SANTO C 9 18 44-5iNávod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInstrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarkaNávod na používan
Tipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skle‐něnou polici nad zásuvku se zeleninou.Z hledis
•již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;•nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.Čištění a údržbaPOZORPře
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu,který se nachází uprostřed žlábku v chla‐dicím oddíle, se musí pravidelně čistit, abyvoda nemohla přetéct na ulože
Nikdy při odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte ostré kovové ná‐stroje, mohli byste ho poškodit.K urychlení odmrazování nepožívejte mechanické
Problém Možná příčina Řešení Otvírali jste příliš častodveře.Nenechávejte dveřeotevřené déle, než je nezbyt‐ně nutné. Teplota spotřebiče je přílišvy
Výměna žárovky1.Vypněte spotřebič.2.Stiskněte zadní háček a současněposuňte kryt ve směru označenémšipkou.3.Použitou žárovku vyměňte za novouse stejný
Klimatická třída Okolní teplotaSN +10°C až + 32°CN +16°C až + 32°CST +16°C až + 38°CT +16°C až + 43°CPřipojení k elektrické sítiSpotřebič smí být přip
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fi
•Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe‐zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐kony.A
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
•Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a pa‐lackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.•A jégnyalóka f
KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a ké‐szülék belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:• szob
Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élel‐miszereket a rekeszbe pakolná, üzem
Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.A jobb térkihasználás
Páratartalom-szabályozásAz üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egyréssel (amely egy csúszkával szabályoz‐ható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok)hő
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliábavagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszor
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízottszerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.Időszakos tisztít
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö‐zepén látható lefolyónyílást, amely a jég‐mentesítésből származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, ne
5.Kapcsolja be a készüléket.6.Két-három óra elteltével pakolja vissza a korábban kiszedett élelmiszereketa rekeszbe.Soha ne próbálja meg éles fémeszkö
osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem abezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly uspot
Probléma Lehetséges ok MegoldásA lámpa nem működik. A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicseré‐lése" c. szakaszt.A kompresszor folya‐matosan
Probléma Lehetséges ok MegoldásA fagyasztóban a hő‐mérséklet túl magas.A termékek túl közel vannakegymáshoz.Tárolja a termékeket úgy,hogy legyen hideg
Üzembe helyezésElhelyezésVIGYÁZATHa olyan régi készüléket selejtez ki, amelynek az ajtaján zár vagy retesz van,gondoskodnia kell arról, hogy azt haszn
Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy atermék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehely
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym użyci
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐tan (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny.Należy upewnić się, ż
•Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywaniapodanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.•W zamrażarce ni
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcieserwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.Ochrona środowisk
Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, żetemperatura wewnątrz
• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należywkładać kolejnej partii żywności.Przechowywanie zamrożonej żywnościW przypadku
Akumulatory zimnaZamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłużają oneczas przechowywania żywności na wypadek awarii zasilania lub urz
Kontrola wilgotnościSzklana półka posiada mechanizm zeszczelinami (regulowanymi dźwigienką),dzięki któremu można regulować tempera‐turę w szufladzie n
Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikachlub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymal‐nie
Konserwacja i czyszczenieUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłą‐czyć urządzenie od zasilania.Układ chłodniczy ur
Należy pamiętać o okresowym czyszcze‐niu otworu odpływowego na środku kanałukomory chłodziarki w celu zapobieżeniaprzelewaniu się wody i kapaniu na ży
5.Włączyć urządzenie.6.Po upływie dwóch lub trzech godzin ponownie załadować wcześniej wyjętążywność do komory.Do usuwania szronu z parownika nigdy ni
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Brak zasilania urządzenia.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego gniazd
Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy W chłodziarce jednocześ‐nie jest przechowywanychwiele produktów.Przechowywać jednocześ‐nie mniej produ
Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania tem‐peratury bez zasilania 24 hDane tech
InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐stavcích.•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.Wymagania dotyczące wentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.O
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitnýchvýrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,prečítajte si
Bezpečnostné pokynyV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania sipred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostliv
•Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vy‐sokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý.Počas pre
•Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo povybratí zo spotrebiča.Starostlivosť a čistenie• Pred vykonávaním údržby spotrebič
Ovládací panel1 2 3 41 Kontrolka napájania2 Kontrolka rýchleho zmrazovania3 Vypínač rýchleho zmrazovania4 Regulátor teplotyZapínanieZasuňte zástrčku d
Funkcia rýchleho zmrazovaniaFunkciu rýchleho zmrazovania môžete aktivovať stlačením vypínača rýchlehozmrazovania.Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmraz
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadkunapájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšiaako ú
Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkýmilištami, aby ste police mohli umiestniť dopolohy, ktorú požadujete.Kvôli lepšiemu využitiu
Regulácia vlhkostiV sklenenej polici je vetracie zariadenie(nastaviteľné pomocou posuvnej páčky),ktoré umožňuje regulovať teplotu v prie‐hradke (prieh
Ovládací panel1 2 3 41 Provozní kontrolka2 Kontrolka Rychlé zmrazení3 Vypínač Rychlé zmrazení4 Regulátor teplotyZapnutíZasuňte zástrčku do nástěnné zá
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojanena fľaše na vnútornej strane dverí.V chladničke sa nesmú skladovať banány
•umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom ne‐utrálneho saponátu.•pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby
Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte regulátor teploty na najvyššienastavenie, aby sa vytvorila rezerva chladu pred prerušením činnosti.Pri o
Čo robiť, keď...VAROVANIEPred vykonaním zásahov na odstránenie problémov odpojte spotrebič odelektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto n
Problém Možná príčina RiešenieVoda steká na podlahu. Voda z rozmrazenej námra‐zy nevteká do odparovacejmisky nad komresorom.Skontrolujte, či voda z od
3.Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizova‐né servisné stredisko.Technické údaje Rozmery priestoru prechladničku
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedenýchbezpečnostných opatrení.Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.Požia
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.sk222316161-00-122008
Funkce Rychlé zmrazeníFunkci Rychlé zmrazení můžete zapnout stisknutím vypínače pro Rychlézmrazení.Kontrolka Rychlé zmrazení se rozsvítí.Funkci je mož
Kalendář pro zmrazováníSymboly ukazují různé druhy zmrazených potravin.Čísla udávají skladovací časy v měsících pro příslušné druhy zmrazených po‐trav
Umístění dveřních poličekDveřní poloviční polici můžete umístit do různé výšky.Postupujte následovně:1. Zvedněte polici s poloviční dveřnípolicí nahor
Kommentare zu diesen Handbüchern