FAVORIT 86080 iMáquina de lavar louça automáticaInformação para o utilizador
10Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez3Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1:– Leia em primeiro lugar o capítulo “Ut
113 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa, este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser anu
12 Abastecimento de sal de máquinaA fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abas-tecimento de sal de máquina. Utilizar unicam
13Abastecer o reservatório de abrilhantadorUma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lava-gem, a louça e vidros ficam mais brilha
14Programar a dosagem de abrilhantador3 Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça são visíveis estrias e manchas leitosas (d
15Ligar a alimentação de abrilhantador com a função 3 em 1 seleccionada3 Se a função 3 em 1 não estiver seleccionada, a alimentação de abri-lhantador
16Ligar/desligar o sinal sonoroEm adição às indicações ópticas, poderá ainda optar, se assim o desejar, por seleccionar um sinal acústico (p. ex. para
17Na utilização diáriaArrumação dos talheres e louça1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem água, não podem ser lavad
18Arrumar os talheres na máquina1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com ares-tas vivas têm que ser colocados na horizonta
19Carregar / descarregar o cesto inferior e o cesto su-periorPara carregar e descarregar os ces-tos inferior e superior puxe ou em-purre pela pega fro
2Prezado(a) cliente,por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual d
20Copos de cerveja e de espumanteNo suporte para copos no cesto in-ferior à esquerda, podem ser pendu-rados até quatro copos de cerveja altos, etc.Se
21As hastes de arame para fixação do suporte para copos de cerveja ou do suporte para chávenas podem ser retiradas, se desejar. 1.Empurrar as hastes d
22• No caso de peças mais altas deixe as prateleiras amovíveis levantadas.• Encostar ou encaixar os copos de vinho ou cognac nas ranhuras das pratelei
23Alterar a altura do tabuleiro superior 3 É possível alterar a altura dos tabuleiros mesmo quando estes se encon-tram carregados. Levantar / Baixar o
24Abastecimento de detergenteOs detergentes dissolvem a sujidade da louça e dos talheres. O detergente tem que ser colocado antes do início do progra
25Detergente compactoOs detergentes para máquinas de lavar louça são actualmente quase todos detergentes pouco alcalinos com enzimas naturais, em form
26Utilização de detergentes 3 em 1Trata-se de produtos que combinam o detergente em si com o abrilhan-tador e o sal. Ao ligar a função 3 em 1 – a adiç
27Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas de lavagem)Programa de lavagemIndicado para:Tipo de sujidadeFases do programaValores de consu
28Selecção do programaSe a sua louça ficar assim, seleccione um programa intensivo.um programa normal ou económico.um programa curto (p. ex. programa
29Iniciar o progama de lavagem.1.Verificar se os braços aspersores circulam livremente.2.Abrir totalmente a torneira da água.3.Fechar a porta.4.Pressi
3ÍndiceManual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Programar a hora de início diferido3 Com a hora de início diferido poderá adiar o momento do início do pro-grama entre 1 e 19 horas.1.Pressionar a t
31Desligar a máquina de lavar louçaDesligar a máquina de lavar louça, apenas quando o Multi-display apre-senta “0“ como tempo restante do programa e a
32Limpeza e cuidados a ter1Não utilizar produtos de limpeza para móveis ou agressivos.• Limpar o painel de comandos com um pano macio e água limpa e m
335.Retirar o filtro de superfície (3) da base da máquina e lavar cuidadosa-mente de ambos os lados.6.Voltar a colocar o filtro de superfície.7.Inseri
343.Voltar a colocar o braço aspersor do cesto superior limpo em posição in-clinada na peça de união: comprimir os dois até encaixarem.Braço aspersor
35Como proceder em caso de…Solucionar pequenas anomalias independentementeQuando o sinal acústico está ligado, são audíveis sinais sonoros de aviso em
36são audíveis 2 sinais de aviso curtos que se repe-tem continuamente,e o indicador do progra-ma de lavagem seleccio-nado pisca;o Multi-display aprese
37 São visíveis manchas de corrosão no interior da máquina.O interior da máquina é em aço inoxidável. Assim, quaisquer manchas de cor-rosão são de ori
38Quando os resultados de lavagem não são satisfatóriosA louça não está convenientemente lavada.• Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
39Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plásti
4Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Instruções de segurança para instalação . . . . . . . . . . . . .
40Dados técnicos 5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão– 89/336/
41Indicações para Institutos de Controlo O ensaio em conformidade com a EN 60704 tem que ser realizado em plena carga, com o programa de teste (consul
42 Tabuleiro inferior com cesto de talheres*)Cesto de talheres *) Retirar eventualmente os suportes para chávenas ou os suportes para copos forne-cido
43Instruções de instalação e ligação1 Instruções de segurança para instalação• Transportar a máquina de lavar louça sempre na vertical, caso contrá-ri
44Montagem da máquina de lavar louça• A montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada sobre uma superfície plana e estável.• Para compensar ev
45Ligação da máquina de lavar louçaLigação ao abastecimento de água • A máquina de lavar louça pode ser ligada tanto ao abastecimento de água fria com
46Escoamento de águaMangueira de escoamento1 A mangueira de escoamento não deve ficar torcida, dobrada ou entalada.• Ligação da mangueira de escoa-men
47Ligação eléctrica Os dados sobre a tensão de rede, tipo de corrente e a protecção fusível necessária podem ser consultados na placa de característic
48Condições de garantiaPortugalEm Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede
49Locais de assistência técnica
5Manual de instruções1 SegurançaAntes da colocação em funcionamento pela primeira vez• Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.Utilizaç
51Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
6Segurança Geral• Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada unicamente por técnicos especializados. • Quando a máquina de la
7Descrição geral do aparelho Painel de comandos Aspersão superiorBraço aspersor do tabuleiro superior e braço aspersor inferiorRegulador de dureza d
8 A máquina de lavar louça é ligada/desligada através da tecla LIGAR/DESLIGAR.O programa de lavagem desejado pode ser seleccionado através das teclas
9 O Multi-display pode apresentar:– para que nível de dureza foi regulado o descalcificador de água.– se o abastecimento de abrilhantador se encontra
Kommentare zu diesen Handbüchern