Aeg-Electrolux SZ91840-4I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux SZ91840-4I herunter. Aeg-Electrolux SZ91840-4I Ohjekirja Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SANTO Z 9 18 40-4 i
Integrierbare Kyl-/frys
Integroitava Jääkaappi/pakastin
Frigorífico-congelador integrado
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrucciones de uso y montaje
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SANTO Z 9 18 40-4 i

SANTO Z 9 18 40-4 iIntegrierbare Kyl-/frysIntegroitava Jääkaappi/pakastinFrigorífico-congelador integrado BruksanvisningKäyttöohjeetInstrucciones de u

Seite 2 - Till våra kunder!

10TemperaturdisplayTemperaturdisplayen kan visa olika typer av information.• Under normal funktion visas den faktiska temperaturen i kylskåpet(FAKTISK

Seite 3 - Innehåll

11På detta sätt förinställs automatiskt en NOMINELL temperatur sommotsvarar +2°C. Efter 6 timmar, avslutas TURBO COOLMATIC funktionenautomatiskt. Däre

Seite 4 - Säkerhet

12Utbyte av filtret med aktivt kolFör att filtrets prestanda ska bli optimala måste det bytas ut en gång omåret. Du kan köpa nya filter hos din lokala

Seite 5 - Avfallshantering

13Facket LONGFRESH 0 °CI facket LONGFRESH 0 °C regleras temperaturen automatiskt. Den hålls kon-stant vid 0 °C och du behöver inte ställa in den.En ko

Seite 6 - Avlägsna transportskyddet

14LådorTrådkorgarna inuti lådorna göratt luften kan cirkulera fritt. Där-med blir förvaringsförhållandenabättre.Förvaringslådorna är tippsäkraoch spä

Seite 7 - Uppställning

15Korrekt förvaringKylskåpet är försett med en fläkt. Denna kyler snabbt matvarorna och sertill att temperaturen fördelas optimalt mellan kylskåpet oc

Seite 8 - Före start

16Typ av matvara: Inställning av fukthalten FörvaringstidTomatsås“torrt"upp till 4 dagarTillagade skaldjur“torrt”upp till 2 dagarNötkött, vilt, k

Seite 9 - Kylskåpets kontrollpanel

17Tårtor som innehåller grädde och andra bakverk kan förvaras i facket LONG-FRESH 0 °C i 2-3 dagar.Viktigt!Förvara inte följande livsmedel i facket LO

Seite 10 - TURBO COOLMATIC

18KontrollpanelH - Signallampa AV/PÅI - AV/PÅ-knapp för frysenJ - Knapp för temperaturinställning (varmare)K - Temperaturdisplay L - Knapp för tempera

Seite 11 - Luftfilter

19Temperaturdisplay Temperaturdisplayen kan visa olika uppgifter.• Under normal drift visas den temperatur som råder inuti frysen (FAKTISKtemperatur).

Seite 12 - Inredning

2Till våra kunder!Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nyakyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användn

Seite 13 - Inställning av fukthalten

20elektroniska komponenterna i frysen bort den efter 24 timmar. Den gulakontrollampan släcks.2. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen igen kan du när

Seite 14

21Nedfrysning av färska varor och förvaringav frysta livsmedelDen fyrstjärniga frysen är väl lämpad för långtidsförvaring avdjupfrysta matvaror och n

Seite 15 - Korrekt förvaring

22överskrider gränserna för maximal infrysningsvolym. Denna anges på sidanav den övre sektionen (där sådan finns).Kontrollera att frysta matvaror har

Seite 16

23D068AvfrostningKylskåpKylskåpet frostas av automatiskt.Under avfrostningen är cirkulationsfläkten avstängd.Smältvattnet samlas upp och förs till en

Seite 17 - Viktigt!

24AvstängningMan stänger av skåpet genom att vrida termostatknappen till symbolen “0”.Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:1. Ta ut alla livsmed

Seite 18 - Kontrollpanel

254. Rengör skåp samt inredning med ljummet vatten och ett milt diskme-del.5. Skölj därefter med rent vatten och torka av.6. Kontrollera avloppshålet

Seite 19 - FROSTMATIC

26Skåpet arbetar inte.Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatteller lös.Anslut nätkontakten till väg-guttaget.Säkringen har

Seite 20 - Avstängning

27Bestämmelser, normer, riktlinjerSkåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillver-kats underiakttagande av de för dessa skåp gällande

Seite 21

28Arvoisa asiakas,ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisestiläpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön

Seite 22 - Fryskalender

29SisällysluetteloTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ympäristönäkökohtia .

Seite 23 - Avfrostning

3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . .

Seite 24 - Rengöring och skötsel

30TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain ylei-sesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi

Seite 25 - Om något inte fungerar

31• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suoraan suuhun pakastimesta. Hyvinkylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja.• Älä kosketa pakasteita ko

Seite 26

32Varminta on irrottaa koko ovi.Hävitykseen liittyviä ohjeita:• Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen.• Kylmäainekiertoa, erityisesti lai

Seite 27 - Invändig belysning

33IlmankiertoTurvallisuussyistä on huolehditta-va ao. kuvan mukaisestailmankierrosta .HUOMIO: Huolehdi, että tuule-tusaukkojen edessä ei ole ilmanvir

Seite 28 - Arvoisa asiakas

34SähköliitäntäLiitä kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on oltavavähintään 10 amperia.Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitt

Seite 29 - Sisällysluettelo

35Toimintopaneeli°C°C °C°CON/OFFON/OFFALARM OFFAB C D E GFTURBOA. Merkkivalo ON/OFFB. Jääkaapin ON/OFF -painikeC. Painike “+” (lämpimämpi) jääkaapin l

Seite 30 - Turvallisuus

36TODELLINEN lämpötila:sen hetkinen jääkaapin lämpötila. TODELLINEN lämpötila näkyy lämpöti-lanäytössä.LämpötilanäyttöLämpötilanäytössä näkyy:• jääkaa

Seite 31 - Ympäristönäkökohtia

37TURBO COOLMATICTURBO COOLMATIC-toiminto on sopiva suurien määrien nopeaan jäädyttämiseenjääkaapissa, esim. juomien ja salaattien kohdalla ennen juhl

Seite 32 - Sijoitus

38Aktiivihiilisuodattimen asennusJääkaapin toimituksen yhteydessäaktiivihiilisuodatin on sijoitettu muo-vipussin sisälle, jotta se säilyy parem-min. A

Seite 33 - Ilmankierto

39Jääkaapin varusteetSäilytyshyllyt ja ritilätMallin mukaan jääkaapissa on jokolasiset säilytyshyllyt tai säilytysritilät.Jotta hedelmät ja vihannekse

Seite 34 - Lämpötilan säätö

4SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-troge

Seite 35 - Toimintopaneeli

40LONGFRESH 0°C osastoLämpötilan tarkkailu tapahtuu automaattisesti LONGFRESH 0°C osastonsisällä. Lämpötila pysyy jatkuvasti 0°C asteessa ja sitä ei s

Seite 36 - Lämpötilanäytössä näkyy:

41LaatikotLaatikoiden sisällä olevat metallikoritedistävät ilman esteetöntä kiertoalaatikoiden sisällä, joka parantaaluonnollisesti myös elintarvikkei

Seite 37 - Ilmansuodatin

42Elintarvikkeiden oikea säilytysJääkaappiosasto on varustettu tuulettimella, joka jäähdyttää elintarvikkeetnopeasti. Näin lämpötila jakautuu tasaises

Seite 38

43Elintarviketyyppi Kosteuden säätö SäilytysaikaTomaattikastike“kuiva”aina 4 päivään saakkaKeitetyt äyriäiset“kuiva”aina 2 päivään saakkaNaudanliha, h

Seite 39 - Jääkaapin varusteet

44Elintarviketyyppi Kosteuden säätö SäilytysaikaKarhunvatukat, viinimarjat“kostea”aina 8 päivään saakkaViikunat (tuoreet)“kostea”aina 1 viikkoon saakk

Seite 40 - Kosteuden säätö

45Lämpötilan säätönäppäimetLämpötilan säätö tapahtuu näppäimiä „+“ ja „-“ käyttämällä.Näppäimet on kytketty lämpötilan näyttöön.• Näppäintä „+“ (KORK

Seite 41 - Laatikot

46TODELLISELLA lämpötilalla tarkoitetaan: näytön osoittamaa, pakastimen sisällä sillä hetkellä olevaa todellistalämpötilaa. TODELLINEN lämpötila osoit

Seite 42 - Ohjeita:

47FROSTMATICFROSTMATIC- toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastusta jasuojaa samanaikaisesti pakastimessa jo olevia elintarvikkeita tarpe

Seite 43

48Pakastaminenpakastimet sopivat hyvin pakastukseen ja pakasteidenpitkäaikaiseen säilytykseen.Jos sitä vastoin halutaan käynnistää pikapakastus, on lä

Seite 44

49Pakasteiden säilyttäminenJääkaappiJääkaappiosaston huurteen poisto tapahtuu automaattisesti.Ilman kiertotuuletin on sammuneena huurteen poistovaihee

Seite 45 - Säätötaulu

5verkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen somt.ex. sprejflaskor, påfyllningspatroner för cigarettändare osv. i skåpet.• Flasko

Seite 46 - Lämpötilan näyttö

50D068Pakasteiden sulatusSyväjäädytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan ennen käyttöä sulattaajääkaappiosassa tai huoneenlämmössä riippuen sulat

Seite 47 - Laitteen sammutus

51Huurrekerrosta ei tule poistaa metalliesineillä, koska se voi vahingoittaalaitetta pysyvästi.Mikäli pakastusosan sisäseinämiin on päässyt muodostuma

Seite 48 - Pakastaminen

52Sisävalo - hehkulampun vaihtoIrrota pistoke pistorasiasta ennen lampunvaihtoa!Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa seuraavasti:Paina takimma

Seite 49 - Kylmävaraaja

53• Tarkista, että ovi on kunnolla kiinniJääkaapin takaseinässä olevaa jäähdytyslevyä pitkin valuu vettä• Se kuuluu asiaan. Automaattisen sulatuksen a

Seite 50 - Pakastuskalenteri

54Queridos clientes,Antes de poner en servicio vuestro nuevo aparato refrigerador, os rogamosque leáis detenidamente estas instrucciones de uso. Conti

Seite 51 - Energiansäästövinkkejä

55IndiceSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Eliminación . . . . . . . . . . . . .

Seite 52 - Mitä tehdä, jos

56SeguridadLa seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consi

Seite 53 - EU-Suuntaviivat

57niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situacionespeligros

Seite 54 - Queridos clientes

58EliminaciónInformación sobre el embalaje del aparatoTodos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medioambiente! Se pueden tir

Seite 55

59Si fuese inevitable instalar el aparato al lado de una fuente de calor, es nece-sario mantener las siguientes distancias mínimas:– de los hornos elé

Seite 56 - Seguridad

6Avfallshantering - gamla skåpAv miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föresk-rivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp oc

Seite 57 - En caso de inconvenientes

60Medidas del espacioaltura 1780 mmprofundidad 550 mmancho 560 mmEl frigorífico necesita ventilación.Por motivos de seguridad la venti-lación debe ser

Seite 58 - Eliminación

61A. Indicador ON/OFFB Tecla ON/OFF del compartimento frigoríficoC Teclas para la regulación de la temperatura del frigorífico (temperatura másalta)

Seite 59 - Instalación

62• Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que estápresente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperaturaREAL).• Dur

Seite 60 - Conexión eléctrica

63Filtro de aireSu aparato se equipa con un filtro decarbono "AIR FILTER" en la pared tra-sera del compartimiento refrigera-dor. El filtro

Seite 61 - AB C D E GF

64Accesorios internosColocación de las bandejas• La bandeja inferior situada encimade los cajones de verdura/fruta, debeestar siempre en esta posición

Seite 62

65Vano LONGFRESH 0°C• Al interior del vano LONGFRESH 0°C la temperatura es controladaautomáticamente. Ella queda sobre los 0°C constantes y no es nece

Seite 63 - Filtro de aire

66• „Seco“: reducida humedad del aire - hasta el 50% de humedad relativa.Esta tasa de humedad es alcanzada cuando ambos las correderas son regu-ladas

Seite 64 - Accesorios internos

67Consejos• Es aconsejable de hacer caso al frescor de las comidas, en particular a lafecha de caducidad. La calidad y el frescor influencian el tiemp

Seite 65 - Regulación de humedad

Tipo de alimentoRegulación de la humedaddel aireTiempo de conservación Jugo de tomate“seco”hasta 4 diasMariscos cocido“seco”hasta 2 diasNovillo, cazca

Seite 66

69Tipo de alimentoRegulación de la humedaddel aireTiempo de conservación Moras, grosella“húmedo”hasta 8 diasHigos (frescos)“húmedo”hasta 7 diasArandan

Seite 67 - Consejos

7UppställningUppställningsplatsSkåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen. Därför bör skå

Seite 68

70Teclas de regulación de la temperaturaLa regulación de la temperatura se realiza con las teclas „J" y „L".Las teclas están conectadas al i

Seite 69

71Pantalla de la temperaturaLa pantalla de la temperatura puede mostrar varias informaciones.• Durante el funcionamiento normal se muestra la tempera

Seite 70

72trónicos del aparato la desconectan después de unas 24 horas. Se apaga elindicador amarillo.2. Pulsando de nuevo la tecla FROSTMATIC se puede anula

Seite 71 - Masa eutéctica

73Congelación y congelaciónVuestro congelador es apto tanto para conservar congelados como paracongelar alimentos frescos.Atención• La temperatura en

Seite 72 - Apagado del aparato

74Cubitos de hielo1. Llenar hasta los 3/4 la bandeja del hielo con agua fría y ponerla en el cajóncongelador.2. Para sacar los cubitos listos basta to

Seite 73 - Congelación y congelación

75En el caso que se forme una espesa capa de hielo, será necesario desconge-lar totalmente el congelador, procediendo de la manera siguiente:1. Desenc

Seite 74 - Descongelación

76Limpieza y cuidadosPor motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-rior del aparato, incluidos los accesorios.¡Advertenc

Seite 75

77Inconveniente Causas posibles RemedioEl aparato no funcionaEl aparato no está encendido Encender el aparatoLa clavija no está enchufada oestá flojaE

Seite 76 - Limpieza y cuidados

78Alimentos demasiado calien-tesEl aparato está instalado allado de una fuente de calorLa temperatura no está regu-lada correctamenteVer párrafo “Pues

Seite 77 - Qué hacer si

79Disposiciones, Normas, DirectivasEl aparato ha sido proyectado para la utilización doméstica y ha sido fabri-cado según las normas vigentes para es

Seite 78

8Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skydd-skontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste

Seite 79 - Cambio de la bombilla

Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, regöring samtskogs- och trädgrådssköstel. Mer än 55 m

Seite 80

9°C°C °C°CON/OFFON/OFFALARM OFFAB C D E GFTURBOKylskåpets kontrollpanelA Indikationslampa PÅ/AVB Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelenC Knappar för kylskåpets

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare