COMPETENCE B5701-4Horno eléctrico empotrableInstrucciones para el uso
10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión
11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po-drí
12Manejo del horno3El horno está equipado con interruptores escamotables para “Funcio-nes del horno” y “Selección de temperatura”. Para el uso, pulsar
13Modificar la temperatura del hornoCon el interruptor / , modifi-que la temperatura hacia arriba o hacia abajo.El ajuste se realiza en pasos de 5°
14Indicador Calentamiento rápido Tras la conexión de la función Ca-lentamiento rápido , las ba-rras que parpadean sucesivamente indican que el calenta
15Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorAire caliente pro-fesional Para horne
16Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recoge-dora de grasa3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelcoComo seguro de extracción,
17Colocación conjunta de la parri-lla y la bandeja recogedora de grasa: Coloque la parrilla encima de la bandeja recogedora de grasa.Introduzca la ban
18Funciones del reloj DuraciónSirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.FinSirve para fijar el momento en que el horno se ha de apag
193 Indicaciones sobre las funciones de reloj• Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente pilo-to de función parpadea durante ap
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
20Minutero1.Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Minutero . 2.Con el interruptor / , ajuste la corta duración d
21Duración1.Seleccione la función del horno y la temperatura. 2.Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Duración .3.C
22Fin1.Seleccione la función del horno y la temperatura.2.Pulse la teclaIndicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Fin .3.Con el interr
23Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome
24Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.Desconexión de la indicación de la ho
25Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños1.Gire el interruptor / hacia la izquierda y manténgalo así.2.Pulse adicionalmente la
26Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearFunciones de horno: Aire caliente profesional o Bóveda/SoleraMoldes• Para Bóveda/Solera conviene u
27Indicaciones generales• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante! • Con Bóveda/Solera o Aire caliente profesional también se pue-
28Tabla de cocciónHornear en un solo nivelClase de alimentoFunción de horno NivelTempe-ratura°CTiempohoras: min.Alimentos en moldes Pastel de molde o
29Tarta de mantequilla/azúcarBóveda/Solera 3 190-2101)0:15-0:30Tarta de fruta(sobre masa de levadura/batida)2)Aire caliente pro-fesional3 150 0:35-0:5
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad . . .
30Hornear en varios niveles Bollos Aire caliente pro-fesional3 1601)0:20-0:35Bollos Bóveda/Solera 3 1801)0:20-0:35Small Cakes (20unidades/bandeja)Air
31Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más ba
32Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparados Plato Función del horno NivelTempera-tura°CTiempoH: min.Gratén de pasta Bóveda/Solera 1 180-200 0:
33AsarFunciones de horno: Bóveda/Solera o Turbo + grill¡Para asar, utilice el filtro de grasa!Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipient
34Tabla de asadoTipo de carne CantidadFunción de-hornoNivelTempe-ratura°CTiempohoras: min.TerneraEstofado 1-1,5 kgBóveda/Solera1 200-250 2:00-2:30Roas
35 CazaEspalda de liebre, muslos de liebrehasta 1 kgBóveda/Solera3220-2501)0:25-0:40Lomo de corzo/ciervo1,5-2 kgBóveda/Solera1 210-220 1:15-1:45Pierna
36Asar con el grill en la superficieFunción del horno: Grill o Grill doble con el ajuste de tempe-ratura máxima1 Atención:Para asar a la parrilla, l
37DescongelarFunciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No utili
38Secar Funciones de horno: Aire caliente profesional• Utilice parrillas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el
39Preparación de conservasFunciones de horno: Solera• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tama-ño.• Botes con cierre Twist-Of
4Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Exterior del aparato. . . . . . . . . . . . .
40Tabla para conservasLos tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orien-tativos. Alimentos a conservarTemperaturaen°CCocer hasta
41Limpieza y mantenimiento1Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-friado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid
42Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas latera-les a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las
43Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus
44Techo del hornoPara facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente.Cómo abatir la resistencia1 Advertencia: ¡P
45Puerta del hornoPara facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno.Desanclaje de la puerta del horno1.Abra p
46Enganche de la puerta del horno1.Desde el lado del asa, sujete la puer-ta del horno lateralmente con am-bas manos y manténgala en un ángulo de aprox
47Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con tres cristales montados uno de-trás de otro. Los cristales interiores se pueden qui
485.Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y ex-tráigalos de la guía hacia arriba. Limpieza de los cristales de puerta
493 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exteri
5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiv
50¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio po
51Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext
63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos
7Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plásti
8Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta total-mente acris-taladaPanel de mandoTirador de la puertaTeclas de funciónFunciones del h
9Equipamiento del horno Accesorios del hornoParrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.Bandeja para horn
Kommentare zu diesen Handbüchern