Aeg-Electrolux L70260TL Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux L70260TL herunter. Aeg-Electrolux L70260TL Упутство за коришћење Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
L 70260 TL SR Упутство за употребу 2
SL Navodila za uporabo 31
UK Інструкція 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - UK Інструкція 58

L 70260 TL SR Упутство за употребу 2SL Navodila za uporabo 31UK Інструкція 58

Seite 2 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

ФазеТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуње‐њаЦиклусописФункцијеИзузетно тихо95° - ХладноНормално запрљанбели и обојени па‐мук.макс. 6 кгПрањеИспирањ

Seite 3

ФазеТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуње‐њаЦиклусописФункције Вуна40° - ХладноВуна која може дасе пере у машини.Вуна која се пере наруке и осетљив

Seite 4

ФазеТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуње‐њаЦиклусописФункцијеБрзо интензив‐но60°-40°Брзи програм пра‐ња, треба користитиза лако запрљанобело памуч

Seite 5

програм за прање памука на 60° C“ и „стандардни програм за прање памука на 40°C“. То су најефикаснији програми када је реч о потрошњи комбиноване енер

Seite 6 - 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА

ри без рубља. Ово уклања сву могућупрљавштину из бубња.9. УПОТРЕБА УРЕЂАЈА1.Одврните славину за воду.2.Укључите кабл за напајање у зид‐ну утичницу.3.П

Seite 7

Увек се придржавајте упутста‐ва која се налазе на паковањупроизвода детерџента.9.3 Подешавање и покретањепрограма1.Окрените дугме за програм. При‐казу

Seite 8

Уколико су температура и нивоводе у бубњу превисоки, сим‐бол за закључана врата остаједа светли и не можете да отво‐рите поклопац. По потреби, по‐ступ

Seite 9 - 6. ПРОГРАМИ ПРАЊА

• Закопчајте дугмад на јастучницама,затворите рајсфершлусе, копче идрикере. Повежите каишеве.• Испразните џепове и размотајтерубље.• Окрените наопачке

Seite 10

Табела тврдоће водеНиво ТипТврдоћа воде°dH °T.H. mmol/l Clarke1 мека 0-7 0-15 0-1.5 0-92 средње 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17

Seite 11 - СРПСКИ 11

1.Уклоните дозатор детерџента ираставите два дела.2.Све делове очистите водом.3.Спојите оба дела дозатора детер‐џента.4.Вратите назад дозатор детерџен

Seite 12

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . .

Seite 13 - 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

11.6 Филтер доводног цреваи филтер вентилаУПОЗОРЕЊЕ• Искључите кабл за напајањеиз зидне утичнице.Да бисте очистили филтере за довод воде:1.Затворите с

Seite 14 - 9. УПОТРЕБА УРЕЂАЈА

ду из доводног црева и одводне пум‐пе.1.Затворите славину за воду иископчајте доводно црево.2.Ставите крај доводног црева у по‐суду и пустите да вода

Seite 15 - СРПСКИ 15

Проблем Могући узрок Могуће решење Филтер одводне пумпеје блокиран.Очистите филтер одводнепумпе. Погледајте одељак„Одржавање и чишћење“. Одводно цре

Seite 16

Проблем Могући узрок Могуће решење Цурења из одводнепумпе.Проверите да ли је филтеродводне пумпе затегнут. Одводно црево за во‐ду је оштећено.Провер

Seite 17 - 10.3 Детерџенти и адитиви

12.1 Сервисирање• Информације о условима гаранцијеи контакту потражите у оквиру ин‐формација које сте добили уз уре‐ђај. Информације које се пружајусе

Seite 18 - 11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

14. ИНСТАЛАЦИЈА14.1 Распакивање1.Уклоните спољну танку превлаку.По потреби, користите скалпел.2.Уклоните стиропор паковања.3.Нагните уређај уназад.4.О

Seite 19 - 11.5 Одводни филтер

8.Уклоните кабл за напајање и цре‐во за одвод воде са држача зацрево.219.Уклоните три завртња.11210.Уклоните пластичне делове.11.Замените пластични од

Seite 20 - 11.8 Мере опреза против

УПОЗОРЕЊЕУклоните сва паковања и за‐вртње за пренос пре него штоинсталирате уређај.Препоручујемо вам да сачува‐те паковање и завртње за пре‐нос када д

Seite 21 - СРПСКИ 21

14.3 Доводно црево90˚1.Повежите црево за уређај. Олаба‐вите десни навртањ да бисте по‐ставили црево у одговарајући по‐ложај.2.Прикључите доводно црево

Seite 22

Помоћу пластичне вођице за црево. • На ивици лавабоа.• Проверите да ли се пластична вођи‐ца не помера када уређај одводиводу. Закачите вођицу за слави

Seite 23 - СРПСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређа‐ја, пажљиво прочитајте приложеноупутство. Произвођач није одговорануколико услед неправи

Seite 24

• Директно за уграђену одводну цев узиду просторије затегнутим помоћуспојнице.Одводно црево можете да про‐дужите максимално за 400 цм.Обратите се овла

Seite 25 - 14. ИНСТАЛАЦИЈА

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. VARNOSTNA NAVODILA . . . .

Seite 26

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo napravenatančno preberite priložena navodila.Proizvajalec ni odgovoren za poškodbein škodo, n

Seite 27 - 14.2 Постављање и нивелисање

• Ne uporabljajte razdelilnikov in podalj‐škov.• Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐bla. Če je treba napajalni kabel napra‐ve zamenjati, mora to st

Seite 28 - 14.4 Одвођење воде

3. OPIS IZDELKA231546876119101Upravljalna plošča2Pokrov3Tipka na pokrovu4Vrata za dostop do filtra5Ročaj za premikanje naprave6Nastavljivi nogi7Napaja

Seite 29 - СРПСКИ 29

5. UPRAVLJALNA PLOŠČA1 2 3456789101Tipka za vklop/izklop2Gumb za izbiro programa3Prikazovalnik4Tipka za vklop/prekinitev 5Tipka za zamik vklopa 6Tipka

Seite 30 - 15. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

Na prikazovalniku se prikaže naslednje:A • Najvišja temperatura programa.B • Privzeto število vrtljajev centrifuge pri programu.•Simbola »Brez ožemanj

Seite 31 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

5.6 Tipka za prihranek časa 6Tipko 6 pritisnite za skrajšanje trajanjaprograma.• Pritisnite enkrat za nastavitev »Skraj‐šano trajanje« za perilo, ki g

Seite 32 - VARNOSTNA NAVODILA

• Za vklop funkcije hkrati držite pritisnje‐ni tipki 5 in 6 , dokler ne zasvetikontrolna lučka tipke 7 .• Za izklop funkcije hkrati držite pritisnje‐n

Seite 33 - 2.4 Odstranjevanje naprave

ProgramTemperaturaVrsta posodenajv. količina perilaOpis cikla Funkcije Sintetika +Predpranje60° - hladnoSintetika ali mešanoperilo (izredno uma‐zano).

Seite 34 - 4. PRIPOMOČKI

• Уређај мора да буде уземљен.• Уверите се да информације о напо‐ну и струји на плочици са техничкимкарактеристикама одговарају пара‐метрима електричн

Seite 35 - 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA

ProgramTemperaturaVrsta posodenajv. količina perilaOpis cikla FunkcijeZavese40° - hladnoTa program nastaviteza pranje zaves. Sa‐modejno se izvedepredp

Seite 36 - 5.5 Tipka za zamik vklopa

2) Če dvakrat pritisnete tipko 6 (trajanje Izredno hitro), priporočamo, da zmanjšate količinoperila. Napravo je mogoče povsem napolniti, vendar bodo r

Seite 37 - SLOVENŠČINA 37

1) Ob koncu ožemanja.Način izklopa (W) Način stanja vklopa (W)0.48 0.48Podatki iz zgornje razpredelnice so skladni z uredbo Evropske komisije1015/2010

Seite 38

Predelek za pralno sredstvo za fazo predpranja.Predelek za pralno sredstvo za program pranja.Predelek za tekoče dodatke (mehčalec, škrob).Oznaka M pre

Seite 39 - SLOVENŠČINA 39

9.8 Preklic zamika vklopa1.Pritisnite tipko 4 . Utripa ustreznakontrolna lučka.2.Pritiskajte tipko 5 , dokler se na pri‐kazovalniku ne prikaže 0’.3.Pr

Seite 40

• Nekatero barvno perilo se pri prvempranju razbarva. Priporočamo, da gaprvič perete ločeno.• Zapnite gumbe na prevlekah za blazi‐ne, zadrge, sponke i

Seite 41 - 7. VREDNOSTI PORABE

Raven VrstaTrdota vode°dH °T.H. mmol/l Clarke2 srednja 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 trda 15-21 26-37 2.6-3.7 17-254 zelo trda > 21 > 37 >3.7 >

Seite 42 - 9. UPORABA NAPRAVE

OPOZORILO!• Iztaknite vtič iz omrežne vtični‐ce.• Filtra ne odstranjujte, medtemko naprava deluje. Filtra na od‐toku ne čistite, če je voda v na‐pravi

Seite 43 - SLOVENŠČINA 43

4.Odstranite cev za dovod vode zanapravo.5.Filter v ventilu očistite s trdo krtačkoali brisačo.90˚6.Namestite nazaj cev za dovod vode.Preverite, ali p

Seite 44

Najprej poskusite najti rešitev težave(glejte razpredelnico). Če je ne najdete,se obrnite na servisni center.Pri nekaterih težavah se oglasijo zvočnis

Seite 45 - 10.5 Trdota vode

3. ОПИС ПРОИЗВОДА231546876119101Командна табла2Поклопац3Дугме на поклопцу4Врата за приступ филтеру5Ручица за померање уређаја6Подесиве ножице7Кабл за

Seite 46 - 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok Možna rešitev Težave z uravnoteže‐nostjo zaradi perila v na‐pravi.Ročno porazdelite perilo v kadiin ponovno vklopite centrifugo.Pr

Seite 47 - 11.6 Filter v cevi za dovod

Po opravljenem pregledu vklopite napra‐vo. Program se nadaljuje od trenutkaprekinitve.Če se težava ponovi, se obrnite na ser‐visni center.Če se na pri

Seite 48 - 11.8 Zaščita pred zmrzaljo

14. NAMESTITEV14.1 Odstranjevanje embalaže1.Odstranite zunanji ovoj. Po potrebiuporabite nož.2.Odstranite polistirensko embalažo.3.Napravo nagnite naz

Seite 49 - SLOVENŠČINA 49

8.Iz držal za cevi odstranite napajalnikabel in cev za odvod vode.219.Odstranite tri vijake.11210.Odstranite plastiko.11.Plastični distančnik zamenjaj

Seite 50

OPOZORILO!Pred namestitvijo naprave od‐stranite vso embalažo in trans‐portne vijake.Priporočamo, da embalažo intransportne vijake shranite zatakrat, k

Seite 51 - 13. TEHNIČNE INFORMACIJE

14.3 Cev za dovod vode90˚1.Cev priključite na napravo. Popustitematico, da jo namestite v pravi polo‐žaj.2.Cev za dovod vode priključite na pi‐po za m

Seite 52 - 14. NAMESTITEV

S plastičnim vodilom za cev. • Na rob umivalnika.• Poskrbite, da se plastično vodilo ne bomoglo premikati, ko bo naprava izčr‐pavala vodo. Vodilo prit

Seite 53 - SLOVENŠČINA 53

• Neposredno v vgrajeno odtočno cev vsteni in pritrjeno z objemko.Cev za odvod vode lahko podalj‐šate do največ 400 cm. Za drugocev za odvod vode in p

Seite 54

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Seite 55 - 14.4 Izčrpavanje vode

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацієюприладу слід уважно прочитати ін‐струкцію користувача. Виробник не не‐се відповідально

Seite 56

5. КОНТРОЛНА ТАБЛА1 2 3456789101Дугме за укључивање/искључива‐ње2Дугме за избор програма3Дисплеј4Дугме за почетак/паузу 5Дугме за одложени старт 6Дугм

Seite 57 - 15. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

• Прилад важкий, тому будьте обер‐ежні, пересуваючи його. Обов’язко‐во одягайте захисні рукавички.• Забезпечте, щоб повітря могло віль‐но циркулювати

Seite 58 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

ральні миючі засоби. Не застосовуй‐те абразивні засоби, абразивні сер‐ветки, розчинники або металевіпредмети.2.4 Утилізація приладу1.Витягніть штепсел

Seite 59 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. АКСЕСУАРИ1 2 31Пластиковий ковпачокДля закриття отвору на задній сто‐роні корпусу після зняття транс‐портувального болта.2Пластикова напрямна для ш

Seite 60 - 2.3 Догляд і чищення

– Знову встановіть програму праннята усі можливі опції.• Через 5 хвилин після закінченняпрограми прання. Див. розділ «Пі‐сля завершення виконання прог

Seite 61 - 3. ОПИС ВИРОБУ

D • Час програмиПісля початку програми, час почне зменшуватися з кроком в 1 хви‐лину.• Відкладений запускПісля натиснення кнопки відкладеного запуску

Seite 62 - 5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

5.9 Кнопка «Віджим» 9Використовуйте цю кнопку для:• Зменшення максимальної швидкостіфази віджимання при встановленніпрограми.На дисплеї відображаються

Seite 63 - 5.3 Дисплей

6. ПРОГРАМИ ПРАННЯПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїБавовна95° — ХолоднепранняБілі й кольорові ба‐вовняні ре

Seite 64

ПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заван‐таженняОписциклуФункції Синтетика +Попереднєпрання60° — ХолоднепранняВироби із синтетич‐них або з

Seite 65 - Українська 65

ПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїПолосканняУсі тканини. Одне полоскан‐ня з допоміжноюфазою віджи‐манняЗМЕНШ

Seite 66

ПрограмаТемператураТип завантаженнямаксимальне заван‐таженняОписциклуФункціїSUPER ECO6)Холодне пран‐няЗмішані тканини(бавовна та синте‐тика).макс. 3 к

Seite 67 - Українська 67

На дисплеју се приказује:A • Максимална температура програма.B • Фабрички подешена брзина центрифуге за програм.•Симбол „Без центрифуге” 1), као и сим

Seite 68

7. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯДані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на да‐ні: кількість і тип білизни, вода та температура навколиш

Seite 69 - Українська 69

9. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ1.Відкрийте водопровідний кран.2.Включіть прилад у розетку.3.Натисніть кнопку 1 , щоб увімкну‐ти прилад.4.Покладіть білизну в п

Seite 70 - 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

2.Індикатор кнопки 4 миготить чер‐воним.3.На дисплеї відображається темпе‐ратура та швидкість віджиму запромовчанням. Щоб змінити тем‐пературу та/або

Seite 71 - 9. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ

Якщо прилад вимикається, не‐обхідно знову встановити про‐граму.9.10 Після завершенняпрограми• Прилад зупиняє свою роботу авто‐матично.• Лунають звуков

Seite 72

• Завантаження дуже малої кількостібілизни може призвести до дисба‐лансу під час фази віджиму. В тако‐му випадку розподіліть речі в бара‐бані вручну т

Seite 73 - 10. КОРИСНІ ПОРАДИ

Рівень ТипЖорсткість води°dH °T.H. ммоль/л Кларк3 жорстка 15-21 26-37 2.6-3.7 17-254 дужежорстка> 21 > 37 >3.7 >2511. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопе

Seite 74 - 10.5 Жорсткість води

11.5 Зливний фільтрРегулярно перевіряйте злив‐ний фільтр та переконайтесь,що він чистий.Попередження!• Витягніть штепсельну вилку зелектричної розетки

Seite 75 - 11. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Для чищення фільтрів шланга подачі води виконайте наступні дії.1.Перекрийте кран, через який пода‐ється вода.2.Зніміть шланг подачі води від кра‐на.3.

Seite 76 - 11.6 Фільтр шлангу подачі

3.Виберіть програму «Злив» і до‐звольте їй відпрацювати до кінцяциклу.4.Поверніть перемикач програм уположення «Стоп» і від'єднайтеприлад від мер

Seite 77 - 11.8 Запобіжні заходи проти

Проблема Можлива причина Можливе рішення Зливний шланг приєд‐нано неправильно.Переконайтеся, що шлангприєднаний належним чином. Встановлено програму

Seite 78 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

5.4 Дугме за почетак/паузу 4Притисните дугме 4 да бисте за‐почели или прекинули програм.5.5 Дугме за одложени старт5Притисните дугме 5 да бисте одло‐ж

Seite 79 - Українська 79

Проблема Можлива причина Можливе рішення Зливний шланг пош‐коджений.Переконайтеся, що шланг по‐дачі води не має пошкоджень.Дверцята прила‐ду не відчи

Seite 80

12.1 Сервіс• Див. інформацію, що надається ра‐зом з даним приладом, аби дізна‐тись умови гарантії та контактніцентри. Інформація, яку необхідноповідом

Seite 81 - 13. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

14. УСТАНОВКА14.1 Розпаковування1.Зніміть зовнішню плівку. Для цьогоможна використовувати ріжучийінструмент.2.Зніміть пакувальний матеріал ізполістиро

Seite 82 - 14. УСТАНОВКА

8.Зніміть кабель електроживленнята зливний шланг із тримачів.219.Зніміть три болти.11210.Зніміть пластиковий елемент.11.Замініть пластикову розпірку п

Seite 83 - Українська 83

Попередження!Перед встановленням приладупотрібно видалити всі транс‐портувальні болти і пакувальніматеріали.Рекомендуємо зберегти паку‐вальні матеріал

Seite 84

14.3 Шланг подачі води90˚1.Під'єднайте шланг до приладу. По‐слабте круглу гайку, що встанови‐ти його у правильне положення.2.Приєднайте шланг под

Seite 85 - Пристрій, що блокує воду

14.4 ЗливІснують різні способи під'єднаннязливного шланга:З пластиковою напрямною для шланга. • На краю раковини.• Переконайтесь, що пластикова н

Seite 86 - 14.4 Злив

• Безпосередньо у вбудовану зливнутрубу у стіні приміщення, закріплюю‐чи затискачем.Зливний шланг можна подо‐вжити максимум до 400 см.Звертайтеся до с

Seite 87 - 15. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.aeg.com/shop108597402-A-382012

Seite 88 - 108597402-A-382012

5.12 Функција „безбедностдеце”Ова функција онемогућава деци да сеиграју са контролном таблом.• Да бисте активирали ову функцију,истовремено држите при

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare