Aeg-Electrolux SN81840-5I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux SN81840-5I herunter. Aeg-Electrolux SN81840-5I Ohjekirja Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SANTO N 8 18 40-5 i

SANTO N 8 18 40-5 iIntegrierbare Kyl-/frysIntegroitava Jääkaappi/pakastinBruksanvisningKäyttöohje

Seite 2 - Till våra kunder!

PR266HaHbHcHdSkilj på delarna Ha, Hb, Hc och Hdenligt figuren.10Fastgör skyddslocken (C-D) isprinthålen och i gångjårnshålen.Ventilationsgrillen (B) o

Seite 3 - Innehåll

11Tryck fast det lilla skyddet (Hc) påstyrplattan (Ha) så att du hör ettklick.PR33HcHaPlacera styrplattan Ha) på kök-sluckans insida (uppe och nere) i

Seite 4 - Säkerhet

12Öppna kylskåpsdörren och kök-sluckan ungefär 90°. Stick invinkelbeslaget (Hb) i styrplattan(Ha). Håll samman kylskåpsdör-ren och köksluckan och mark

Seite 5 - Avfallshantering

13D735EEDessa skall användas för att fästaapparatens sida vid möbeln. SeBild. Tryck fast skyddet (E).Tryck fast det lilla skyddet (Hd)på styrplattan (

Seite 6 - Avlägsna transportskyddet

14Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skydd-skontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste

Seite 7 - Uppställning

15Manöverpanel av frysdelenACBD562134A. Driftslampa B. Termostatratt kylskåpsdelC. SnabbinfrysningslampaD. SnabbinfrysningsknappAnvändning och tempera

Seite 8 - Inbyggnadsmått:

16frekventa dörröppningar osv) kan dock termostatratten behöva ställasnågot kallare. Genom att vrida termostatratten (5) till högre tal erhålls kal-la

Seite 9

17FuktregleringFramför hyllan över frukt- och grön-sakslådorna finns på vissa modellerett justerbart ventilationsgaller. Du kan steglöst reglera venti

Seite 10

18På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar.Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta. De kan placeras påvilket galler som helst.Fr

Seite 11

19På insidan av dörren och eventuellt på särskilda blad finns teckningar avdjur och matvaror med angivande av den rekommenderade håll-barhetsti-den i

Seite 12

2Till våra kunder!Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nyakyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användn

Seite 13

20Göra iskuber1. Fyll islådan till 3/4 med kallt vatten och placera den i en låda eller korg.2. De färdiga iskuberna lossas lätt för hand, om ni vänd

Seite 14 - Före start

21AvstängningMan stänger av skåpet genom att vrida termostatknappen till symbolen “0”.Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:1. Ta ut alla livsmed

Seite 15 - Manöverpanel av frysdelen

22Rengöring och skötselAv hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredning regelbundet rengöras.Varning!• Under rengöringen får skåpet ej vara anslutet

Seite 16 - Inredning

23Skåpet arbetar inte.Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatteller lös.Anslut nätkontakten till väg-guttaget.Säkringen har

Seite 17 - Kylning av livsmedel

24Störning Möjlig orsak AvhjälpandeLivsmedlen är för varma.Skåpet står brevid en vär-mekälla.Temperaturen är inte rättinställd.Se avsnitt “Före start

Seite 18

25Bestämmelser, normer, riktlinjerSkåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillver-kats underiakttagande av de för dessa skåp gällande

Seite 19 - Kylaccumulator

26Arvoisa asiakas,ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisestiläpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön

Seite 20 - Göra iskuber

27SisällysluetteloTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ympäristönäkökohtia .

Seite 21 - Avstängning

28TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain ylei-sesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi

Seite 22 - Rengöring och skötsel

29kylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja.• Älä kosketa pakasteita kostein käsin. Kädet voivat jäätyä niihin kiinni.• Älä käytä sähkölaitteit

Seite 23 - Om något inte fungerar

3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . .

Seite 24

30Varminta on irrottaa koko ovi.Hävitykseen liittyviä ohjeita:• Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen.• Kylmäainekiertoa, erityisesti lai

Seite 25 - Invändig belysning

31BCAIlmankiertoTurvallisuussyistä on huolehditta-va ao. kuvan mukaisestailmankierrosta .HUOMIO: Huolehdi, että tuule-tusaukkojen edessä ei ole ilman

Seite 26 - Arvoisa asiakas

32Kalusteisiin asennettavan kaapin asennusohjeetD765Liimaa tiivistyslista laitteeseen kuvanosoittamalla tavalla.puolinen tappi sekä välikappalepaikall

Seite 27 - Sisällysluettelo

33Kiinnitä kaappi niiden neljän ruu-vin avulla, jotka ovat kaapinmukana. (I = Lyhyt) (P = Pitkä)IPKiinnitä peitetulppa (C-D) sokka-reikään ja saranare

Seite 28 - Turvallisuus

34Aseta ohjain (Ha) kaapin oven ylä- jaalaosan sisäpuolelle kuvan osoitta-malla tavalla ja merkitse ulkoistenreikien paikat. Poraa reiät ja kiinnitäoh

Seite 29 - Ympäristönäkökohtia

35PR33HcHaAseta kansi (Hc) ohjaimelle (Ha), kun-nes se naksahtaa.Aukaise laitteen ja kaapin ovi noin90°. Aseta kulmamitta (Hb) ohjaimel-le (Ha). Pidä

Seite 30 - Sijoitus

36Jääkaapissa on kaksi kulma-rautaa (E), joilla se kiinnitetäänsivulta kaapistoon kuvan osoitta-malla tavalla.D735EEPR168HbAseta kulmamitta uudelleen

Seite 31 - Ilmankierto

37SähköliitäntäTyönnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on olta-va vähintään 10 amperia.Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa l

Seite 32

38ToimintopaneeliACBD562134A. Virran merkkivalo (vihreä)B. Lämpötilan säädin C. Pikapakastuksen merkkivalo (keltainen)D. PikapakastuspainikeVihreä mer

Seite 33

39Käyttöönotto ja lämpötilan säätö• Työnnä pistoke pistorasiaan.• Käännä lämpötilan säädintä (B) haluamasi säädön kohdalle• Virran merkkivalo (A) pala

Seite 34

4SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-troge

Seite 35

40KosteudensäätöJoissakin malleissa hedelmä ja vihan-neslaatikoiden päällä olevan säily-tyshyllyn edessä on säädettävä tuu-letusritilä. Tuuletusaukkoj

Seite 36

41tahansa.Hedelmät ja vihannekset: säilytetään puhdistuksen ja pesun jälkeen vihan-neslaatikossa.Voi ja juustot: säilytetään ilmatiiviissä astioissa t

Seite 37 - Lämpötilan säätö

42Hiilihappoa sisältäviä juomia ym. ei saa laittaa pakastimeen, koska pullo (taiastia) saattaa räjähtää.Pakasteiden säilyttäminenJotta pakastimesi toi

Seite 38 - Toimintopaneeli

43Pakasteiden sulatusSyväjäädytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan ennen käyttöä sulattaajääkaappiosassa tai huoneenlämmössä riippuen sulatukse

Seite 39 - Jääkaapin varusteet

44Energiansäästövinkkejä• Älä sijoita laitetta liesien, lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteidenläheisyyteen. Jos ympäristön lämpötila on korkea, k

Seite 40 - Säilytys jääkaapissa

45Sisävalo - hehkulampun vaihtoIrrota pistoke pistorasiasta ennen lampunvaihtoa!Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa seuraavasti:Paina takimma

Seite 41 - Pakastaminen

46Takuu ja huoltoTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseenmääritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja

Seite 42 - Kylmävaraaja

47Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:* aiheettomasta valituksesta* ellei käyttöohjetta ole noudatettu.MaahantuojaAEG-ElectroluxOsoite:Pa

Seite 43 - Pakastuskalenteri

AEG Hem & HushållS-105 45 Stockholmwww.aeg-hem.seMaahantuojan osoite:AEG-ElectroluxPL 102, 01511 VANTAAPakkalankuja 6,01510 VANTAApuh. 0200 - 2662

Seite 44 - Energiansäästövinkkejä

5personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukasunder överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktionerfr

Seite 45 - Mitä tehdä, jos

6är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt:>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre.>PS< för skumm

Seite 46 - Takuu ja huolto

7UppställningUppställningsplatsSkåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen. Därför bör skå

Seite 47 - EU-Suuntaviivat

8Ändra dörrhängningUpphängningen kan ändras frånvänster (vid leverans) till höger, omuppställningsplats och bekvämlighetkräver det.Apparaten levereras

Seite 48

9Instruktion för helt inbyggt skåpD765Limma fast tätningslisten påapparaten som visas i bilden.D02312För in apparaten i utrymmet ochplacera den mot de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare