Aeg-Electrolux KB9820E-M Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Aeg-Electrolux KB9820E-M herunter. Aeg-Electrolux KB9820E-A Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Horno empotrado a

KB9820EManual deinstruccionesHorno empotrado avapor multiusos

Seite 2 - Índice de materias

2. Pulse la tecla o hasta que aparezcala función del horno deseada.• En el indicador de temperatura aparece unapropuesta de temperatura.• Si la te

Seite 3 - Instrucciones para el uso

Desconectar el hornoDesconecte el aparato con la tecla On/Off .Ventilador de refrigeraciónEl ventilador se conecta automáticamente paramantener frías

Seite 4 - Descripción del aparato

Colocación de la parrilla y la bandejaSeguro de extracción y seguridad contra el vuelcoComo seguro de extracción, todos los elementos insertables está

Seite 5 - Equipamiento del horno

Filtro de grasa filtro de grasaInserte el filtro de grasa únicamente paraasar con el fin de proteger el elemento de cale-facción en la pared trasera

Seite 6 - Antes del primer uso

3. Seleccione con la tecla o la funciónCocción al vapor y ajuste la tempe-ratura deseada (margen 50°C - 96°C) conla tecla o .4. Con la tecla F

Seite 7 - Primera limpieza

1. Conecte el horno con la tecla On/Off .Pulse la tecla Programas de cocción/ asa-do y después la tecla o hasta queaparezca el programa deseado

Seite 8

Inicio de la función de memoria1. Conecte el horno con la tecla On/Off .2. Llame el ajuste memorizado con la tecla Pro-gramas de cocción/asado .Func

Seite 9

Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.Hora Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (véase el capítulo Antes del primer

Seite 10

Al finalizar el tiempo ajustado, suena una señaldurante 2 minutos. "0.00" se enciende y el símbolode minutero parpadea.Desconectar la señal

Seite 11 - Funciones de horno

Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2minutos. El horno se desconecta.Se indica "0.00" y el símbolo de duración par-padea.Descon

Seite 12

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Seite 13

Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2minutos. El horno se desconecta.Se indica "0.00" y los símbolos de fin y duración parpadea

Seite 14 - Funciones adicionales

Otras funcionesDesconexión de los indicadores Desconectando el indicador, se puede ahorrar energía.Desconectar el indicador1. En su caso, desconecte e

Seite 15

1. En su caso, desconecte el aparato con latecla On/Off .2. Mantenga pulsadas simultáneamente lasteclas y hasta que suene una señal(aprox. 2 segun

Seite 16 - Funciones de reloj

• Con tiempos de cocción de más de 30 minutos o mayores cantidades de alimentos puedeser necesario rellenar agua.•En la función de horno Cocción al va

Seite 17

Alimento Adición de agua através del compar-timento de aguamlTempera-tura °CNivelTiempo 1)en min.Patatas cocidas 550 96 2 35-40Pisto 400 96 2 25-30Col

Seite 18

Alimento Adición de agua através del compar-timento de aguamlTempera-tura °CNivelTiempo 1)en min.Pasta al vapor 500 96 2 30-35Huevos, blandos 200 96 2

Seite 19

Tabla de cocción a intervalosHornear en varios nivelesAlimentoCocción a intervalos (adición de agua máx. 250ml)Temperatura en°CTiempo en min. Nivele

Seite 20

• Con aire caliente múltiple puede hornear en hasta 2 bandejas a la vez:1 bandeja:p. ej. nivel 21 molde:p. ej. nivel 12 bandejas:p. ej. niveles 2 y

Seite 21 - Otras funciones

• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos gradosde dorado. En este caso, no modifique el ajuste de tempera

Seite 22 - Cocción al vapor

Hornear en un solo nivelClase de alimento Funciones de horno Nivel Tempera-tura °CTiempo ho-ras: min.Tarta de fruta sobre pastaflo-raAire caliente múl

Seite 23

Instrucciones para el usoIndicaciones para la seguridad¡Instrucciones importantes para la seguridad!Lea las instrucciones atentamente y consérvelas pa

Seite 24

Hornear en varios nivelesClase de alimentoAire caliente múltiple Temperaturaen °CTiempo horas:min.Nivel desde abajo2 nivelesBollería de masa de levadu

Seite 25

Plato Funciones de horno Nivel Tempera-tura °CTiempo ho-ras: min.Verdura gratinada 1)Aire caliente múltiple 1 160-170 0:15-0:30Baguettes calentados 1)

Seite 26 - Cocción

• Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deben regar repetidamente con eljugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.• D

Seite 27

AlimentoAire caliente múltiple Nivel Temperatura °C Tiempo horas:min.CazaEspalda de liebre, muslos de liebre (hasta1000 g)1220-230 1)0:25-0:40Lomo de

Seite 28

• Los tiempos de asado al grill son valores orientativosTabla de asado al grillAlimento Nivel Tiempo de asadoPrimer lado Segundo ladoTostadas 1)3 4-6

Seite 29 - 1) Precalentar el horno

Plato Temperatura en°CBandeja Parrilla Tiempode coc-ción enminutosGirar al cabode... minutosNivelSolomillo de ternera, Roast-beef (aprox. 1 kg)230 1 2

Seite 30 - Tabla de gratenes

Alimento a secar Temperatura en°CNivel Tiempo en horas (va-lor orientativo)VerduraJudías 75 2 2 / 4 6-9Pimientos (tiras) 75 2 2 / 4 5-8Juliana 75 2 2

Seite 31

Alimentos a conservar 1)Temperatura en°CCocer hasta que em-piecen a subir burbu-jas en min.Continuar la coccióna 100°C en min.Zanahorias 2)160-170 50-

Seite 32

5. Elimine los restos de agua del generadorde vapor.– Coloque una esponja Quick Schwammhumedecida en el generador de vaporfrío.– Presione bien la espo

Seite 33 - Cocción a baja temperatura

Mezcle la leche y la nata y viértalas encima de las patatas. Por último, espolvoree el quesorallado por encima.Ajuste Nivel Duración Adición de agua a

Seite 34 - Turbo+grill

• Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se puedeneliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.•

Seite 35 - Descongelación

Ajuste Nivel Duración Adición de agua a tra-vés del compartimentode aguaP 5 PAN 40 G/PIEZA3 15 min. 200 mlFILETE DE PESCADO (700 g)Ingredientes:• 700

Seite 36 - Preparación de conservas

Ingredientes para la masa:• 500 g de harina tipo 405• 250 ml de agua• 20 g de levadura•1 huevo• 2 cucharadas de aceite de oliva• 1 cucharadita de salP

Seite 37

•2 huevos• 150 g de queso Gruyère o Emmental, rallado• 150 g de jamón magro, en dados• 150 g de cebolla, en dados• Pimienta, nuez moscadaPreparación:R

Seite 38

Dore el lomo de ternera en la sartén a fuego alto y por todos los lados durante 10 minutosy colóquelo en el molde precalentado.Molde:Molde de vidrio,

Seite 39

Interior del horno Programa de limpiezaLa función LIMPIEZA se describe detalladamente en el capítulo Funciones programadas yrecetas.Limpieza manualADV

Seite 40

Retirar las rejillas guías insertables1. Suelte el tornillo.2. Tire de la rejilla guía hacia un lado.3. Retire la rejilla guía hacia arriba de lasuspe

Seite 41

Montar las rejillas guías insertables1. Inserte la rejilla guía en la suspensiónposterior y apriétela lateralmente haciala rosca.2. Coloque el tornill

Seite 42

1. Rellene agua con vinagre (aprox. 250 ml)a través del compartimento de aguaen el generador de vapor.Deje que actúe durante aprox. 10 minu-tos.2. Ret

Seite 43 - Limpieza y mantenimiento

5. Vuelva a montar la cubierta metálica y lajunta y apriete los tornillos.6. Monte la rejilla guía insertable.Puerta del horno Para la limpieza, se pu

Seite 44 - Rejillas guías insertables

Enganchar la puerta del horno1. Sujete la puerta desde el lado del asa conambas manos por los lados.2. Mantenga la puerta en un ángulo deaprox. 60°.3.

Seite 45

Panel de mandos 1231 Indicadores del horno2 Teclas de función del horno3 Compartimento de aguaEquipamiento del horno123465712341 Resistencia del grill

Seite 46 - Sistema generador de vapor

ADVERTENCIALas reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados.En caso de reparaciones inadecuadas se pueden prod

Seite 47 - Iluminación del horno

1a37559256759225238820380-383min. 550min. 560131b375min. 567592252388388380-383592550380560min. 201351

Seite 48 - Puerta del horno

37513375380380380-38337538838838856759225259220min. 550min. 5601c52

Seite 49 - Qué hacer cuando

90032x3,5x251320453

Seite 50 - Instrucciones de montaje

EliminaciónEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal del hogar. Se

Seite 51

plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de lasaverías que experimente el aparato, incluyendo la presente

Seite 52

Garantía EuropeaEste aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parteposterior de este manual durante el period

Seite 53 - 2x3,5x25

Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi

Seite 54

Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,вул.Автозаводська, 2а,БЦ "Алкон"58

Seite 56 - Garantía Europea

5 Generador de vapor/roseta de vapor6 Rejilla guía insertable, amovible7 NivelesAccesorios Horno Grill Para vajilla, moldes de pastelería, asados y a

Seite 57

www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.aeg.com.es315886505-C-1

Seite 58 - БЦ "Алкон"

Después de la conexión eléctrica o un fallo eléc-trico parpadea automáticamente el símbolo de lahora .1. Para modificar una hora ajustada, pulse late

Seite 59

Para familiarizarse con el aparatoPara ensayar o demostrar todos los pasos de manejo, el aparato se puede utilizar con lafunción de prueba. El horno n

Seite 60 - 315886505-C-1108

El panel de mandos12 365 41 On/Off2 Programas de cocción/asado3 Tecla +/-4 Funciones de reloj5 Calentamiento rápido6 Selección de función del hornoInd

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare