Aeg-Electrolux BOCSHG-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux BOCSHG-M herunter. Aeg-Electrolux BOCSHG-M Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BOC SHGIstruzioni per l’uso Forno da incassomulticottura a vapore

Seite 2 - Con riserva di modifiche

2. Premete il tasto oppure finché noncompare la funzione desiderata• Sul display della temperatura appare latemperatura proposta.• Se la temperatu

Seite 3 - Istruzioni d'uso

Spegnimento del fornoSpegnete l'apparecchio con il tasto Acceso/Spento .Ventilatore di raffreddamentoIl ventilatore si accende automaticamente pe

Seite 4 - Descrizione del prodotto

Inserimento della piastra da forno: Spingete la piastra da forno tra le guide dei livelliselezionati.Inserimento della griglia Inserite la griglia in

Seite 5 - Dotazione del forno

Cottura a vapore1. Non versate direttamente acqua (circa650 ml) nel generatore di vapore, manella vaschetta sul pannello di coman-do.La riserva d&apos

Seite 6 - Prima del primo impiego

4. Con il tasto Funzioni dell'orologio se-lezionate la funzione Durata o Fine e con il tasto o impostate la du-rata o l'ora di spegni

Seite 7 - Prima pulizia

2. Tenete premuto il tasto della funzione dimemoria per circa 2 secondi finché nonviene emesso un segnale acustico. L'im-postazione è stata memo

Seite 8 - Impiego del forno

3 Ora4 Durata/Fine/Tempo di funzionamento5 Funzioni del timer6 Tasti di impostazioneTempo Per l'impostazione di un tempo breve. Allo scadere del

Seite 9

Dopo circa 5 secondi il display visualizza il temporesiduo. Il simbolo di Tempo si accende.Alla scadenza del tempo impostato, per 2 minutiviene emess

Seite 10

Il forno si accende e compare il simbolo di Durata .Premendo più volte il tasto Funzioni dell'orologio è possibile ripristinare la visualizzazion

Seite 11 - Funzioni del forno

Sul display compaiono i simboli di Fine e Durata .Il forno si accende automaticamente.Premendo più volte il tasto Funzioni dell'orologio è poss

Seite 12 - Funzioni di cottura a vapore

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Seite 13

Sul display compaiono i simboli di Durata e Fine .Il forno si accende automaticamente all'ora im-postata, ad es. alle ore 13:05.A tempo scaduto

Seite 14 - Funzioni aggiuntive

Segnale acustico dei tastiDisabilitazione del segnale acustico dei tasti1. Eventualmente spegnete l'apparecchiocon il tasto Acceso/Spento .2. P

Seite 15 - Funzioni dell'orologio

Applicazioni, tabelle e suggerimentiCottura a vaporePer cuocere a vapore impiegate le funzioni del forno Cottura a vapore o A colpi divapore .AVVER

Seite 16

Nella preparazione di menu la percentuale di liquido per il riso, a differenza di quantoindicato nelle tabelle, deve essere aumentata da 1: 1,5 a 1: 2

Seite 17

Tipo di piatto Aggiunta d'acquanella vaschetta mlTempera-tura °CLivello Visualiz-zazione1)in min.Salsicce di Vienna / salsicce bianche 250 85 2 1

Seite 18

Tipo di piattoMulti-aria calda Cottura a vapore (Aggiunta d'ac-qua max. 650 ml)Temp. °C Carne Tem-po in min.Carne e contorniTempo in min.Piani

Seite 19

Cottura su diversi livelliTipo di piattoCottura a vapore (Aggiunta d'acqua max. 250ml)Temperatura °C Tempo min. Piani di cotturaBaguette fresch

Seite 20 - Ulteriori funzioni

Con cibi surgelati le piastre utilizzate possono deformarsi durante la cottura. Ciò è dovutoalla notevole differenza di temperatura fra i cibi surgela

Seite 21

Cottura su un solo pianoTipo di cottura Funzione del forno Livello Tempera-tura °CTempo ore:min.Torta salata (ad es. QuicheLorraine)Multi-aria calda 2

Seite 22 - Cottura a vapore

Cottura su un solo pianoTipo di cottura Funzione del forno Livello Tempera-tura °CTempo ore:min.Dolcetti (20 pezzi/piastra) Multi-aria calda 2170 1)0:

Seite 23

Istruzioni d'usoAvvertenze di sicurezzaImportanti avvertenze di sicurezzaLeggere attentamente e conservare per riferimenti futuriSicurezza elettr

Seite 24

Risultato della cottura Causa possibile SOLUZIONELa torta non si cuoce inmodo uniformeTemperatura del forno troppo ele-vata e tempo di cottura troppob

Seite 25

•Per le carni magre è consigliabile usare casseruole con coperchio . In questo modo lacarne resterà più morbida.•Per le carni che devono formare una c

Seite 26

Tipo di piattoMulti-aria calda Livello Temperatura °C Tempo ore:min.Polpette 1210-220 1)0:15-0:20Pesce (stufato)Pesce intero (1000-1500 g) 1 210-220 0

Seite 27

Pietanza 1)Peso g Temperatura im-postataLivello Tempo totalemin.Filetto di manzo 1000-1500 120 3 90-110Arrosto di vitello 1000-1500 120 1 100-120Biste

Seite 28

Tipo di alimento Temperatura °C Piastra Grill Tempo dicottura inminutiGirare do-po ... minutiLivelloPolpette 230 1 3 14-18 6-8Filetto di maiale 230 1

Seite 29 - Consigli per la cottura

Alimento da essiccare Temperatura in °C Livello Tempo in ore (indica-tivo) 1 livello 2 livelli VerduraFagioli 75 2 2 / 4 6-9Peperoni (falde) 75 2 2 /

Seite 30 - Cottura di carne e pesce

Alimenti per conserve 1)Temperatura in°CTempi di cottura finoalla comparsa delleprime bollicine in min.Tempi di cottura re-stanti a 100°C inmin.Carote

Seite 31

5. Rimuovete l'acqua residua dal generatoredi vapore.– Appoggiate la spugna Quick inumiditanel generatore di vapore raffreddato.– Premete bene la

Seite 32 - Cottura a bassa temperatura

RISCALDARE (per 4-6 persone)Pentole:È possibile impiegare qualsiasi tipo di pentola, che sia termoresistente a min. 110°C.Preparazione:Disponete i cib

Seite 33 - Cottura ad infrarossi

• 2 agli finemente tritati• sale, pepe, origano o aromi per pizzaPreparazione della salsa di pomodoro:Mescolate la cipolla, l'aglio e gli aromi c

Seite 34 - Essiccazione

• Non caricate pesi sulla porta del forno aperta.• Non versate acqua direttamente nel forno caldo. Ne possono derivare danni alla smal-tatura e scolor

Seite 35 - Conserve

Lavate l'entrecôte, asciugate con carta da cucina e insaporite.Riscaldate l'olio nella padella.Cuocete per bene l'entrecôte su tutti i

Seite 36

• Panna 200 gPreparazione della glassa:Sbattete le uova, lo zucchero e il sale finché lo zucchero non si è sciolto, poi mescolandoincorporate la panna

Seite 37

• latte 200 g• acqua 200 gPer il pane nero casereccio è possibile sostituire la farina semibianca con farina integrale.Preparazione dell'impasto:

Seite 38

Pulite il forno dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile rimuovere più facilmente losporco, che non si brucia attaccandosi.1. Aprendo lo sportel

Seite 39

3. Sganciate la griglia dal sostegno poste-riore.Rimontaggio della griglia di inserimento1. Inserite la griglia nel supporto posterioreprocedendo dall

Seite 40

3. Inserite la griglia nel supporto anteriore.Sistema di generazione del vapore ATTENZIONEAsciugate accuratamente il generatore di vapore dopo ogni us

Seite 41

Sostituzione della lampada laterale del forno/pulizia della calotta di vetro1. Smontate la griglia di sinistra.2. Svitate le viti del coperchio metall

Seite 42 - Pulizia e manutenzione

Aggancio della porta del forno1. Afferrate lateralmente la porta dal latodell'impugnatura con entrambe le mani.2. Tenete la porta ad un angolo di

Seite 43 - Griglia di inserimento

AVVERTENZALe riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale quali-ficato. Riparazioni non eseguite correttamente

Seite 44

1a1320375520420min. 560-547592252388380-383568550375375min. 5675927783883885205502021bAW390773-778600400-42049

Seite 45 - Illuminazione del forno

Pannello di comando 1231 Spie del forno2 Tasti funzione Forno3 Vaschetta dell'acquaDotazione del forno6142351 Serpentina del grill2 Illuminazione

Seite 46 - Porta del forno

375375min. 56759211 6 83883885502021cAWAW3907801163-11683882600400-42037552050

Seite 48 - Istruzioni di installazione

SmaltimentoIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domestico, ma deve

Seite 49

CH Garantie, Garanzia, GuaranteeKundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service CentresServicestellen Points de Service Servizio d

Seite 50

as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee willlapse if the operating instructions and conditions of use

Seite 52

892 943 106 - B - 062009www.electrolux.comPer gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.aeg.ch

Seite 53

Accessori FornoGriglia Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti e pietanzealla griglia.Piastra da forno Per torte e biscotti.Pentola in vetro con 2 in

Seite 54

Dopo il collegamento alla rete elettrica o dopoun'interruzione di corrente lampeggia automati-camente il simbolo della funzione Ora .1. Per modi

Seite 55

Funzione DEMO dell'apparecchioLa funzione DEMO permette di provare a eseguire tutte le funzioni disponibili senza ac-cendere effettivamente il fo

Seite 56 - 892 943 106 - B - 062009

Il pannello di comando12365 41 Acceso/Spento2 Programmi di cottura3 Tasto +/-4 Funzioni del timer5 Funzione di memoria6 Selezione della funzione del f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare