/Solera 1 180-200 0:

Seite 22

29AsarFunciones de horno: Bóveda/Solera o Turbo + grillFuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicacione

Seite 23

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad . . .

Seite 24

30Tabla de asadoTipo de carne CantidadFunción de-hornoNivelTempe-ratura°CTiempohoras: min.TerneraEstofado 1-1,5 kgBóveda/Solera1 200-250 2:00-2:30Roas

Seite 25 - Tabla de cocción

31 Lomo de corzo/ciervo1,5-2 kgBóveda/Solera1 210-220 1:15-1:45Pierna de corzo / ciervo1,5-2 kgBóveda/Solera1 200-210 1:30-2:15AvesAves troceadaspor 2

Seite 26

32Grill de superficie ampliaFunciones de horno: Grill doble con el ajuste de temperatura máximo1 Atención: Para asar a la parrilla, la puerta del hor

Seite 27 - Consejos para hornear

33DescongelarFunciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No utili

Seite 28 - Tabla Gratenes

34Secar Funciones de horno: Aire caliente • Utilice parrillas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la

Seite 29

35Preparación de conservasFunciones de horno: Solera•Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.• Botes con cierre Twist-Off

Seite 30 - Tabla de asado

36Limpieza y mantenimiento1Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfria-do.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid

Seite 31

37Limpieza pirolítica1 Aviso: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolutamente necesario mantener a distancia los niños pequeños.

Seite 32 - Tabla de asado a la parrilla

38Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas latera-les a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las

Seite 33 - Tabla de descongelación

39Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus

Seite 34

4Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - Tabla para conservas

40Puerta del hornoPara facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno.Desanclaje de la puerta del horno1.Abra p

Seite 36 - Accesorios

41Enganche de la puerta del horno1.Desde el lado del asa, sujete la puer-ta del horno lateralmente con am-bas manos y manténgala en un ángulo de aprox

Seite 37 - Limpieza pirolítica

42Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden qu

Seite 38 - Rejillas laterales

435.Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y ex-tráigalos de la guía hacia arriba. Limpieza de los cristales de puerta

Seite 39 - Luz del horno

443 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exteri

Seite 40 - Puerta del horno

45¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio po

Seite 41

463 En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de ga

Seite 42 - Cristal de puerta del horno

47Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Seite 43

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es822 928 690-A-080806-01 Salvo modificaciones

Seite 44

5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiv

Seite 45 - ¿Qué hacer cuando …

6Así se evitan daños en el aparato• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalt

Seite 46

7Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta total-mente acris-taladaPanel de mandoTirador de la puertaFunciones del hornoSelección de

Seite 47 - Servicio posventa

8Equipamiento del horno Accesorios del hornoParrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.Bandeja para horn

Seite 48

9Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare