Aeg-Electrolux SC91844-5I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux SC91844-5I herunter. Aeg-Electrolux SC91844-5I Uživatelský manuál [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SANTO C 9 18 44-5i
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Használati útmutató Hűtő - fagyasztó
Instrukcja obsługi Chłodziarko-
zamrażarka
Návod na používanie Chladnička s
mrazničkou
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SANTO C 9 18 44-5i

SANTO C 9 18 44-5iNávod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInstrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarkaNávod na používan

Seite 2 - Bezpečnostní informace

Tipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skle‐něnou polici nad zásuvku se zeleninou.Z hledis

Seite 3

•již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;•nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.Čištění a údržbaPOZORPře

Seite 4 - Denní používání

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu,který se nachází uprostřed žlábku v chla‐dicím oddíle, se musí pravidelně čistit, abyvoda nemohla přetéct na ulože

Seite 5 - Ochrana životního prostředí

Nikdy při odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte ostré kovové ná‐stroje, mohli byste ho poškodit.K urychlení odmrazování nepožívejte mechanické

Seite 6

Problém Možná příčina Řešení Otvírali jste příliš častodveře.Nenechávejte dveřeotevřené déle, než je nezbyt‐ně nutné. Teplota spotřebiče je přílišvy

Seite 7 - Při prvním použití

Výměna žárovky1.Vypněte spotřebič.2.Stiskněte zadní háček a současněposuňte kryt ve směru označenémšipkou.3.Použitou žárovku vyměňte za novouse stejný

Seite 8

Klimatická třída Okolní teplotaSN +10°C až + 32°CN +16°C až + 32°CST +16°C až + 38°CT +16°C až + 43°CPřipojení k elektrické sítiSpotřebič smí být přip

Seite 9 - Užitečné rady a tipy

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Seite 10 - Tipy pro zmrazování potravin

Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fi

Seite 11 - Čištění a údržba

•Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe‐zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐kony.A

Seite 12 - Odmrazování mrazničky

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Seite 13 - Co dělat, když

•Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a pa‐lackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.•A jégnyalóka f

Seite 14

KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés

Seite 15 - Instalace

A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a ké‐szülék belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:• szob

Seite 16 - Připojení k elektrické síti

Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élel‐miszereket a rekeszbe pakolná, üzem

Seite 17 - Tartalomjegyzék

Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.A jobb térkihasználás

Seite 18 - Biztonsági információk

Páratartalom-szabályozásAz üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egyréssel (amely egy csúszkával szabályoz‐ható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok)hő

Seite 19 - Napi használat

Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliábavagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszor

Seite 20 - Üzembe helyezés

Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízottszerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.Időszakos tisztít

Seite 21 - Kezelőpanel

Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö‐zepén látható lefolyónyílást, amely a jég‐mentesítésből származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, ne

Seite 22 - Első használat

5.Kapcsolja be a készüléket.6.Két-három óra elteltével pakolja vissza a korábban kiszedett élelmiszereketa rekeszbe.Soha ne próbálja meg éles fémeszkö

Seite 23 - Jégakkuk

osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem abezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly uspot

Seite 24 - A fél ajtópolc elhelyezése

Probléma Lehetséges ok MegoldásA lámpa nem működik. A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicseré‐lése" c. szakaszt.A kompresszor folya‐matosan

Seite 25 - Energiatakarékossági ötletek

Probléma Lehetséges ok MegoldásA fagyasztóban a hő‐mérséklet túl magas.A termékek túl közel vannakegymáshoz.Tárolja a termékeket úgy,hogy legyen hideg

Seite 26

Üzembe helyezésElhelyezésVIGYÁZATHa olyan régi készüléket selejtez ki, amelynek az ajtaján zár vagy retesz van,gondoskodnia kell arról, hogy azt haszn

Seite 27 - A hűtőszekrény leolvasztása

Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy atermék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehely

Seite 28 - A fagyasztó leolvasztása

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Seite 29 - Mit tegyek, ha

Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym użyci

Seite 30

•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐tan (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny.Należy upewnić się, ż

Seite 31 - Műszaki adatok

•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywaniapodanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.•W zamrażarce ni

Seite 32

• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcieserwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.Ochrona środowisk

Seite 33 - Környezetvédelmi tudnivalók

Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, żetemperatura wewnątrz

Seite 34 - Spis treści

• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo

Seite 35 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należywkładać kolejnej partii żywności.Przechowywanie zamrożonej żywnościW przypadku

Seite 36 - Codzienna eksploatacja

Akumulatory zimnaZamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłużają oneczas przechowywania żywności na wypadek awarii zasilania lub urz

Seite 37 - Instalacja

Kontrola wilgotnościSzklana półka posiada mechanizm zeszczelinami (regulowanymi dźwigienką),dzięki któremu można regulować tempera‐turę w szufladzie n

Seite 38 - Panel sterowania

Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikachlub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymal‐nie

Seite 39 - Pierwsze użycie

Konserwacja i czyszczenieUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłą‐czyć urządzenie od zasilania.Układ chłodniczy ur

Seite 40 - Wytwarzanie kostek lodu

Należy pamiętać o okresowym czyszcze‐niu otworu odpływowego na środku kanałukomory chłodziarki w celu zapobieżeniaprzelewaniu się wody i kapaniu na ży

Seite 41 - Zmiana położenia półek

5.Włączyć urządzenie.6.Po upływie dwóch lub trzech godzin ponownie załadować wcześniej wyjętążywność do komory.Do usuwania szronu z parownika nigdy ni

Seite 42 - Przydatne rady i wskazówki

Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Brak zasilania urządzenia.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego gniazd

Seite 43

Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy W chłodziarce jednocześ‐nie jest przechowywanychwiele produktów.Przechowywać jednocześ‐nie mniej produ

Seite 44

Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania tem‐peratury bez zasilania 24 hDane tech

Seite 45 - Rozmrażanie zamrażarki

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐stavcích.•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J

Seite 46 - Co zrobić, gdy…

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.Wymagania dotyczące wentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.O

Seite 47

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitnýchvýrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,prečítajte si

Seite 48 - Zamykanie drzwi

Bezpečnostné pokynyV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania sipred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostliv

Seite 49 - Dane techniczne

•Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vy‐sokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý.Počas pre

Seite 50 - Ochrona środowiska

•Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo povybratí zo spotrebiča.Starostlivosť a čistenie• Pred vykonávaním údržby spotrebič

Seite 51 - 222316161-00-122008

Ovládací panel1 2 3 41 Kontrolka napájania2 Kontrolka rýchleho zmrazovania3 Vypínač rýchleho zmrazovania4 Regulátor teplotyZapínanieZasuňte zástrčku d

Seite 52 - Bezpečnostné pokyny

Funkcia rýchleho zmrazovaniaFunkciu rýchleho zmrazovania môžete aktivovať stlačením vypínača rýchlehozmrazovania.Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmraz

Seite 53 - Každodenné používanie

V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadkunapájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšiaako ú

Seite 54 - Ochrana životného prostredia

Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkýmilištami, aby ste police mohli umiestniť dopolohy, ktorú požadujete.Kvôli lepšiemu využitiu

Seite 55 - Ovládací panel

Regulácia vlhkostiV sklenenej polici je vetracie zariadenie(nastaviteľné pomocou posuvnej páčky),ktoré umožňuje regulovať teplotu v prie‐hradke (prieh

Seite 56 - Prvé použitie

Ovládací panel1 2 3 41 Provozní kontrolka2 Kontrolka Rychlé zmrazení3 Vypínač Rychlé zmrazení4 Regulátor teplotyZapnutíZasuňte zástrčku do nástěnné zá

Seite 57 - Akumulátor chladu

Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojanena fľaše na vnútornej strane dverí.V chladničke sa nesmú skladovať banány

Seite 58 - Prestaviteľné police

•umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom ne‐utrálneho saponátu.•pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby

Seite 59 - Užitočné rady a tipy

Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte regulátor teploty na najvyššienastavenie, aby sa vytvorila rezerva chladu pred prerušením činnosti.Pri o

Seite 60 - Ošetrovanie a čistenie

Čo robiť, keď...VAROVANIEPred vykonaním zásahov na odstránenie problémov odpojte spotrebič odelektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto n

Seite 61 - Odmrazovanie mrazničky

Problém Možná príčina RiešenieVoda steká na podlahu. Voda z rozmrazenej námra‐zy nevteká do odparovacejmisky nad komresorom.Skontrolujte, či voda z od

Seite 62 - Obdobia mimo prevádzky

3.Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizova‐né servisné stredisko.Technické údaje Rozmery priestoru prechladničku

Seite 63 - Čo robiť, keď

Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedenýchbezpečnostných opatrení.Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.Požia

Seite 65

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.sk222316161-00-122008

Seite 66 - Požiadavky na vetranie

Funkce Rychlé zmrazeníFunkci Rychlé zmrazení můžete zapnout stisknutím vypínače pro Rychlézmrazení.Kontrolka Rychlé zmrazení se rozsvítí.Funkci je mož

Seite 67

Kalendář pro zmrazováníSymboly ukazují různé druhy zmrazených potravin.Čísla udávají skladovací časy v měsících pro příslušné druhy zmrazených po‐trav

Seite 68

Umístění dveřních poličekDveřní poloviční polici můžete umístit do různé výšky.Postupujte následovně:1. Zvedněte polici s poloviční dveřnípolicí nahor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare